天天看點

不懂中文鬧笑話!NBA球員奇葩紋身,看到這紋身姚明不厚道地笑了

近十幾年随着中國國力的逐漸強大,不少外國人也開始追随我們的中國文化,尤其對于我們方方正正的漢字,更是充滿了興趣。不少老外都喜歡将中文紋在自己的身上,覺得十分的酷,不少NBA球星也同樣如此。

不懂中文鬧笑話!NBA球員奇葩紋身,看到這紋身姚明不厚道地笑了

比如一生“狂傲不羁”的艾弗森,他的脖子上就有一個大大的“忠”字,這個紋身甚至成為人們對艾弗森印象的一部分,備受好評。但是,并不是所有NBA球員紋的中國字,都像艾弗森這般成功,接下來我們就看一下NBA中曾出現過的搞笑中文紋身吧。

不懂中文鬧笑話!NBA球員奇葩紋身,看到這紋身姚明不厚道地笑了

不知道大家讀書的時候有沒有過用過機器翻譯過英文的經曆,拿類似這種軟體翻譯過來的語言往往都十分的直白,但卻一點都不靈性。當年NBA球員肖恩-梅的紋身就有着異曲同工之妙,他的英文姓氏May翻譯過來有可以的意思,于是他便不顧三七二十一,直接将這個紋到了身上,小編想說,即便你紋一個“五月”都比這個“可以”好聽呀!

不懂中文鬧笑話!NBA球員奇葩紋身,看到這紋身姚明不厚道地笑了

不知道大家記不記得NBA中被戲稱“高富帥”的球星——錢得嘞-怕甚事?而這個紋身的主人雖然不是他,但也是一位錢德勒,他就是威爾森-錢德勒了。在NBA和CBA都效力過的他對中華文化也算有一定的了解,但是依然讓紋身師給他紋了這個有些戲谑的詞彙,不知道是真懂而調侃,還是不懂鬧了笑話呢?

不懂中文鬧笑話!NBA球員奇葩紋身,看到這紋身姚明不厚道地笑了

這位球星更是一個重量級!直接把棺材紋在了手上!在中國文化裡,棺材象征着不吉利,是去世的人才待的地方,但是這位兄弟直接把“棺材佬”三個字紋在身上,想必請一個稍微懂一些中文的紋身師,給他解釋一下,保證他想趕緊把這個紋身洗掉。

不懂中文鬧笑話!NBA球員奇葩紋身,看到這紋身姚明不厚道地笑了

馬裡昂的這個紋身,給小編這個中國人都整不會了,也不知道哪個大佬翻譯翻譯這個“魔鳥樟”是個啥意思?有點像日本動漫裡的反派人物名字。不知道當時馬裡昂是因為這三個字和自己諧音有點像,還是單純覺得這仨字比較好看?

不懂中文鬧笑話!NBA球員奇葩紋身,看到這紋身姚明不厚道地笑了

最後這個紋身,姚明第一次見都笑得合不攏嘴!也沒見過哪一個人會将貶義詞紋在身上!患得患失了解中國成語的都知道,是形容一個人猶猶豫豫、優柔寡斷的貶義詞,但是沒想到肯揚-馬丁直接将他紋在了手臂上!我想,馬丁的意思肯定是想想自己擁有的,在擔心自己會失去的,一種激勵自己的話,但是沒想到中華文化博大精深,不能隻知其是以然,就鬧了大笑話。(ikuet)

繼續閱讀