天天看點

這兩天看了不少搞笑的AI圖,我想能不能測試GPT-4把中文指令轉成prompts讓Midjourney制圖。比如“wri

作者:谷大白話

這兩天看了不少搞笑的AI圖,我想能不能測試GPT-4把中文指令轉成prompts讓Midjourney制圖。比如“write a prompt for Al drawing program to create a painting of 車水馬龍的街道”,GPT生成prompt之後交給MJ制圖。

有意思的是虎頭虎腦這詞GPT了解了,但輸出成prompt之後Midjourney不太了解。看來MJ還得加強這方面的進化(而桃李滿天下那個是GPT寫prompt的時候就說要有桃李元素來突出老師的影響,自己加戲了)。

“驢肉火燒”這個GPT的prompt沒啥問題,但MJ給畫成漢堡了。估計還是不能了解中文的bun跟英文的bun不一樣。

最後補充了幾張隻用GPT翻譯的英文短語進行AI制圖的版本,去掉了所有的描述性詞彙。

分别是red braised lion’s head meatballs紅燒獅子頭,a bustling street車水馬龍,fish-flavored shredded pork魚香肉絲,dry fried beef ho fun幹炒牛河,an arrogant and smug face牛逼哄哄的臉,Teacher Wong beloved by students everywhere 桃李滿天下的王老師,a chubby boy with the mind of a tiger虎頭虎腦的胖小子(因為MJ不能用中文prompt,是以隻能把中文短語翻譯之後輸入)

這兩天看了不少搞笑的AI圖,我想能不能測試GPT-4把中文指令轉成prompts讓Midjourney制圖。比如“wri
這兩天看了不少搞笑的AI圖,我想能不能測試GPT-4把中文指令轉成prompts讓Midjourney制圖。比如“wri
這兩天看了不少搞笑的AI圖,我想能不能測試GPT-4把中文指令轉成prompts讓Midjourney制圖。比如“wri
這兩天看了不少搞笑的AI圖,我想能不能測試GPT-4把中文指令轉成prompts讓Midjourney制圖。比如“wri
這兩天看了不少搞笑的AI圖,我想能不能測試GPT-4把中文指令轉成prompts讓Midjourney制圖。比如“wri
這兩天看了不少搞笑的AI圖,我想能不能測試GPT-4把中文指令轉成prompts讓Midjourney制圖。比如“wri
這兩天看了不少搞笑的AI圖,我想能不能測試GPT-4把中文指令轉成prompts讓Midjourney制圖。比如“wri
這兩天看了不少搞笑的AI圖,我想能不能測試GPT-4把中文指令轉成prompts讓Midjourney制圖。比如“wri
這兩天看了不少搞笑的AI圖,我想能不能測試GPT-4把中文指令轉成prompts讓Midjourney制圖。比如“wri

繼續閱讀