天天看點

球迷吐槽中文翻譯水準差!李盈瑩全靠自己搶答,蔡斌隻能低頭去聽

中國女排已經在本屆世聯賽取得6連勝的戰績,李盈瑩不僅全部主打,六輪比賽都是隊内最高分,資料實屬罕見。按照以往的比賽來看,中國女排的最高分經常換人,就連朱婷也不能保證六輪都是隊内最高分。如今李盈瑩做到了,意味着她已經成為中國女排名副其實的頭号核心,也會繼續占據世聯賽得分榜第一的位置。

球迷吐槽中文翻譯水準差!李盈瑩全靠自己搶答,蔡斌隻能低頭去聽

本場比賽李盈瑩26扣15中3發得到全場最高的18分。早在東京周期的時候,李盈瑩不僅失誤送分偏多,一傳能力也一般,就連扣球手法也集中在前排強攻。如今李盈瑩失誤送分幾乎為零,前排擅長打吊結合,對陣保加利亞的比賽就連央視解說嘉賓都忍不住稱贊其打球的智慧。李盈瑩正在用出色的表現證明自己的核心地位,即便朱婷未來回歸,李盈瑩核心的地位不會動搖。

球迷吐槽中文翻譯水準差!李盈瑩全靠自己搶答,蔡斌隻能低頭去聽

發揮出色的李盈瑩也得到了國際排聯的關注,賽後作為中國女排代表接受采訪。李盈瑩直言香港主場給中國女排增加了很多力量,在這打球的感覺非常好。保加利亞并不是一支弱旅,中國女排抱着沖擊對手的心态去打。也想到了會有逆風球的時候,能赢下來很開心。李盈瑩的采訪邏輯清晰,語速偏快,總結了中國女排對陣保加利亞的過程。

球迷吐槽中文翻譯水準差!李盈瑩全靠自己搶答,蔡斌隻能低頭去聽

不過香港站的中文翻譯遭到球迷批評。本來香港站作為中國女排分站賽期間唯一的主場,按理說中文翻譯水準應該是最好的。沒想到當英文記者抛出問題之後,中文翻譯不僅吐字不清晰,翻譯的語句更是混亂不堪,李盈瑩隻能憑借自己的了解搶答。沒想到在國内征戰還能遇到中文水準差的翻譯,成為香港站世聯賽的敗筆之一。雖然香港球迷對于中國女排熱烈歡迎,但是翻譯确實該換了。

球迷吐槽中文翻譯水準差!李盈瑩全靠自己搶答,蔡斌隻能低頭去聽

另外,李盈瑩在本場比賽出現了意外,疑似膝蓋受傷。主攻隊員需要膝蓋的彈跳力,尤其是前排進攻和攔網容易受傷。好在李盈瑩賽後的腳步比較正常,還能正常接受采訪,膝蓋應該沒有重傷,可能隻是不小心扭了一下。鑒于龔翔宇對陣加拿大受傷的經曆,李盈瑩也主打了六輪比賽,适當時候可以下場休息,讓替補主攻上場鍛煉。

球迷吐槽中文翻譯水準差!李盈瑩全靠自己搶答,蔡斌隻能低頭去聽

主教練蔡斌也沒能躲掉翻譯。由于翻譯的中文不太清楚,蔡斌隻能低頭聽翻譯在說什麼,勉強回答問題,直言中國女排的發球是球隊獲勝的關鍵。中國女排的主場不應該出現中文翻譯水準差這種低級錯誤,要不然主教練和隊員們的心聲無法真實展現。

繼續閱讀