
作者:佳文
近日一篇題為《查詞典竟看到“說shuo客”、坐騎(qi)我怕是上了個假學》的文章在網上熱傳。不少網友發現,許多讀書時期的“規範讀音”現如今竟悄悄變成了“錯誤讀音”;經常讀錯的字音,現在已經成為了對的。大家可曾知道那些你上學時代以為讀錯的讀音,如今都泥鳅翻身了。今天我們就來盤點一下你的學生時代的記憶。
同樣也在這兩天,不少微網誌網友集體陷入了一股憤怒與無奈交織的情緒中。很大原因就是上面說的某些字的讀音問題,經曆過中聯考國文考試的朋友大概都記得一種題型,就是從下列選項中找到讀音正确或錯誤的一項。這個題目看起來簡單卻極為容易丢分,也是國文老師花費很大精力普及糾錯的知識點。
這不,曾來我們研習社做過微課堂的馬伯庸親王就發了一條漢語言相關的微網誌,内容是他感歎【說客】這個詞的發音居然從(shuì kè)改成了(shuō kè)。
1
剽(piào)悍
這個詞一看就很威武,以前老師告訴我們應該讀作biao ,一聲。不過很快這個字的讀音就将和霍去病骠騎将軍的讀音相同,以前讀錯的同學現在紛紛表示不服,我們到哪講理去?
典故:聞捷 《哈薩克牧人夜送千裡駒》詩:“兩個剽悍的騎手,還拉着一匹高頭大馬,他那矯健的影子,月光下看去多麼熟悉。”
2
嘔心瀝血(xuě)、血雨腥風
如今在新版的《國語異讀詞審音表》裡血這個字的讀音統統歸一了,成了三聲。以前笑話讀三聲的如今要被讀三聲的同學的笑話了,你們啊還是too young!
典故:嘔心瀝血形容費盡心思和精力。合起來用出自葉聖陶 《未厭集·抗争》。《新唐書·李賀傳》:"是兒要當嘔出心乃已爾!" 。唐·韓愈《歸彭城》詩:"刳肝以為紙,瀝血以書辭。"
3
風靡,奢靡,望其旗靡(mí)
曹刿要被氣死了,這下論戰論不了了。這一下三聲的靡全部統一為二聲,靡靡之音啊。
典故:出自春秋·左丘明《左傳·莊公十年》:"吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。"後以"轍亂旗靡"形容軍隊潰敗之狀。
4
下載下傳(讀zǎi)
如今網絡時代大家都經常下載下傳東西、種子,可你知道原來老師苦口婆心的四聲的載也變成了三聲,聯考題又要抓腦袋了,頭大。現在下載下傳、上載都是這個讀音。
典故:網際網路時代習語。
5
說客(shuo,一聲)
如今說服和說客都是一聲,觸龍也是和趙太後說說老,唠唠家常嘛,自然以後考試教材也要跟着改喽。
典故:“子翼良苦!遠涉江湖,為曹氏作說(shuo)客耶?”——《三國演義》
遊說之士;善于用言語說(shuō)動對方的人。《史記·郦生陸賈列傳》:“ 郦生 常為說(shuì)客,馳使諸侯。”
6
坐騎(qi,二聲)
鐵騎、坐騎曾經的四聲ji消失了,目前已經改為了二聲的qi。鐵騎突出刀槍鳴,韻味似乎減了許多這一回。
典故:淮劇《千裡送京娘》:"兄長,隻有這一匹坐騎,你我二人如何乘得?"
7
骨殖(zhí)
神探狄仁傑和大宋提刑官的主角狄公和宋慈都要氣瘋了,好家夥現在驗屍他們得改音念做骨殖,總感覺骨質增生的感覺,哈哈!骨殖(shi,四聲)的讀音表示不服,多冤枉啊!以後古裝推理斷案劇人物驗屍都喊zhi,這可麻煩了。
典故:晉葛洪 《抱樸子·勤求》:“非老莊之學,故無骨殖而取偶俗之徒,遂流漂於不然之説,而不能自返也。”
8
暈(yūn)車
以前這個讀音經常考,很多人選擇一聲就錯了,不過恭喜後來的學弟學妹們。yūn這個音終于熬出頭了,在表示不舒服、昏迷發昏的意思是都念做一聲yun,四聲則隻是剩下了月暈、紅暈。
典故:醫學用語。
9
應(yìng)屆
這個詞大學生們不陌生,往屆生應屆生考研找工作都是表格裡的選項。不過如今應yīng屆生這個詞組裡一聲的ying消失了,取而代之的是四聲。那些以前念錯的如今忽然都念對了,大家不都是應屆生嗎?我們是四聲的應屆生。
典故:現在漢語詞彙,多用于教育工作。
10
蜇(shì)人
如今這個字的讀音全部統一為shi,四聲。被蜜蜂、螞蟻蜇傷的朋友,記住這個讀音哦!
11
強(qiáng)迫
這個詞的讀音也是以前考試經常出現的考點,以前一般念做三聲是正規的,但如今福利來了,都改為二聲了。
12
心寬體胖(pàng)vs心廣體胖(pán)
如今是兩種讀音對應兩種意思,作為心理上的安适的意思就用二聲的pan,作為身材就用四聲的pang了。
13
軀殼(ké)
如今道教修仙要遇上麻煩了,他們的軀殼(qiào)也相應群衆習慣改為了軀殼ké,不知道哪一天地殼、金蟬脫殼會不會也變成這硬硬的ke殼呢?
典故:指有形的身體;肉體(對精神而言)。宋孔武仲《松上老藤》詩:“蛇蟠筋脈壯,龍死軀殼在。”
14
粳(gēng)米
經曆了多次争論,如今我們日常生活裡吃的粳米也變音了,從了老百姓的念法。粳米,是粳稻的種仁,又稱大米。也有人稱作"蓬萊米",樣子圓圓短短的,吃起來的口感軟硬适中,其味甘淡,其性平和。一般梗米最常被用來做米飯、壽司等食物。
典故:孫思邈在《千金方·食治》中強調說,粳米能養 胃氣、長肌肉。
專家們說漢語的異音造成交流學習的極大麻煩,是以極有必要統一标準語言,是以才有了此次的《國語異讀詞審音表》。南開大學語言學教授馬慶株表示,語言是社會交流的工具,随着社會的發展,語言的發音也會出現變化。“就比如說‘确鑿’的‘鑿(zao)’字,大家都這樣讀,讀着讀着就成了‘對的’。”換句話來說語言在一些人眼中最重要的是工具屬性,隻要彼此能明白說什麼音其實并無關緊要,是以在本次的審音表裡我們也能感受到新時代的文化的影響力,比如說拜拜(báibái)、打的(dī)、“作zuō死”,實際上反映了新詞的實際讀法。
總體來看新的讀音方案裡有不少亮點,統一了一些讀音。如“靡”統讀mí,“荨”統讀xún,“杉”統讀shān,“葚”統讀shèn,“螫”統讀shì,“熏”統讀xūn,“殖”zhí,“應”除“應該”“應當”外統讀為yìng,“傭”除“傭人”外統讀為yōng,這樣确實在某種程度上便利了語言使用,但對一些有特定文化含義的詞彙則造成了不必要的幹擾,仍然有修正的空間。
▲紀曉岚如今就要念做四聲了,和珅估計要樂了,你小子也有今天
“進行國語審音也是為了适應大衆的需要。”為了順應網絡化時代的日益發展與需求,語言文字也要相對的做出适應與調整。不過,馬慶株也表示,漢字語音的調整是一件非常慎重的事情,應該符合字面本身所有的意思。大家對這些讀音怎麼看,歡迎在本文下的評論區展開友情讨論。
▲在新的審音表裡,瓜葛、葛布的二聲的音被取消了,統一為三聲
朋友們,你們還會幾個讀音呢?快來測一測你的讀音吧!感興趣的朋友可以通路《國語異讀詞審音表(修訂稿)》征求意見公告,在該網站上有doc文檔下載下傳可以詳細地對比之前慣用法和如今的統讀法,建議家裡有孩子中考、聯考的朋友人手一份,絕對不吃虧哦!
參考資料:
[1]《國語異讀詞審音表(修訂稿)》征求意見公告.中華人民共和國教育部官網.
[2]說客”、“坐騎”讀音換了?網友熱議:怕不是上了個假學吧.北晚新視覺網 2018-05-11 14:10:38.
[3]說shuō客?坐騎qí?我怕是上了個假學!.原創 vista看天下 2018-05-09.
[4]如何看待新版的《國語異讀詞審音表(修訂稿)》?.知乎網站.