天天看點

淺談魏晉南北朝時期外來詞的來源,對漢語發展的影響

作者:文史古今談

#曆史開講#

魏晉南北朝時期是中國曆史上重要的文化轉型期,外來文化、語言的滲透也在這一時期達到高峰。本文主要探讨魏晉南北朝時期外來詞的來源、影響以及對漢語語言發展的影響。

魏晉南北朝時期是中國曆史上一個重要的文化轉型期,這一時期湧現出了衆多的文化名人、思想家和文學家,形成了自己獨特的文化特色。

淺談魏晉南北朝時期外來詞的來源,對漢語發展的影響

與此同時,外來文化、語言的滲透也在這一時期達到高峰,對中國的語言文化産生了深遠的影響。

魏晉南北朝時期是中國曆史上一個重要的文化轉型期,這一時期湧現出了衆多的文化名人、思想家和文學家,形成了自己獨特的文化特色。與此同時,漢語詞彙的發展也達到了一個高峰。

淺談魏晉南北朝時期外來詞的來源,對漢語發展的影響

一、魏晉南北朝時期詞彙的特點

神秘主義:魏晉南北朝時期是中國曆史上佛教、道教等神秘主義文化的高峰時期,這種神秘主義文化的影響也反映在漢語詞彙上。例如,“禅宗”、“靜坐”等詞彙就是在這一時期出現的。

深刻思考:魏晉南北朝時期的文化名人大多深刻思考人生、社會等問題,這種思考方式也反映在詞彙上。例如,“意識”、“真相”等詞彙在這一時期開始廣泛使用。

淺談魏晉南北朝時期外來詞的來源,對漢語發展的影響

古文運動:魏晉南北朝時期是中國曆史上古文運動的一個重要階段,這種運動的影響也反映在漢語詞彙上。例如,“拟古”、“古風”等詞彙就是在這一時期出現的。

語料庫分析:語料庫是詞彙研究的重要工具之一。通過對大量文獻的收集、整理和分析,可以了解到魏晉南北朝時期的詞彙使用情況。

淺談魏晉南北朝時期外來詞的來源,對漢語發展的影響

例如,大量佛經的翻譯和傳播,為漢語詞彙的發展提供了重要的資源。

原文研究:原文研究是詞彙研究的另一個重要方法。通過對當時文化名人的著作和曆史文獻的研究,可以了解到當時的詞彙使用情況、詞彙的含義和使用範圍等資訊。

淺談魏晉南北朝時期外來詞的來源,對漢語發展的影響

對比研究:對比研究是一種重要的詞彙研究方法。通過比較不同時期、不同地區的詞彙使用情況,可以了解到當時的詞彙使用特點和演變規律。

二、魏晉南北朝時期的外來詞研究

淺談魏晉南北朝時期外來詞的來源,對漢語發展的影響

魏晉南北朝時期是中國曆史上一個重要的文化轉型期,不僅漢語詞彙發展達到了一個高峰,同時也受到了外來詞的影響。

印度文化:魏晉南北朝時期佛教傳入中國,大量的佛經翻譯和傳播使得印度文化中的詞彙大量進入到漢語中,如“菩提”、“禅宗”等。

淺談魏晉南北朝時期外來詞的來源,對漢語發展的影響

匈奴文化:匈奴在此時期對中國北部進行頻繁的侵擾,使得漢族與匈奴族之間的文化交流增多,匈奴文化中的一些詞彙也進入到漢語中,如“突厥”、“鞑靼”等。

伊朗文化:随着西域文化的傳播和商路的暢通,伊朗文化中的一些詞彙也進入到漢語中,如“胡服騎射”、“波斯”等。

中亞文化:中亞地區文化與中國的交流也逐漸增多,中亞文化中的一些詞彙也進入到漢語中,如“突厥”、“柔然”等。

淺談魏晉南北朝時期外來詞的來源,對漢語發展的影響

意義多樣性:魏晉南北朝時期的外來詞大多來自不同的文化背景,具有豐富的文化内涵,是以它們的意義也非常多樣化。例如,“菩提”既可指佛教中的悟道,也可指某種茶葉的品種。

音韻相似性:許多外來詞在進入漢語中時,往往會根據漢語的音韻特點進行變化。這種變化雖然使得這些詞彙更符合漢語的語音規律,但也導緻了一些詞彙的音韻相似性。例如,“鞑靼”與“達官貴人”在漢語中的發音非常相似。

淺談魏晉南北朝時期外來詞的來源,對漢語發展的影響

三、語料的來源與選取

曆史文獻:曆史文獻是研究曆史時期語言的重要來源,其中包括史書、筆記、詩詞等文獻。在魏晉南北朝時期,許多重要的曆史文獻被創作出來,例如《三國志》、《晉書》、《南史》等,這些文獻中的語言材料對于研究當時漢語的詞彙和文法結構非常有價值。

淺談魏晉南北朝時期外來詞的來源,對漢語發展的影響

古籍典籍:古籍典籍是指傳統文化中的經典著作,例如《周易》、《論語》等。在魏晉南北朝時期,這些經典著作對于文化和語言的影響非常深遠,其中的語言材料也是研究漢語語言演變的重要來源。

醫學文獻:魏晉南北朝時期是中國醫學史上的一個重要時期,許多醫學文獻被創作出來。這些醫學文獻中包含了大量的醫學術語和生物學術語,對于研究當時漢語的專業用語非常有幫助。

淺談魏晉南北朝時期外來詞的來源,對漢語發展的影響

而針對魏晉南北朝的語料選取需要結合研究的目的和問題,這是常見的語料選取方法:

随機選取:随機選取語料可以保證語料的代表性和客觀性,但在研究某些特定問題時可能不夠有效。

專題選取:專題選取是針對特定的研究問題,選取具有代表性的語料進行分析。例如,在研究魏晉南北朝時期的外來詞時,可以選取與印度文化、匈奴文化等相關的語料進行分析。

淺談魏晉南北朝時期外來詞的來源,對漢語發展的影響

樣本選取:樣本選取是從總體中選取一定比例的樣本進行研究,可以節約研究時間和成本,但需要保證樣本的代表性和有效性。

限定範圍選取:在研究語言時,可以限定範圍選取特定類型或特定時期的語料進行分析。例如,在研究魏晉南北朝時期的漢語詞彙時,可以限定範圍為當時的古籍、醫學文獻等。

四、“外來詞”術語的使用

“外來詞”是語言學中的一個重要術語,用來描述一個語言中從其他語言中引進的詞彙。下面是外來詞術語的詳細介紹。

淺談魏晉南北朝時期外來詞的來源,對漢語發展的影響

外來詞的定義

外來詞是指在一個語言中從其他語言中借用的詞彙,這些詞彙在語音、詞形、詞義等方面與原來的語言有所不同。外來詞通常是因為文化交流、科技進步、經濟交往等原因而引入的,是一個語言發展過程中的重要組成部分。

外來詞的分類

按語源分類:外來詞可以按照來源語言進行分類,例如拉丁語、希臘語、英語等。

按詞性分類:外來詞可以按照詞性進行分類,例如名詞、動詞、形容詞等。

淺談魏晉南北朝時期外來詞的來源,對漢語發展的影響

按語音形态分類:外來詞可以按照語音形态進行分類,例如直接借用、音譯、意譯等。

外來詞的作用

豐富詞彙:外來詞的引入可以豐富一個語言的詞彙,為人們提供更準确、更豐富的表達方式。

反映文化交流:外來詞的引入反映了不同語言和文化之間的交流和影響。

淺談魏晉南北朝時期外來詞的來源,對漢語發展的影響

推動語言發展:外來詞的引入可以推動一個語言的發展,促進語言的演化和變化。

友善跨文化交流:外來詞的引入可以友善不同語言和文化之間的交流和溝通,促進國際交流。

外來詞在魏晉南北朝時期的研究

在魏晉南北朝時期,由于政治和文化的多元化,漢語中大量的外來詞被引入。這些外來詞通常來源于匈奴、印度、波斯等地區的語言和文化。

淺談魏晉南北朝時期外來詞的來源,對漢語發展的影響

研究魏晉南北朝時期的外來詞,可以了解當時中華文化和周邊文化之間的交流和影響,還可以為研究漢語的語言演變提供重要的曆史語料。

五、意譯詞的歸屬問題

意譯詞是指在翻譯過程中,翻譯者為了更好地傳達原文的意思而采用的對應詞彙,這些詞彙在形式和含義上與原文有所不同。由于意譯詞的特殊性質,其歸屬問題一直是語言學界和翻譯界關注的問題。

淺談魏晉南北朝時期外來詞的來源,對漢語發展的影響

意譯詞的分類

音譯詞:直接翻譯源語言的音,例如“coffee”(咖啡)。

字譯詞:直接翻譯源語言的字,例如“automobile”(汽車)。

意譯詞:根據源語言的意思進行翻譯,例如“deadline”(最後期限)。

造詞:基于源語言的意思創造新的詞彙,例如“smartphone”(智能手機)。

淺談魏晉南北朝時期外來詞的來源,對漢語發展的影響

意譯詞的歸屬問題

由于意譯詞的形式和含義與原文有所不同,其歸屬問題一直是語言學界和翻譯界争議的焦點。一般來說,意譯詞的歸屬問題可以從以下幾個方面進行考慮:

形式歸屬:意譯詞的形式歸屬于目智語言,因為它們是根據目智語言的語音、詞形等特點進行翻譯的。

含義歸屬:意譯詞的含義歸屬于源語言,因為它們是基于源語言的意思進行翻譯的。

雙重歸屬:意譯詞既有形式歸屬于目智語言的特點,又有含義歸屬于源語言的特點,是以可以認為它們具有雙重歸屬性。

淺談魏晉南北朝時期外來詞的來源,對漢語發展的影響

意譯詞的應用

在實際翻譯過程中,意譯詞的應用具有一定的靈活性。一般來說,對于某些特定的文化和專業領域,使用意譯詞可以更好地傳達原文的含義。

但是,在一般性的翻譯過程中,過多地使用意譯詞可能會影響翻譯的品質,使得譯文難以被讀者了解和接受。使用意譯詞時需要根據具體情況進行合理的把握和處理。在

淺談魏晉南北朝時期外來詞的來源,對漢語發展的影響

六、魏晉南北朝時期外來詞的基本面貌

魏晉南北朝時期,中國社會經曆了一系列的政治動蕩、戰亂和文化融合,這些因素都對外來詞的形成和演變産生了深刻的影響。總的來說,魏晉南北朝時期的外來詞呈現出以下幾個基本面貌:

多元來源:魏晉南北朝時期的外來詞來源非常廣泛,主要包括了匈奴、鮮卑、羯、突厥等北方遊牧民族帶來的詞彙,以及印度、中亞等地帶來的佛教、道教和醫學術語,甚至還包括了西域、羅馬等地的一些貿易用語和外交用語等。

淺談魏晉南北朝時期外來詞的來源,對漢語發展的影響

詞義多樣:由于來源的多元性和文化的融合,魏晉南北朝時期的外來詞的詞義也非常豐富多樣。有些外來詞直接被引用,與原來的詞義相同,如“漢”、“瓜”、“梵”等。

有些外來詞被意譯為漢語,形成了新的詞義,如“天竺”、“戒律”、“禅定”等;還有些外來詞則是漢語與外來語互相影響,形成了新的詞義,如“尼”、“胡”、“西”等。

淺談魏晉南北朝時期外來詞的來源,對漢語發展的影響

使用範圍廣泛:魏晉南北朝時期的外來詞不僅在文化、宗教、醫學等領域得到了廣泛的使用,還涉及到政治、軍事、貿易等方面。外來詞的使用範圍廣泛,為當時的社會交流和文化交流提供了便利。

地域特點明顯:由于外來詞的來源多元,每個外來詞也具有不同的地域特點。例如,北方遊牧民族帶來的外來詞多與馬、騎射等有關,印度帶來的外來詞多與佛教、阿育王等有關。這些特點反映了魏晉南北朝時期的地域特點和文化背景。

魏晉南北朝時期的外來詞豐富多樣,反映了當時社會文化的多元化和開放性,同時也為後來的漢語詞彙發展奠定了重要的基礎。

淺談魏晉南北朝時期外來詞的來源,對漢語發展的影響

七、筆者認為

在魏晉南北朝時期,随着政治動蕩和文化融合,外來詞的使用在漢語中得到了廣泛的應用。這些外來詞來源多元,詞義豐富多樣,使用範圍廣泛,地域特點明顯。

在外來詞的研究中,需要注意意譯詞的歸屬問題,同時還需要選擇合适的語料來源進行研究,以深入了解當時的社會、文化和語言發展。

魏晉南北朝時期外來詞的研究對于了解當時的文化和語言現象,以及對後來漢語詞彙的演變和發展都有着重要的價值和意義。

淺談魏晉南北朝時期外來詞的來源,對漢語發展的影響

參考文獻:

[1]李叔同,漢語外來詞研究,商務印書館,2002年

[2]楊立人,魏晉南北朝時期外來詞研究,文彙出版社,2013年

[3]朱自清,漢語外來詞研究,商務印書館,2006年

[4]馬亮,外來詞研究新探,中華書局,2008年

[5]王力,中國古代文化與外來詞,商務印書館,2008年

繼續閱讀