天天看點

為你讀詩︱馬雅可夫斯基《穿褲子的雲》

作者:澎湃新聞

駱家/朗讀

【編者按】

弗拉基米爾·弗拉基米洛維奇·馬雅可夫斯基,1893年7月7日(新曆19日)出生于格魯吉亞巴格達省庫塔伊西。1930年4月14日詩人在莫斯科開槍自殺。他是俄國詩歌未來主義創立者之一,20世紀最傑出的詩人之一。

本期“為你讀詩”,我們請來詩人駱家朗讀他翻譯的馬雅可夫斯基詩作《穿褲子的雲》。

Play

00:00

04:57

Volume

駱家朗讀《穿褲子的雲》(中俄雙語)

為你讀詩︱馬雅可夫斯基《穿褲子的雲》

馬雅可夫斯基

《穿褲子的雲》(節選)

你們的思想,

耽于腦子裡軟綿綿的胡思和亂想,

仿佛躺在髒兮兮床上那位肥胖的仆人,

我将用心血染紅的一塊布挑逗;

我無情嘲弄,刻薄又尖酸。

我的靈魂沒一絲白發,

那裡也沒有一丁點兒的婆婆媽媽!

晴天霹靂将世界震聾,

我來了——美男子,

二十二歲。

溫柔的人們!

你們用小提琴演繹愛情。

粗野的人敲個定音鼓就把愛敲定。

可都不能把你們自己像我一樣翻個個兒,

倘若一律能讓嘴巴密不透風!

來學學吧——

客廳裡走出的薄衫女子,

美人堆裡規矩多又拘謹的官太太。

而她不緊不慢地吧嗒小嘴,

像廚娘翻閱烹饪秘籍。

知道嗎——

我能為了肉瘋掉

——并且,跟天空一樣變換各種花樣——

我可以溫順得簡直無可挑剔,

不像男人,而變成一朵——穿褲子的雲!

我不相信真有個花團錦簇般的尼斯!

我還要高唱贊美歌,

為療養院病房裡躺累了的老爺,

還有為像諺語般被濫用的女人。

為你讀詩︱馬雅可夫斯基《穿褲子的雲》

《新九葉·譯詩集》

駱家 姜山/編,廣西師大出版社|上海貝貝特,2021年6月版

本書收錄的十三位外國詩人,為近兩百年來各國享譽詩壇的代表人物。有被譽為“西伯利亞大鐵路上的荷馬”的瑞士法語詩人桑德拉爾,對象征主義影響深遠的庇山耶,“歐洲現代主義的核心人物”佩索阿。“與惠特曼并稱美國最偉大的兩位詩人”的艾米莉·狄金森等等。本書的十位譯者不僅是活躍在世界文學譯介一線的譯家,同時亦是詩人。

責任編輯:臧繼賢