天天看點

最近這種套了很多條褲子的穿搭在國内某些地方悄然流行。着實有些奇葩。這種穿搭,在英語中有個專用名詞:saggin,特指這種

作者:營銷号而已

最近這種套了很多條褲子的穿搭在國内某些地方悄然流行。

着實有些奇葩。

這種穿搭,在英語中有個專用名詞:saggin,特指這種将褲子穿的很低的穿搭。

早些年在美國特别火,後來有些州甚至還頒布法案不允許人們這麼穿着,說是耍流氓,現在也成為一種潮流。

據傳,這種穿搭最初源于美國監獄。

美國有70%的黑人坐過牢,美國監獄的管理壓力很大。

為了防止罪犯在監獄内打架或者上吊,監獄不給罪犯發放腰帶。

而且由于監獄服是統一制作,通常尺碼偏大。

是以很多罪犯的褲子提不上去,松松垮垮。

由于習慣了這樣穿褲子的方式,很多人出獄後會保持這個穿衣風格,逐漸在美國西海岸形成一種潮流。

對于這種穿搭你怎麼看?

最近這種套了很多條褲子的穿搭在國内某些地方悄然流行。着實有些奇葩。這種穿搭,在英語中有個專用名詞:saggin,特指這種
最近這種套了很多條褲子的穿搭在國内某些地方悄然流行。着實有些奇葩。這種穿搭,在英語中有個專用名詞:saggin,特指這種
最近這種套了很多條褲子的穿搭在國内某些地方悄然流行。着實有些奇葩。這種穿搭,在英語中有個專用名詞:saggin,特指這種

繼續閱讀