最近,網飛版《三體》終于上線了。
本是千呼萬喚始出來,結果卻讓人大跌眼鏡。
有一說一,咱們中國觀衆對待這部劇的心情,是最為複雜的。
一方面,《三體》是中國作家劉慈欣的代表作。
這次被國外拿去拍,是中國科幻一次極具力量的對外文化輸出,意義非凡。
另一方面,騰訊和網飛同時購買了《三體》的版權。
兩部劇幾乎同時開拍,形成了中美科幻劇隔空對壘的局面。
網飛版《三體》确實來勢洶洶。
一開始,他們就喊出了兩個響亮的口号——
“網飛有史以來投資最大的項目”+“《權力的遊戲》原班人馬重新集結傾力打造”。
制作經費也沒跟你玩虛的。
總投資1.6億美金(折合人民币近13億),一共拍了8集,平均每集2000萬美金,即每集1.6億人民币。
而騰訊版《三體》,總投資3.6億,一共30集,平均每集1200萬人民币。
堪稱十倍以上的差距。
各種聲勢都造齊了,但網飛第一波放出的角色海報,卻讓人一言難盡。
滿屏的“政治正确”。
汪淼變成了女人,主角裡一水的黑人,反面角色多為亞裔臉,最英明神武的角色也沒意外地成了白人。
之後,網飛版宣布延期半年上線,大家都以為它在憋一個大的。
沒想到和觀衆見面後,它直接拉了一坨大的。
豆瓣開分隻有6.7分,網友形容這是“三體人拍的三體”。
咱們這邊可能會被質疑有“愛國濾鏡”,那再看看國外。
IMDb評分6.1分,爛番茄新鮮度隻有76%。
基本就是不入流的水準。
那些國外的媒體,更是一家比一家毒舌。
《Inverse》評論道,該劇節奏明快,以驚人的速度傳遞出一種視覺奇觀,但在這個過程中它卻犧牲了原著中的獨特之處:科學性。
《好萊塢報道者》評論道,該劇并非沒有好東西,它隻是平淡無奇,在人物塑造和演技上做了點綴。
《The Wrap》的評價更加犀利:很少能看到這樣的硬科幻,夾帶着厚顔無恥的世界觀。
國外的大量《三體》迷,也是幾乎全員吐槽。
很多國外網友甚至已經在網飛版的評論區中,安利騰訊版《三體》了。
我們可以肯定地說,在這場較量中,騰訊版《三體》戰勝了網飛版《三體》。
中國科幻終于揚眉吐氣了一回。
01、
網飛究竟輸在哪裡?
原因有很多,但有一場戲可以說是集中縮影——古筝計劃。
古筝計劃是小說第一部最經典的名場面。
原著裡,古筝計劃的本質是一場暗殺行動。
伊文斯手裡的硬碟,儲存着三體文明發來的資訊。
但公然搶奪,可能會導緻伊文斯直接引爆核彈,同歸于盡。
當情報顯示他将乘坐審判日号遊輪經過巴拿馬運河時,史強想出了一個法子——
将汪淼研究出的納米飛刀,架設在河道之上。
船一經過,船體、人體就會被瞬間切割,來不及做任何反應。
而那塊重要的硬碟,即使被切割了,外形完整,後期可以還原。
古筝行動的關鍵,就在于“悄無聲息”。
原著中寫道:“甲闆上的人身體突然僵住了,人們直直地站了幾秒鐘就倒下了。”
騰訊版抓住了精髓。
汪淼站在遠處拿着望遠鏡看,目睹了行動的全過程。
他全身發抖冒冷汗的鏡頭讓人很有代入感。
在拍攝飛刀割人時,場面肅殺冷峻,鏡頭極其克制,很少使用血肉橫飛的畫面。
這種獨特的新中式恐怖風,在以往影視作品中從未出現,給人極大的震撼。
據說騰訊版劇組拍攝古筝計劃時做了實物模拟,還請教了相關專家設計切割細節,最終呈現的效果驚人,成為全劇的點睛之筆。
反觀網飛版的古筝計劃,還是按照老式災難片的拍法拍攝的,從一開始已經輸了一籌。
等到大船一出現,直接讓人尬住了。
這低劣的質感、粗糙的細節,像極了大四動畫專業學生的畢業作品。
古筝計劃在執行過程中,血漿橫飛,船員亂竄,哀嚎遍地。
經典的美式恐怖風格,和當年的《泰坦尼克号》沒啥差別。
其實2002年,美國拍了一部低成本恐怖片《幽靈船》,片中有一個類似場景。
很多UP主在解讀古筝計劃時,就使用了這部影片的畫面。
沒想到20多年過去了,網飛版《三體》砸了1.6億,還拍不出一個低成本恐怖片的水準。
不止如此,船上的伊文斯甚至還有時間跨過欄杆,跪地祈禱。
有這時間他早就毀掉硬碟了,創作團隊根本沒有整明白古筝計劃。
更過分的是,網飛版夾帶私貨,在大船上安排了很多孩子。
原著中根本沒有這些描寫。
安排無辜的孩子被飛刀切割殒命,用意實在險惡。
有傳言說這是猶太人投資方要求加入的,難道這艘大船要開往蘿莉島嗎?
最後船隻解體,滿屏的塑膠感撲面而來。
一場5分鐘的戲,高下立判。
02、
除了上面的古筝計劃外,網飛版還有很多改動,暗藏“玄機”。
我們先看劇中出場的人物,都有什麼變化,好還是不好。
葉哲泰一個清華實體系教授,卻操着一口台灣腔,這是何用意?
女汪淼是墨西哥人,老墨果然都幹髒活累活。
牛津五人組,包括了亞裔、墨西哥人和黑人,主打一個齊齊整整。
年輕的葉文潔隻會擠眉瞪眼,他的丈夫楊衛甯從單純善良的人,變成了喜歡剽竊的猥瑣男。
葉文潔私生活混亂。
睡了白沐霖,又睡了伊文斯,滾床單是日常操作,幾乎成了“欲女”。
就連女兒,也變成了和伊文斯所生。
秦始皇改成了忽必烈,章北海成了印度人,和女汪淼談起了戀愛,程心是亞裔。
而史強的兒子史曉明,則多了一個同性夫妻。
唯一令人欣慰的是,雲天明的塑造讓人很有共情,是一個有血有肉的角色。
再看台詞還原度,同樣堪稱災難表現。
“實體學不存在了”,這是原著中非常重要的台詞。
騰訊版做了大量渲染,最後說出來時,給人的壓迫感十足。
但是網飛版裡沒有鋪墊直接說出來了,就像說“冰箱裡的雞蛋吃完了”一樣寡淡無味。
“整個宇宙為你閃耀”,這也是小說裡的金句,是獨屬于科學家的浪漫,騰訊版同樣花了大量篇幅呈現。
但網飛版直接來了個一閃一閃亮晶晶,五毛特效讓人無語凝噎。
我們再看看原著裡的幾大名場面,網飛版又拍得如何。
人列計算機乍看不錯,但細看有明顯的摳圖痕迹,細節也不到位,士兵手中的旗子瞎轉悠,沒有整體感。
大場面智子展開,也被網友嘲諷“經費被A錢”。
最具争議的部分,是葉哲泰被批鬥的段落。
原著中,葉文潔一家被卷入時代風暴中心,各色人性讓她心如死灰。
是以接收到三體文明信号時,她立刻進行了回複,絕望而冰冷。
騰訊版雖未對批鬥部分直接描寫,但葉文潔獨自一人的宣洩呐喊,已經足夠交代人物轉變的原因。
網飛拍出的效果卻是,葉哲泰慘遭小人陷害,葉文潔為父報仇毀滅人類。
很多老外看不懂裡面的邏輯,葉文潔為啥不殺了殺父仇人,反而拉上全人類墊背,這不是有病嗎?
這就是導演夾帶私貨,想暗戳戳黑一把中國,結果偷雞不成蝕把米。
這個片段裡的文革部分,甚至遠不如國産片《霸王别姬》《藍風筝》以及最近的《椒麻堂會》那麼深。
看似熱鬧,但沒有壓迫感。
學生搞批鬥,身後卻高樓林立。
葉教授一開口就是蹩腳的中文。
60年代的口号智語,是用時髦的印刷體列印的。
甚至還偷偷把“打倒資本主義”寫成了“打倒社會帝國主義”,把反美變成了反蘇,美國人的文化自信呢?
很多人說,網飛拍《三體》是為了一包醋,包了一鍋餃子。
這個醋,指的就是葉哲泰被批鬥的部分,也是西方人最喜聞樂見的段落。
但這包醋,也被他們抖落抖落,全灑了。
連同“古筝計劃”在内的四大名場面,網飛版可以說全面落敗。
03、
如今我們回過頭來看,網飛版和騰訊版走的是兩種風格。
騰訊版是“書迷特供版”。
完整複刻小說,拍出了神韻,但節奏很慢,對路人不友好。
這也是為何它在國内熱度一般,隻是小範圍的狂歡。
網飛版是“路人友好版”。
它對全書進行了大量的魔改,删改了倒計時、宇宙閃爍、三體遊戲等長篇幅段落。
以人物為重點鋪劇情,節奏飛快,外國人會看得很爽。
比如女汪淼剛看到倒計時,就快進到了宇宙閃爍;
葉文潔剛離開父親被批鬥現場,就快進到了紅岸基地。
小說裡一個個高大上的科幻概念,成為了過場動畫。
網飛版第5集就拍到了騰訊第30集才出現的“古筝行動”,最後一集已經快進到選舉面壁者和送雲天明大腦上天了。
小說第2、3部的程心、雲天明和韋德等人物,也提前登場參與到整個故事中。
這種快餐化處理,照顧了大多數人的感受,閱聽人面更廣,但失去了小說的神韻。
這就好比把《紅樓夢》魔改成寶黛钗的三角戀偶像劇,看得人更多了,也通俗易懂了,但它還是《紅樓夢》嗎?
04、
網飛版《三體》的崩塌說明了兩件事。
其一,美國的影視行業已開始全面崩塌。
電影方面,超英電影已經全面衰落,經典IP号召力大不如前,好萊塢通吃全球的時代成為過去。
你能明顯感覺到,創作乏力的他們,現在隻能往“政治正确”的元素上,狠狠使勁,以換取票房利益。
美劇方面,《權遊8》的崩壞不是偶然,整個美劇制作已經出現疲軟。
《三體》花大錢辦小事再次展現了這一點。
事實也證明了,“政治正确”的好萊塢,正在毀掉自己這塊金字招牌。
其二,意識形态的東西已經印在了美國人骨子裡。
前段時間奧斯卡頒獎禮上楊紫瓊和關繼威被無視,《三體》裡各種若有似無的夾槍帶棒,都說明了這一點。
即使他們把奧斯卡頒發給你,即使他們買了你的作品版權,他們骨子還是歧視你。
這種對立情緒不是一朝一夕可以消除的。
好在,在世界大環境都在倒退的時候,國産影視劇守住了基本盤,甚至拍出了很多優秀的作品。
《三體》就是一次以弱勝強的經典案例。
特别是在這次案例中,中方資本始終保持理智,沒有對創作胡加幹涉,做了正面示範,值得贊賞。
希望财大氣粗的騰訊能加大投入,讓《三體2》能上一個新的台階,徹底改寫國産科幻劇的天花闆。
文/皮皮電影編輯部:一粒雞
©原創丨文章著作權:皮皮電影(ppdianying)
未經授權請勿進行任何形式的轉載