天天看點

法國文藝作品中的中國親情

來源:環球時報

【環球時報駐法國特約記者 潘亮】從北京到尼斯,當12歲的中國女孩露西随父母一同赴法國定居後,她的家庭會發生什麼故事?法國安娜·卡裡埃爾出版社3月初推出的小說《虎之肉》面世後,吸引了法國媒體和讀者的注意。法國導演麥左丹選擇中國親情關系作為自己文學“處女作”的叙事主題,讓人們再次看到法國文藝界講述中國親子關系的獨特視角。

在熱愛法語和中國傳統的露西身上,讀者可以看到美好的詩意和比喻。然而作為“外來者”,露西不得不面對校園霸淩行為,露西的母親決心幫助受到死亡威脅的女兒展開鬥争。麥左丹接受法國國際廣播電台采訪時表示,小說借由女兒露西的視角,講述母親覺醒的過程。在《虎之肉》之前,麥左丹曾在2015年拍攝過另一部探讨母子關系的電影《中國之旅》。影片中,法國知名女星友蘭達·夢露飾演母親,她接到遠在中國的兒子意外身亡的噩耗後,隻身來到中國把兒子的遺體接回家。母親在一個完全陌生的國度重走兒子的足迹,不知不覺中感受到兒子的情感和生活氣息。悲傷的旅程逐漸變成寶貴的經曆,母親也在此過程中實作自我重塑。該片在豆瓣網站上獲得7.1分,不少中國觀衆認為,“影片觸摸到中國人底子裡淳樸的那一部分,法國母親心中如何融入中國人對于死亡的看法,是影片看點”。

法國文藝界關注中國親情關系,由來已久。上世紀80年代,在道夫曼執導的中法合拍電影《閨閣情怨》中,懷有鋼琴家夢想的女兒勤麗因父親“包辦”婚姻,不得不做出妥協。多年之後,勤麗成為旅居巴黎的女鋼琴家,在自己的音樂會開始時,她發現久未謀面的父親來到演出現場……影片原版自傳小說《花轎淚》曾獲得戴高樂夫人大力推薦。具體來看,法國文藝界對中國親情關系的興趣,首先表現在他們對講述這類題材的華語電影的關注。許多法國觀衆認為,《活着》《飲食男女》《地久天長》等作品兼具文學和藝術美感,“在感動過後讓人認真審視和對比中西方家庭價值基礎”。基于對中國親情關系的關注和思考,執導過《蝴蝶》的法國導演彌勒曾在2014年打造出串聯起祖孫三代關系的中國親情關系電影《夜莺》。一個法國導演以其對中國式親情的了解和表現技巧,用一個普通的中國家庭故事溫暖了中法觀衆。《夜莺》(右圖)在當年還代表中國内地參與奧斯卡最佳外語片角逐。

對于再次探讨中國親情關系的小說《虎之肉》,法國媒體評論稱,扣人心弦的故事“應該很快被搬上銀幕”。麥左丹稱,他的父親是匈牙利裔猶太人,從小在阿根廷長大,家庭成員常用希臘語、意大利語和西班牙語交流。他從小則對東方文化及語言有着濃厚興趣,他清楚地記得自己在機場被新加坡航空公司的海報所吸引,并告訴父母“長大後要去亞洲”。麥左丹表示,他在《虎之肉》主人公露西身上,找到了自己在異鄉生活的兒時回憶,“盡管我沒有孩子,但是我感覺自己有孩子氣,拍電影和寫小說選擇親子主題可能也是試圖彌補沒有當父親的遺憾”。

在《夜莺》導演彌勒看來,選擇拍攝中國題材電影有其特殊性,中國在短時間内發生巨變,城鄉差異很大。過快的生活節奏令中國人忙得團團轉,仿佛心已“死”(忙字由“心+亡”組成)。“我想通過電影探讨‘人活着的意義’——是僅僅追逐金錢名利,還是找到心靈上、道德上的東西,以及如何在兩者之間找到平衡。”盡管拍攝中國電影需要很大努力,彌勒已經開始構思他的下一部中國制作:講述一戰華工在法經曆的電影。