天天看點

《綜藝》魯妮瑪拉對談史蒂夫卡瑞爾

作者:桃桃淘電影

翻譯:小花蕾

校對:唐璜殿下 阿暖

在各自參演了極具突破性的電影角色後——魯妮·瑪拉在《龍紋身女孩》飾演冷酷的駭客莉絲貝絲·沙蘭德,而史蒂夫·卡瑞爾在《狐狸獵手》引導了約翰·杜邦的形象——這兩位演員這次又給大家帶來了完全不同的表演。在《卡羅爾》中,魯妮·瑪拉飾演一位生活在上世紀五十年代的年輕女孩,她害羞而敏感,不由自主地愛上了由凱特·布蘭切特飾演的卡羅爾;卡瑞爾則在《大空頭》中心懷滿腔熱血,用細節展現了一個在近年房産危機中獲利的人物。

《綜藝》魯妮瑪拉對談史蒂夫卡瑞爾

魯妮•瑪拉:來和我講講,是什麼讓你想要扮演這個角色的?

史蒂文·卡瑞爾:劇本就非常棒,并且它的主題是基于2008年的金融危機。所有人都或多或少知道這件事,但是我沒有讀過原著《大空頭》,是以這個題材完全激起了我的興趣。我覺着它與當下時事密切相關,而且其實恐怖得要命,因為直到正式開始挖掘這方面,我才知道原來有這麼多的資訊我都一無所知。而且很顯然這讓我能再次與亞當·麥凱(導演)一起合作——我在八十年代就認識他了,我們曾在第二城一起工作過——我想這樣的吸引力實在難以抵抗。

魯妮·瑪拉:你是否會覺得,演完電影和讀完原著後,你對事情的發生和走向有了一個完整的了解?

史蒂文·卡瑞爾:并不是,我什麼都不知道。僅僅是學習相關術語就讓我覺得心有餘悸,因為我不了解這個行業。我爸爸是一個工程師,并不是啥華爾街精英。是以這些對我來說是完全陌生的。

魯妮·瑪拉:就像是要扮演醫生就得用醫生的那套專業術語。

史蒂文·卡瑞爾:沒錯。不光這樣,亞當還是個鼓勵即興表演的導演。是以僅僅将台詞爛熟于心并了解其核心内容是遠遠不夠的,你需要了解更多,這樣當他要求你去臨場發揮的時候,你才能做到讓他滿意——再不濟也要在一定程度上假裝出來。是以,又是什麼驅使你接演(你的角色)呢?

魯妮·瑪拉:其實并不是這個角色本身吸引我的。我愛這個角色,更何況它與我以往扮演過的角色相比是那麼的不同。但是說實話,真正的原因其實是我想跟凱特•布蘭切特一起合作,并且我得知是由托德·海恩斯來執導此片——這兩件事對我來講就是會心一擊,以至于是否讀過劇本都變得無關緊要了。當然重要的是,這真的是一個無比動人的劇本和唯美至極的愛情故事。它和我此前參與的所有制作都大相徑庭。我想要以此展現我自己更加柔軟的一面。

史蒂文·卡瑞爾:我覺得這個劇本十分簡潔爽利,沒有任何拖泥帶水的部分。我個人很喜歡這樣的電影,他們把一些東西留給你自己去揣摩,而不是把所有細節都掰碎了再讓你咀嚼。

魯妮·瑪拉:其中最棒的一點可能就是言語間的留白,那些沉默、以及沉默背後細微的差别。這是得讓觀衆動點腦子,但同樣也為他們留下了想象的空間。誠然影片講的是兩個女人的愛情,但拍攝起來還是挺天馬行空的呢。

史蒂文·卡瑞爾:這是一個愛情故事,但同樣也充滿慈悲之心——非常有人情味。

魯妮·瑪拉:大概與你的電影正好相反。

史蒂文·卡瑞爾:對,在《大空頭》裡,你可能得深挖一番,才能找到這些人性什麼的。我在觀影時有一個重要發現,就是你在電影中,從始至終都能非常認真地傾聽他人。而我則一直緊盯着你,想搞清楚你内心深處在想些什麼。

魯妮·瑪拉:私底下也有很多人這麼跟我說。

史蒂文·卡瑞爾:這一點非常迷人。有一句老話,“你若想要被人注意,就得輕言細語。”有時候,能沖破所有嘈雜和轟炸的,恰恰是一些最為微妙的東西。我覺得你的表演就是這樣,非常細膩,我真的是一秒鐘都不能錯過。你是怎麼做到的?是不是已經很煩被問這種問題了?

魯妮·瑪拉:什麼問題?

史蒂文·卡瑞爾:例如,“你為這個角色做了哪些準備?”

魯妮·瑪拉:噢,我讨厭這個問題。

史蒂文·卡瑞爾:我懂,這能怎麼答呢。

魯妮·瑪拉:再說了,為什麼大家會想要知道呢?難道他們不想單純地隻是看一場電影,而不管别的一些有的沒的?我個人最喜歡的表演,毫無疑問是那些讓我捉摸不透、無法揣測他們怎麼做、或是做了什麼的。當然,了解演員背後的秘密,聽起來好像确實很有吸引力,但最好還是免了吧。

史蒂文·卡瑞爾:我完全贊同。

繼續閱讀