天天看點

26年紀念:鄧麗君的《何日君再來》史料分享

作者:平脈58

2021年紀念:《宋平軍27首歌》05 鄧立軍《何天君再來》調研

先生們、朋友們,大家好:本期重點介紹紀念鄧立軍誕辰26周年的第五首歌《何繼君再來》。三點:

一、歌曲時代的命運

研究表明,這首歌始于1937年方培軒執導的電影《三星伴侶月亮》,講述了民族實業家姜宗良和失業歌手王秀文的愛情故事。電影插曲由中華民國著名歌手周偉演唱,即第一輪的原曲,發行單張黑膠唱片于1939年1月首次出現,日本歌手李香蘭重唱。詞曲作者是《三星伴侶月亮》的編劇黃家木、詞曲作者劉學軒,這首歌是蔣介石在1942年下令改成亂句的,1957年因為詞曲作者劉學軒曾将這種"包羅萬象的聲音"寫成"對",1970年被國民黨政府作為粗俗歌曲,1982年被大陸定義為黃曲的幾經被禁止。《何天君再來》真的是一首命運多舛的歌。

二、歌曲的歌聲特點

1、關于歌曲

鑒于原劇本王秀文為舞明星而非歌手的身份,詞曲作者劉學軒為劇本設計了探戈舞的風格,出現在俄羅斯學生手舞的現場,是導演方培璇背劉學軒成歌唱節拍,為此劉學軒與方培軒分道揚镳。其實,正是劉學軒的背叛,造就了這首舉世聞名的歌曲。是以在1957年,劉學軒被批評為真正的不公正。

原曲《何乃君再來》的旋律基礎委婉,樂器展現了中國傳統樂器與西方管弦樂器技的結合,融合了新的和聲元素,是中西音樂風格和寫作技巧的成功融合。對于鄧立軍1967年的第一部翻拍版,我們可以從這個表演中大緻看美。禁令後,在鄧立君的大力推動下,"何天君再來"用樂器使風不時的氣息恢弘,時不時地旋律悠揚,這種需要豐富音線的支撐,隻有鄧立軍才能控制,這也是鄧立軍重新演唱比原來唱歌更有理由的。1983年後,鄧立軍帶着弟子來到日本,并通過與日本音樂家的合作,收錄在1984年的雙語專輯《報帳》中,收錄了《何志君再來》,以更豐富的音質,時不時給人清晰直覺,有時是杜鵑花,享受呐喊的壯麗。當我們欣賞第三版的第四版時,我們應該注意這些升華的變化。這個版本的構圖比較清晰直覺,像杜鵑花一樣,結合鄧立軍獨特的嗓音,更讓人印象深刻。

2、關于歌詞

一般來說,作文總是晚于作文,尤其是一首定向定制的影視歌曲,但《賀繼君再來》的歌詞是導演方培軒改變歌曲風格後寫的,是以叫填詞。

從已有的曆史資料來看,《何乃鈞再來》被蔣介石下令封禁,主要是因為歌詞"今晚離開後,何天君又來了",被《主席》政治化了,因為這句歌詞出現在女歌手王秀文發給延安的"神秘青年"很遠的地方,"今晚離開後,何天君又來了",在其他時候很難不說是雙關。其實,歌詞是女歌手愛情痛苦的表達。這可以從李蘭香在日本軍營的歌聲中感受到。隻有愛的主題是人們的共同感受。值得一提的是,李蘭香的勞君表演沒有上演,中日版的《何志君再來》被日本檢察官禁止演唱,理由是那種萦繞不去的流行聲音會讓日本軍紀懈怠。

三、鄧立軍的11個視聽背景(全部)

鄧立君的第一次翻拍是在1967年10月20日,鄧立軍的首張專輯《鄧立君精選歌曲》中,這張專輯名為《當你回來的時候》,在台灣和東南亞引起了轟動。1978年6月21日,鄧立軍在日本錄制了印尼語《辛塔蘇西》和中文第二版《何乃鈞再來》。

鄧立軍的《何尼君再來》第三版收錄在1984年的雙語專輯《還款》中,第一版名為日語。第四版是1993年3月31日的日文專輯《Best Songs - Single Collection》,這是日語的第二版。

到目前為止,鄧立軍在1981年8月26日至1994年4月17日的13年間共演出了11首《賀日君來了》。

它們是:

01-26 八月 1981 "陸軍前哨"

02-08 1982年1月"伊麗莎白音樂會"

1984年01月03日-08日 台北演唱會

1985年12月4-15日 日本NHK演唱會

05-05, 1988 NHK 松彙, 日本

06-1988 第八屆東京藝術展

07-08 08, 1991 "金門勞工軍"

1992年07月08日-23日 "廣島第19屆和平音樂節彩排"

1992年7月9-24日 廣島第19屆和平音樂節

1993年10-6月10日"永遠的黃埔演唱會"

1994年4月11日-4月17日 《日本歌手惠與杜春梅》

26年紀念:鄧麗君的《何日君再來》史料分享

繼續閱讀