鴛鴦于飛,畢之羅之。君子萬年,福祿宜之。
鴛鴦在梁,戢其左翼。君子萬年,宜其遐福。
乘馬在廄,摧之秣之。君子萬年,福祿艾之。
乘馬在廄,秣之摧之。君子萬年,福祿綏之。

毛序:刺幽王也。思古明王交于萬物有道,自奉養有節焉。
鄭箋:交于萬物有道,謂順其性,取之以時,不暴夭也。
王先謙:三家義未聞。
朱子雲:此序穿鑿,尤為無理。…此諸侯是以答桑扈也。…亦頌禱之詞也。
姚際恒:說詩忌鑿,然有可取者。何玄子曰:“疑為幽王娶申後而作。以《白華》之詩證之,其第七章曰“鴛鴦在梁,戢其左翼。之子無良,二三其德。” 是詩亦有“在梁”二語,詞旨昭然,詩人追美其初昏。…愚按:此說始于鄒肇敏,謂詠成王初昏,而何氏因以為幽王、較鄒自勝。何氏解詩純鑿,似此近理者絕少。恐其埋于荊榛中,故表而出之。
方玉潤:幽王初昏也。…序謂“刺幽王……”。朱子譏其穿鑿,尤無理,誠然。然以為“此諸侯是以答《桑扈》也”,亦未為得。(按:方氏抄姚氏,從考據,變索隐,皓首窮經:幽王“追美其初昏”?荒唐、堕落,亦複如彼。)
牛運震:鴛鴦、乘馬,皆諸侯自託以起興也。
餘按:“君子萬年,福祿艾之”,此君子者,絕非指周天子,什麼“明王”,甚至不指有領地的諸侯卿大夫,乃特謂受君之祿、終君之事的士大夫也。
明白了“君子”是何人,則詩本事即昭然矣:你是一個“鴛鴦”——人才,要飛走,則“畢之羅之”;你已經就職——“在梁”了,要福祿艾(養)之。你似一匹在廄的乘馬,要閑時喂草,忙時吃粟。如此這般,君主禦臣下有術。