天天看點

醒醒!Python已經支援中文變量名啦!

最近,我在翻閱兩本比較新的 Python 書籍時,發現它們都犯了一個嚴重的低級錯誤!

這兩本書分别是《Python程式設計:從入門到實踐》和《父與子的程式設計之旅》,它們都是暢銷書,都在 2020 年 10 月出了新版本,都使用 Python3.7+ 版本的文法。

醒醒!Python已經支援中文變量名啦!
然而,在關于變量的命名規則部分,它們犯下了一樣的錯誤,即還在使用 Python2 時代的那套說辭,誤以為命名僅僅支援“字母、數字和下劃線”的組合。
醒醒!Python已經支援中文變量名啦!
事實上,Python3.x 已經支援全面 Unicode 編碼,比如支援使用中文作為變量名。

>>> 姓名 ="Python貓"
>>> print(f"我是{姓名},歡迎關注!")
我是Python貓,歡迎關注!      

由于我手頭上沒有其它樣本,是以,我不确定有多少新版的書籍還在使用老的規則。但是,翻譯類的書籍大機率都會有這樣的問題,另外,有些不嚴謹的國内書籍,也可能因為借鑒了過時的材料而犯錯。

如此一來,恐怕有些新接觸 Python 的同學,就會形成錯誤的認識。雖然這可能不會造成嚴重的問題,但是它終歸是一個應該避免而且很容易就能避免的問題。

是以,我覺得這個話題值得聊一聊。

在程式設計語言中有一個很常見的概念,即辨別符(identifier),通常又會稱之為名字(name),用于辨別出變量、常量、函數、類、符号等實體的名字。

在定義辨別符時,有一些必須要考慮的基本規則:

  • 它可以由哪些字元組成?
  • 它是否區分大小寫?(即大小寫敏感)
  • 它是否允許出現某些特殊的單詞?(即關鍵字/保留字)

對于第一個問題,大多數的程式設計語言在早期版本都遵循這條規則:辨別符由字母、數字和下劃線組成,并且不能以數字為開頭。 少數的程式設計語言有例外,還支援使用$、@、%等特殊符号(例如PHP、Ruby、Perl等等)。

Python 的早期版本,确切地說是 3.0 之前的版本,就遵循以上的命名規則。下面是官方文檔中的描述:

identifier ::=  (letter|"_") (letter | digit | "_")*
letter     ::=  lowercase | uppercase
lowercase  ::=  "a"..."z"
uppercase  ::=  "A"..."Z"
digit      ::=  "0"..."9"      
醒醒!Python已經支援中文變量名啦!

出處:https://docs.python.org/2.7/reference/lexical_analysis.html#identifiers

但是,這條規則從 3.0 版本起,就被打破了。最新的官方文檔已經變成了這樣:

醒醒!Python已經支援中文變量名啦!

出處:https://docs.python.org/3/reference/lexical_analysis.html#identifiers

随着網際網路的普及,各國語言進入了國際化的語境中,程式設計語言也與時俱進地增長了對國際化的訴求。

Unicode(譯作統一碼、萬國碼)編碼标準在 1994 年釋出,随後逐漸被主流的程式設計語言所接納。到目前為止,至少有 73 種程式設計語言支援 Unicode 變量名(資料依據:https://rosettacode.org/wiki/Unicode_variable_names)。

2007 年,當 Python 正在設計劃時代的 3.0 版本時,官方也考慮了對 Unicode 編碼的支援,于是,誕生了重要的《PEP 3131 -- Supporting Non-ASCII Identifiers》。

醒醒!Python已經支援中文變量名啦!

出處:https://www.python.org/dev/peps/pep-3131

事實上,除了我們最關心的中文,Unicode 字元集還包含非常非常多的内容。

>>> ψ = 1
>>> Δ = 1
>>> ಠ_ಠ = "hello"