天天看點

昨天又碰到老外中國通,我讓他把“校長說,校服上除了校徽别别别的,讓你别别别的别别别的,你非得别别的。”這句話翻譯成英文,

作者:和平之光詩詞搞笑

昨天又碰到老外中國通,我讓他把“校長說,校服上除了校徽别别别的,讓你别别别的别别别的,你非得别别的。”這句話翻譯成英文,他想了好一會,給了兩段英文翻譯給我,第一種:

The headmaster said that there was nothing on the school uniform except the school badge, so you had to be nothing else.第一種我馬上用微信翻譯出的意思是:校長說,校服上除了校徽什麼都沒有,是以你必須什麼都不是。

第二種:

The principal said, the uniform in addition to the school badge do not have anything else, let you do not do nothing else, you must do nothing else.第二種甪微信翻譯出的意思是:

校長說,制服除了校徽别無他求,讓你别無他求,你一定别無他求。

哎,怎麼就譯不出那種味道呢!有高手嗎?怎麼譯?

#充滿人間煙火氣的日常#

昨天又碰到老外中國通,我讓他把“校長說,校服上除了校徽别别别的,讓你别别别的别别别的,你非得别别的。”這句話翻譯成英文,
昨天又碰到老外中國通,我讓他把“校長說,校服上除了校徽别别别的,讓你别别别的别别别的,你非得别别的。”這句話翻譯成英文,
昨天又碰到老外中國通,我讓他把“校長說,校服上除了校徽别别别的,讓你别别别的别别别的,你非得别别的。”這句話翻譯成英文,

繼續閱讀