本屆奧運會中國乒乓球隊許昕與劉詩雯不敵日本代表隊的水谷隼和伊藤美誠,爆冷憾失男女混雙項目金牌。獲得這枚金牌後日本群眾顯得非常興奮,因為不僅是戰勝了乒乓球戰力天花闆的中國隊,而且男女混雙這一項目還是首次進入奧運賽場,意義重大。

因為伊藤美誠選手的名字跟著名人渣“伊藤誠”有點相似,為了友善大家能正确區分兩人,日推網友在推特特意整了個活。不得不說這波是真滴秀,下面我們來看圖。
日語裡的取る和撮る都是同一個讀音,相當于我們的諧音梗。
一個是世界一個是“世界”,簡單易懂。
都是高興,隻不過大家高興的點不一樣罷了。
還有網友表示,兩人其實有一個共同之處,就是他們的笑容。而區分的方式也非常簡單,因為一個是想要守護的笑容,另一個是極度欠揍的笑容。
還有7月新番改圖——阿誠(偵探)已經死了
日推網友的腦洞真是可以的,誠哥這樣還能被挖出來鞭屍。不過我還是要說我們是奧運精神,畢竟我們沒有摸球桌也沒有吹球。