天天看點

廣東各地的粵語方言和地方語言是什麼意思?

作者:大潮汕灣視點
廣東各地的粵語方言和地方語言是什麼意思?

廣東語言地圖

奧蘭治粵語區

綠色客家區

紅閩南區

棕泸原人

黃色少數民族語言

廣東各地的粵語方言和地方語言是什麼意思?

>> A

粵語 粵語

粵語粵語,又稱粵語"光複電影",俗稱廣複語。廣州粵菜的标準語調是粵菜海鮮。廣東和海片之間沒有太大的差別,彼此一般都能說得更流暢。包括廣州話、香港粵語、韶關話、湛江話。香港和廣州非常接近,而湛江方言與廣州相比有一定的變化。

>> A-01

廣州方言

廣州方言又稱"廣州方言",因為它位于珠江流域中心城市,廣州、香港等大都市以數千萬當地居民為母語,長期指導傳統粵劇文化和粵語流行文化,影響強烈,受到粵語方言區人民公認的标準語氣。廣州本身正在慢慢改變。廣州音域比較寬,甚至佛山、中山、香港,也包括一些口音。

1949年以前,廣州方言比較古樸,受北方方言影響較小。但近幾十年來,在"推廣國語"運動的影響下,廣州北方語言水準在過去20年中有了很大的提高,而許多正宗的廣州話在日常使用中消失了。例如,今天的廣州人很少像20年前那樣用"金魚黃"來形容"橙色";黃狗,池塘尾巴,蜻蜓和野雞的動物是什麼已經不為人所知;即使在公共交通工具上,廣州廣播詞在粵語中也被嚴格用于閱讀北方詞,例如"車站"而不是"業務";電視通常也說"購物"而不是"走路"。

同時,粵語國語也産生了一些粵語和北方語單詞,如"下班"、"校外",但這并不是國語發音的剛性複制品。因為粵語本身有官方發音和白色發音兩種系統。官方詞彙的發音用于閱讀文章。是以,公共交通工具上的廣播不是死闆的,抄襲了國語的發音,而是廣東話的官方閱讀。如果你不以你的官方方式閱讀它,觀衆會感到非常奇怪和不正式。

廣州人在談話中也經常出現外語,如"公共汽車"、"計程車"、"馬達",說"再見"多于"再見"。受香港粵語的影響,年輕人經常混合簡單的英語,如"get"和"OK"。

>> A-02

南潘順方言

因為今天的廣州、番禺和南海在地理上和曆史上是緊密相連的——廣州、番禺、南海三個地名在曆史上甚至代表同一個地方,是以今天廣州、番禺和南海的方言比較接近,但順德有很多詞發音與其他地方不同, 如:"凹"不讀"n"而讀"ni"。"吃"不叫"吃",而是"吃",而是"j-k"。佛山市以下也有許多不同的方言,如石灣、九江、西義等,主要是不同的語态和詞彙。順德(大良)和廣州的差別主要是粵語的第四個音的差異,順德的第四個音值是32(廣州是21),高于廣州。

母親的聲音與廣州方言基本相同。韻母和廣州方言不同的地方比較分散:如"物"、順德、廣州、si6;"鹽"順德(下擺4)和廣州(火腿4)(注:這兩個第四音實際上是不同的)。但近年來,随着大衆傳媒的發展,順德有向廣州靠攏的趨勢,尤其是押韻母,比如"事物"變成廣州方言的"si6","鹽"變成"ham4"(音色還是順德的第四聲)。(以下資料來源:作者在當地出生和生活了50多年,描述為生活經曆)其實,順德語區的使用也超越了順德地區,最典型的順德語以順德大良鎮為代表,順德在各個鎮都有一定的差異,其中,南部地區到容桂鎮的語氣和大好話的語氣, 北嶼鎮的北部略低。中山小榄、東風、南投、黃埔、三角、人家等城鎮講口音和順德方言差别不大,番禺大部分口音與順德相似。順德北禹和番禺鐘村口音一樣。順德龍江和佛山禅城祖廟街、石灣、巴斯通、南海平洲口音也非常相似。此外,珠江三角洲地區的水人家庭的聲音與順德相似。中山的《鹽水之歌》、順德的《呼喚四句話》和《龍舟曲》都是用順德的口音演唱的。曆史上,順德創作了許多著名的粵劇。

>> A-03

香山方言

石琦的話主要流行于廣東省中山市石岐以南地區,與廣州方言相似,但不一樣。與廣州方言相比,某些事物的名稱或通用術語有其獨特的一面。中山石岐人完全了解聽和說廣州話,但廣州人或香港人并不完全了解石琦。如廣州方言"睡眠"(sleep的意思),"sleep"也用了一種石岐語,但一般都稱作"sleep"(這裡睡覺的聲音是"sleep"(m)。石琦形容一個人懶惰,有成語"吃就坐"。廣州方言"頭先"(隻是意思),石烨也用過,但更叫"近"(語氣"緊思"(g-n si)、"先"。此外,石琦方言在口音和廣州方言方面也有些不同,比如口語沒有淡淡的唇音;廣州方言以語音母為f的母詞或箱母詞在石岐詞中以h為聲母,如扇形,石岐字讀挂荞;克服了,石黑郎讀了kaak-huk。

20世紀70年代末後,由于香港電視台的問世,石琦的文字不斷向廣州靠攏,許多舊的發音和詞彙的使用逐漸淪為殆盡。比如上面提到的對觀發音,後标開始把嘴小母詞按廣州話讀成淡的唇音,而如上所述,"睡眠"的使用頻率越來越低,逐漸被"睡眠"所取代。這些老式的石琦詞,新一代中山人很少用,比如"隔壁房間"(廚房)和"銀錢"(俗稱"兩銀錢"就是兩元)。

>> A-04

贛州方言

贛州粵語是一部廣福電影,非常接近廣州方言。主要分布在漳州市、桂平市及下屬麻皮、南木、金田、江口、平南縣大安、丹珠、武林3鎮、蒼滄縣、河縣及附近。内部差異很小。以泸州為代表,語音系統語音母21個,押韻母46個。

>> A-05

港澳粵語

香港粵語是指官方、媒體和香港城市粵語,聲音是廣州語,專有名詞的詞彙和廣州方言有些不同,但不影響雙方的交流,在生活中不易察覺。澳門的粵語長期以來一直受到香港粵語的影響,是以外語在英語中更常見,而在葡萄牙語中不太常見是完全一緻的。在1997年之前,香港仍然有相當多的人叫廣州。1997年後,粵語和粵語基本上是粵語和香港語的官方名稱。但近年來有很多關于"粵語"這個名字的質疑(見粵語),為了避免名稱沖突,也一直被稱為光複語。

香港新界的本地粵語以"萬寶"一詞為主。

在1949年之前的香港,由于粵語和客家人的混合,香港方言有很強的粵語口音混合(即香港客家語和香港光複語的語氣和詞彙互相作用)。

1949年後,香港口音顯示各種粵語口音并存,即上述粵語口音被組合使用,例如"事物"讀作"樹木"和"讀"寬容"。

在1980年代,香港口音開始出現很多懶惰的音調,其中鼻音(即n/ l無論如何)和w音的消失最為明顯。一些年輕人将"你"(nei)和"I"讀作"lei"和"i"。

将"國家"(gwȶk)誤讀為"角落"(g),将"over"(gw8)誤讀為"g"。根據一種說法,這種現象似乎與大量外國移民有關,對他們來說n/l的發音差異并不大,而且在大多數情況下,兩者的混淆不會導緻嚴重的溝通障礙,是以當他們來到香港學習這種新方言時, 他們經常發現很難變得困難,并淡化一些難以區分發音差異的東西。這也被稱為"移民理論",也出現在桌面中英和美式英語的演變中。另一方面,香港生活節奏快,年輕人說話匆忙,忽視某些聲音,電視媒體不注意口語誤讀,最終導緻年輕人傳播這個詞。另一方面,廣州老城區的居民,吐着明确的标準,即使每天看香港電視,也沒有改變他們的口音。

然而,在1980年代之前,大衆媒體在廣播電視節目中仍然試圖避免懶惰的聲音,直到今天,一些香港語言學家一再抨擊懶惰的聲音并提出粵語積極運動,但懶惰的聲音似乎已成為香港粵語的一個特征,在大多數大衆媒體中,歌手表演, 懶惰的聲音更常出現在1970年代和1980年代出生的第一代。但總的來說,香港方言仍然非常接近廣州方言。

英語在香港的普及,加上香港過去比内地更早接觸到新事物,過去不會說英語的下層階級在廣州會拼出日常英語單詞,是以香港粵語的英語外語單詞非常普遍。例如:"現場管家"叫"工頭","刹車"叫"刹車","軸承"叫"軸承","草莓"叫"草莓"等等。許多老年人仍然将"郵票"稱為"郵票","保險"稱為"保險"。此外,香港人稱男教師和男警察為"阿西爾",女教師稱為"小姐"。這些真實的術語可能會淹沒該領域的粵語使用者。

有觀點認為,以香港現在流行的"懶惰語氣"作為粵語和廣州話之間的标準标準是合理的。要用"廣州方言在英語中的拼寫"來區分香港标準粵語和廣州話,如廣州語叫"網站管理者",香港叫"科學",而佛山翻譯成"文字",就會有佛山标準粵語。從語言學的角度來看,這種劃分方法是無效的,因為它的發音完全相同,并且不排除單詞。其實,在香港開放之前,廣州就已經用過外語,而今天的外語未必都是香港創造的。

由于1980年代和1990年代大量香港人移居海外,海外粵語也受到香港方言的影響,世界範圍内建立了标準的粵語,發音和文法的标準仍然是廣州話。在日常語言和新聞中也出現諸如"繁榮"(快速超車)、"卡牌"(刷卡)等港式詞彙。此外,粵港兩地在生活條件上也經常存在差異。

>> B

萬寶粵語

萬寶粵語包括東莞方言和寶安方言(深圳當地粵語是萬寶方言,市區是廣州方言和國語),前者以萬城方言為标準,後者以周邊語言為标準。有人把萬寶電影合并成粵海電影。但其實,在《萬寶話》和廣東話之間的呼喚中還存在較大的困難(比如,在電影《我愛撚木》中有很多圓話對話,很多生活在城區的香港人不了解這些對話),會是萬寶電影獨立更符合事實。

>> B-01

東莞

東莞方言包括東莞方言和彜族。後者不屬于萬寶粵語。東莞方言以萬城語為标準。萬城方言和廣州口音有很大不同。未經訓練的廣州人不适應更難了解的萬城語;相反,與廣州方言接觸寥寥無幾的萬城老人也很難與廣州人交流。

>> B-02

寶安方言

寶安方言也被稱為周邊,因為它通常用于該地區的周邊村莊。這種方言在福永、松崗、沙井、龍崗區的平湖、南投南部山區的部分地區和香港新界的金田使用。深圳市區還有幾十個自然村落,如水籬、沙、沙、沙尾、沙口、石樓、梅林、黃崗、忻州、福田、港沙、台階、紅尾等。這些圓頭的話語與香港新界錦田的文字完全相同。

>> C

羅光粵語

羅光粵語分布在肇慶、四會、羅定、廣甯、外基、開恺、德清、雲南、洋山、連州、連山等縣市。以肇慶為代表。雖然羅光粵語的所有聲音和詞彙都接近廣州方言電影,但語調仍然保留了早期古代語言的特征。如果陰音的高音和低音與高平淡度有明顯差別,則必須重新閱讀陰音(調整類似于國語的第四個聲音)。粵語中幾乎沒有懶惰的聲音,音調清晰;所有以非元音開頭的單詞都以聲音的母親,鼻涕蟲,短音,鼻涕蟲,子aa3,鼻涕蟲的愛,邪惡,鼻涕蟲的邪惡,第13個命名。

>> D

四粵語

四方方言是指以泰山為代表的新社會、恩平、開平、泰山等地的方言。珠海有一半的人說四重奏方言(特别是在多門地區),而其他人則使用香榭麗舍大街,但兩者現在正在慢慢融合,最接近廣州方言。

四方言是粵語系統中粵語和廣州方言差異最大的方言之一。據語言學家介紹,四百年前,一些福建人從福建的鹽田乘海而來,來到石邑地區,在那裡他們與當地的光複人和南越人的一些後裔,以及後來遷入四一的少數客家家庭融合在一起,形成了一個獨特的四重奏。可以認為,四語是受閩南語和客家話影響發展起來的粵語,數百年前以當地粵語為主體。這四種方言的發音和詞彙可以支援這一觀點。

由于言語差距較大,一般人隻能聽懂四個粵語對話的百分之三到四左右。是以,過去,香港的四歲兒童一直保持着與光複人不同的民族認同。

這四個人在香港開放初期就來到香港市區工作,在社群内保持着高度的團結,使他們的語言得以儲存。與其他族群一樣,香港的四口語家庭在1970年代開始說這種語言,因為民族态度逐漸消退。在廣福強大的輻射影響下,珠江三角洲地區的四個人逐漸發展出對廣複的認可。

>> E

高陽粵語

高陽方言主要分布在陽江、雷州半島地區。

>> F

粵語

粵語在廣西廣泛分布,除了南甯及周邊地區外,廣西西部的白仙、龍州粵語也是一部電影。主要暢銷在泸州、泸州(貴屏市,古名)兩岸便利的鄉鎮,如南甯市和延甯縣、崇珠縣、甯明縣、衡縣、貴屏市下鄉、平南縣等縣及柳州市的部分地區。以南甯市為代表點。然而,由于20世紀80年代以來外來的湧入,加上南甯市政府的語言文化政策削弱了地方方言改革,推廣了國語,南甯市南甯語的使用率大幅下降,南甯語的使用率驟降至30%以下。粵語的代表性口音實際上已經遷移到貴屏市的城鎮和村莊,被稱為泸州。也有不少人擔心南甯其實已經成了一句死話。

>> G

"失蹤的粵語"

粵語主要分布在榆林和漳州兩個地區的13個縣市(平南縣、桂坪縣除外)。語音系統複雜,音有10個,内爆音明顯。有些詞有失鼻涕,如"兩"讀作"lar"。

而且詞彙也很有特色。與廣州方言截然不同,雙方的對話和交流更加困難。廣東外基地區的粵語也是一個洩漏。粵語的代表有榆林、廣甯、外基、富士等。

>> H

"赤蓮粵語"

秦連粵語主要分布在欽州市、合浦縣(原名連州)、浦北縣、反城縣、靈山縣、北海市。

>> I

吳華粵語

>> I-01

吳川

五川分布于廣東省吳川市和湛江市。

>> J

"家庭語言"

燕家的定義在學術界是有争議的,一個是沿海地區自稱的漁民,另一個是自稱"水面上的廣東人"。彜方言又稱水粵語,一般用在兩寬水人家;但浙江和福建沿海也有少數漁民自稱"玉家",但他們說的語言與兩個光裕人的語言有很大不同。燕族和廣州方言可以互換,但易家音是顯而易見的。學術界對彜族屬有一些争論,一種說法義族屬于粵語,另一種說法義族是自成一體的。

>> K

東江本地

東江地方方言是東江流域上中遊的一個母語群體,主要分布在惠州和河源。東江地方方言同時具有粵語和客家話的特點,在分類上存在争議。學術界對東江地方方言的研究很少,傳統上将東江地方方言納入客家方言粵語和漢語,有學者将東江地方方言歸類為粵語惠和電影。近年來,劉樹欣等人對東江的當地方言進行了系統的研究,東江方言比客家話更古老,是客家話進入廣東、中國和廣東東部之前的當地語言。

與粵語有密切的親緣關系;經過大規模的遷移并成為廣東的主流語言,廣東中部和東部的客家語被包圍,并不斷同化,形成了今天接近客家山語和不同程度保留粵語的典型特征,是以東江本地語言被歸類為粵語。一些主流客家使用者稱東江本地人為"蛇"(或"蛇形"),這有點貶義。典型的東江地方方言代表有惠州本地(惠城)、龍門本地。

>> 升

惠州本地

惠州地方方言具有粵語和客家話的許多特點,是東江地方方言最著名的代表。有人主張它應該被歸類為客家東江的本地電影,而另一些人則主張将其歸類為粵語彙合電影(或東江片)。

>> 米

龍門本地

龍門地方方言是東江地方方言的一種,一般歸為粵語方言。還有被歸類為客家方言的東江片。事實上。龍門可以看作是粵語和客家方言互相滲透的産物。

>> N

泸州

泸州方言也屬于粵語方言。它屬于漢藏語系的漢語粵語方言系。使用人數超過120萬人次,主要分布在漳州、三亞、長江、東方等沿海城市縣

>> O

桂南平

廣西的普通語言傳統上被歸類為粵語方言,近年來有人試圖将桂南平語與粵語區分開來,但與其他粵語方言的許多共同點相比,一些差異很難用作桂南平獨立的證據。

>> P

一些褪色的、罕見的粵語方言

粵語在廣東南方,随着城市化的擴大,一些稀有的粵語方言種類已經消失。以武夷地區(舊稱四維,今嘉禾山為武夷)的四種方言為例,江門、新河、鶴山、泰山等地應該屬于粵語最稀有的方言,曾經有過村裡方言的奇觀。這在廣東南方是罕見的,根據一些不确定的研究,它與曆史悠久的鄉村文化有關。

以老江門為例(江門的粵語方言統稱為四一方言,北大街、水南,曾經屬于江門市區範圍比較廣泛的小方形語言,北街口音接近廣州方言,但與廣州方言有明顯差別,北街文字明顯較高調, 沉重柔和,帶有清晰的尾音,随着十多年的城市發展,目前的北街方言基本上隻在老一輩人口中通過,甚至作為一種衰落的語言。水南方言,口音比江門方言口音更強,也随着大面積城市化,南村在江門市徹底退去。白沙也是江門的早期語言(根據不完整的證據,在1980年代初消失了)。),目前,江門市區要儲存的農村方言基本上隻有"外海"、"潮交道"、"潮話"、"禮語"等人還是大量的小語言,因為它的村莊被城市化所包圍,但由于村系、地貌、人口等保持完整,語言仍然保留下來。以上描述的幾種語言,曾經隻在江門市區周邊半徑約10公裡的地方,但口音卻大相徑庭。

新會議(現在江門管理範圍内,原為單一城市)是一個相對多語種的大型區域,曾經的"和塘"、"下塘"、"發澤"、"小澤"、"前師"、"雙水"等下屬鄉鎮都有自己最獨特的方言發音(海外華人除了泰山,對于這幾個方言也應該不陌生, 海外影響力範圍内的"雙水"依然存在。),"新會議"方言被保留在新社會本身的城市中。在整個新社會中,有一些小村莊的方言,但随着村莊的退去,它們已經消失了。

這種以村鎮為基礎的小規模方言是粵語支的一個特點,但粵語為什麼在小面積内産生過多的裂變支流,暫時還沒有得到證明,但城市化确實退去了一些曾經廣泛存在的方言。

來源:粵海地震

繼續閱讀