天天看點

International!餘杭這一盞茶,真了不起!

作者:全國黨媒資訊公共平台

來源:【看餘杭】

千年宋韻,徑山茶香。

徑山茶始于唐,盛于宋,

已有1200多年曆史。

在電視劇《夢華錄》中,

趙盼兒對徑山茶贊譽有加;

當年陸羽先生來到徑山并著寫《茶經》,

更是賦予了徑山茶别樣的文化内涵。

《夢華錄》劇照

🍵🍵🍵

近日,餘杭“頂流”徑山茶

又在國外火出了圈!

CGTN和China Plus等央媒國際端口

紛紛轉發

Jingshan tea ceremony

shows diversity of Chinese culture

(《徑山茶宴展現中國文化多樣性》)

快和小編一起來看看!

視訊加載中...

CGTN

中國國際電視台(英文名稱:China Global Television Network,英文簡稱:CGTN,中文别稱:中國環球電視網),為國務院直屬正部級事業機關中央廣播電視總台所屬的中華人民共和國面向全球播出的新聞國際傳播機構 ,成立于2016年12月31日。

報道節選

China's tea-making traditions were inscribed on UNESCO's intangible cultural heritage list in 2022. The item contains 44 Chinese tea-related traditions, with the Jingshan tea ceremony from east China's Zhejiang Province being listed among them.

2022年,“中國傳統制茶技藝及其相關習俗”被列入聯合國教科文組織人類非物質文化遺産代表作名錄。該非遺包含44項與中國茶有關的細分類目,包括浙江省的徑山茶宴。

The ceremony, which originated at the Jingshan Temple in Hangzhou City, consists of a series of performances, procedures and rituals for using tea leaves and vessels.

這項起源于杭州徑山寺的茶宴包含一系列圍繞茶葉和茶具的表演、程式和禮儀。

It also features elements such as drumming to usher in guests, burning incense to worship Buddha, as well as meditation rituals.

其中包括擊鼓迎客、焚香禮佛和靜心冥想等。

Every procedure integrates tea with rituals, and tea-making skills with Zen – a school of Buddhism that originated in China during the Tang Dynasty (618-907).

每道流程都将茶與禮儀、制茶工藝與禅(起源于中國唐代的佛教流派)相結合。

Zhou Ying is a second-generation tea maker from Jingshan, and her father is a provincial-level inheritor of Jingshan tea. After graduating from college, she returned to her hometown and took over the role to promote and sell Jingshan tea.

周穎是徑山鎮的一位“茶二代”,他父親是徑山茶炒制技藝省級非物質文化遺産傳承人。大學畢業後,她回到家鄉,繼承了推廣與銷售徑山茶的事業。

The ancient ceremony, which originated in Tang Dynasty, reached its peak during the Song Dynasty (960-1279). "Through the ten procedures of the Jingshan tea ceremony, people can experience how literati and scholars enjoyed tea in the Song Dynasty," she told CGTN.

徑山茶宴起源于唐代,興盛于宋朝。“通過徑山茶宴的十道流程,人們可以身臨其境體驗宋朝文人雅士的品茶風俗。”周穎告訴CGTN。

Unlike the tea we drink today, the tea from the Song Dynasty was a finely ground powder made from processed green tea leaves.

與我們今天喝的茶不同,宋代制茶方式是将處理過的綠茶葉研磨成粉。

The powdered tea was brewed with a small amount of boiling water and then whipped with a small whisk into a paste. Then, more boiling water was added to dilute the paste.

将茶粉用少量沸水煮開,然後用手持攪拌器打成糊狀,再用更多沸水稀釋。

This process, called dian cha, really brings out the essence of the tea powder.

這個流程叫做“點茶”,可以充分激發茶粉精華。

Last year, the smash hit TV series "A Dream of Splendor" helped introduce the many traditions surrounding tea to a more mainstream audience.

去年,大熱劇集《夢華錄》就向大衆介紹了點茶這一傳統技藝。

Jingshan tea has also been influencing tea culture in other parts of Asia for a long time.

徑山茶在曆史上也對亞洲其他地區的茶文化産生了深遠影響。

It is believed that Japan's matcha has its origins from the powdered tea of Jingshan. It has also been an important gathering place for Zen tea culture, witnessing cultural exchanges between ancient China and Asia.

徑山茶是日本抹茶的起源,也是禅茶文化的集大成者,見證了古代中國與其他亞洲國家的文化交流。

"Jingshan plays an important role in international cultural exchanges related to tea. It is not only the birthplace of Japan's tea ceremony but also the place where Lu Yu wroteThe Classic of Tea," tea maker Zhou Ying told CGTN.

“徑山在國際茶文化交流中扮演着重要角色,它不僅是日本茶道的發源地,也是陸羽寫下《茶經》的地方。”周穎說。

周穎在北京老舍茶館表演徑山茶宴禮

China Plus

中國國際廣播電台英語環球,中國最權威的英語資訊廣播電台。

報道節選

Throughout the dynasties, tea ceremonies have had a deep influence on Chinese tradition. China's tea-making traditions were inscribed on UNESCO's intangible cultural #heritage list in 2022. The item contains 44 Chinesetea-related traditions, with the Jingshantea ceremony from Zhejiang being listed among them. #SharedFuture10Years.

在曆史上,茶宴對中國傳統文化産生了深刻影響。2022年,“中國傳統制茶技藝及其相關習俗”被列入聯合國教科文組織人類非物質文化遺産代表作名錄。該非遺包含44項與中國茶有關的細分類目,包括浙江省的徑山茶宴。

另外,2023年國際茶日暨

第十五屆全民飲茶活動

仍在火熱進行中!

杭州餘杭文化旅遊投資集團有限公司和

杭州徑山茶發展有限公司

特别支援的“徑山茶”第四屆

美美與共雲茶會将于5月18日舉辦,

主會場拟設在餘杭,

國内、國外大約50個分會場,

屆時将在國外zoom平台、

TikTok(抖音國際版)等平台直播。

您可以免費喝茶

并參加豐富多彩的線上線下茶事活動。

歡迎社會各界積極參與,

共襄茶界盛事。

點選圖檔檢視詳情

本文來自【看餘杭】,僅代表作者觀點。全國黨媒資訊公共平台提供資訊釋出傳播服務。

ID:jrtt

繼續閱讀