![](https://img.laitimes.com/img/9ZDMuAjOiMmIsIjOiQnIsIyYw1TbvJnZ-Q2NlZTM1QDM1YTNhhjM0gDM3MGNwYjM4Y2YkZTNmZTZvwVZnFWbp1yYnB3Lc5Wanlmcv9CXt92YucWbp9WYpRXdvRnLzA3Lc9CX6MHc0RHaiojIsJye.jpg)
"근데 왜 선생님 안 했어[1]?"
"那你為什麼不當老師呢?"
"돈 벌[2]어서 오빠들 학교 보내야 했[3]으니까[4].다 그랬어.그때 여자들은 다 그러고[5] 살았어[6]."
"因為要賺錢給兩個兄弟學習啊,那麼每個家庭都是這樣,那麼女生就這樣生活。
"그럼 선생님 지금 하면 되잖아[7]."
"是以現在當老師可以了嗎?"
"지금은, 돈 벌어서 너희들 학교 보내야 하니까.다 그래.요즘 애 엄마들은 다 이러고 살아[8]."
"現在你必須賺錢才能讀書,哦,一切都是一樣的,現在媽媽們都這樣生活。
어머니는 자신의 인생을, 김지영 씨의 어머니가 된 일을, 후회하고 있었다[9].길게 늘어진 치맛자락[10] 끝을 꾹[11] 밟[12]고 선 작지만 묵직[13]하고 굳건[14]한 돌덩이[15].김지영 씨는 그런 돌덩이가 된 기분이었고 왠지[16] 슬펐다.어머니는 김지영 씨의 마음을 알아채[17]고는 너저분하[18]게 흐트러진[19] 딸의 머리칼[20]을 손가락으로 다정[21]하게 넘겨 주었다[22].
原來,這位母親因為養育子女而後悔了自己的人生,放棄了自己的夢想。有一段時間,金志英感覺自己像一塊小而又奇怪的石頭,緊緊地壓着母親的裙子,讓她無法向前移動。金志英感到有些自責,媽媽似乎感覺到了她的苦惱,默默地把頭發放下,整齊地塞在耳朵後面。
< h1類"pgc-h-right-arrow"資料跟蹤""11">參考</h1>
我想成為一名教師。但是不當老師呢?
賺錢
你應該...有必要...
強調主觀原因。請參閱連結 https://zhuanlan.zhihu.com/p/86868990
釜山方言應該是..
它應該是一個鼻涕蟲
問題,不是...哦,是的
^다 이렇게 하고 실아
過去,當時是遺憾的
裙子的下擺。作為名詞,名詞被修改,是以它們被添加并成為名詞
S.,緊密
踩在上面
很重
堅固耐用
s,石頭。比小石頭小,比石頭大
我不知道該怎麼做
它沒有意識到這一點
它淩亂,淩亂,淩亂
它是分散的,它是分散的,它是分散的
S. , 頭發
我很深情
為某人做點什麼。