天天看點

一隻美洲鄉下蟋蟀引發的鄉愁奏鳴曲——《時代廣場的蟋蟀》筆記

作者:一字一人
一隻美洲鄉下蟋蟀引發的鄉愁奏鳴曲——《時代廣場的蟋蟀》筆記

1、書名:《時代廣場的蟋蟀》The cricket in Time square

2、作者:文,[美]喬治.塞爾登;圖,[美]蓋斯.威廉姆斯;譯,傅湘雯;

3、出版社:二十一世紀出版社集團

麥克米倫世紀,是美國麥克米倫出版集團和二十一世紀出版社集團共同注資成立的。

4、字數:8.4萬字。

5、版次:2015年8月第1版,2017年9月第2版。

印次,2020年10月第31次印刷。

7、定價:25元。

8、頁碼:151頁。

9、開本:32

10、作者簡介:

喬治·賽爾登(George Selden),原名喬治·塞爾登·湯普森。(1929-1989),出生于美國康涅狄格州,從康州的耶魯大學畢業後,去羅馬留學過一年,此後一直居住在紐約。熱愛音樂。他本有意朝劇本寫作的方向發展,但卻在朋友的鼓勵下走上了兒童小說的創作道路。

1956年出版第一本書,但真正使他一舉成名的,是1961年獲紐伯瑞兒童文學獎銀獎的《時代廣場的蟋蟀》。此時作者32歲。

其後又有兩本續集:《蟋蟀柴斯特鴿背上的旅行》以及《蟋蟀柴斯特的新居》。

他的其他作品還有《塔克的郊外》、《能潛水的狗》、《海底公園》。

蓋斯·威廉姆斯Garth Williams(1912-1996),他是一位享譽全球的童書插畫大師。1912年出生于美國紐約。1922年随父親和母親移居英國,并畢業于英國皇家藝術學院。他原本想朝建築、室内設計、雕刻發展,但在回到美國後,卻開始對兒童書産生濃厚的興趣。1945年,E.B.懷特堅持要威廉斯為他的作品《精靈鼠小弟》繪圖,而這本書,也使得他從此成為兒童繪本畫家中的一顆閃亮之星。

他曾經為多部著名作品插圖,其中最著名的包括懷特的《精靈鼠小弟》、《夏洛的網》,羅蘭的“小木屋”系列,喬治·塞爾登的《時代廣場的蟋蟀》,納塔莉的《橋下一家人》等。

威廉斯除了替無數的繪本文字作家繪畫,也創作了不少屬于自己的作品。其中,《黑兔和白兔》還登上了1958年《紐約時報》的排行榜,是一本筆觸寫實、内容溫暖的“愛的故事”。他在1996年5月8日逝世,享年84歲。

一隻美洲鄉下蟋蟀引發的鄉愁奏鳴曲——《時代廣場的蟋蟀》筆記

(一)人物關系

柴斯特——一隻有音樂天賦又滿懷鄉愁的蟋蟀。

塔克——一隻老鼠,聰明、仗義,有攢錢的癖好。

亨利——一隻貓,塔克和柴斯特的朋友。忠厚老實、熱愛音樂。

瑪利歐——守報攤的男孩,柴斯特的主人。

白利尼老爸——瑪利歐的父親,溫和寬容。

白利尼媽媽——瑪利歐的母親,不是很溫柔,除非聽到了意大利歌劇。

史麥德利先生——報攤的老顧客,音樂老師,為柴斯的音樂天賦所折服。

馮賽——中國人,唐人街一家老舊店鋪的老闆。

保羅——瑪利歐的朋友,列車長。

米奇——快餐台服務員,對柴斯特很友好。

【以上是圖書目錄之後給出的出場人物,一共十位,分三部分,蟋蟀、貓和老鼠三位,瑪利歐一家三口、音樂老師等其他四位。其他提到的人物還有,吉米.萊博夫斯基、一隻燕子、尼狄克的午餐供應台、羅福特的糖果店、老的中國紳士等等。】

(二)網上簡介

柴斯特,一隻出生在康涅狄克州草原的蟋蟀,因為貪吃,被意外帶到了紐約時代廣場的地鐵站。鄉下來的小蟋蟀第一次出遠門,就來到了全世界最繁華的地方。在這個全然陌生的世界,他幸運地被一個好心的男孩,報攤老闆的兒子瑪利歐收養,并與兩個地鐵站裡的老住戶――亨利貓和塔克鼠成為了好朋友。

柴斯特有着驚人的音樂天賦,他“演奏”的美妙音樂,打動了聽過的每個人,成為了紐約最受矚目的明星,改變了瑪利歐一家人貧窮的生活。令人意外的是,柴斯特收獲了那麼多的掌聲和鮮花,依舊念念不忘家鄉的自由生活,于是他告别了朋友們,踏上了回家之路。

(三)創作背景

塞爾登回憶道:“一天晚上,我坐地鐵回家,經過時代廣場時,突然聽到一隻蟋蟀的鳴叫……”

正是這聲蟋蟀的鳴唱,喚起了塞爾登對于故鄉——康涅狄格州鄉村生活的懷念與向往。幾分鐘後,一個故事雛形便在他腦海裡出現了。

(四)讀書筆記

一個詞概括這個故事:鄉愁

一句話概括這個故事:一隻鄉下蟋蟀到大都市的奇幻旅程

一篇文章概括這個故事:

為什麼蟋蟀是鄉愁的代表?因為在夜深人靜的時候,蟋蟀的聲音總會響起?讀這本書之前,總以為對蟋蟀的這種感情是中國人的專屬。流沙河做過總結——就是那一隻蟋蟀,在《豳風·七月》裡唱過,在《唐風·蟋蟀》裡唱過,在《古詩十九首》裡唱過,在花木蘭的織機旁唱過,在姜夔的詞裡唱過……

讀完《時代廣場的蟋蟀》之後才明白,蟲鳴和鄉愁,全世界都是共通的。中國人習慣用詩歌的方式去表達,美國人用小說的方式去表達——賽爾登把自己想象成一隻蟋蟀,寫出了一個人蟲共鳴的可愛故事。

有網友對故事做了很好的總結——柴斯特,一隻出生在康涅狄克州草原的蟋蟀,被意外帶到了紐約時代廣場的地鐵站。在這個全然陌生的世界,他幸運地被一個好心的男孩,報攤老闆的兒子瑪利歐收養,并與兩個地鐵站裡的老住戶――亨利貓和塔克鼠成為了好朋友。柴斯特有着驚人的音樂天賦,他“演奏”的美妙音樂,打動了聽過的每個人,成為了紐約最受矚目的明星,改變了瑪利歐一家人貧窮的生活。令人意外的是,柴斯特收獲了那麼多的掌聲和鮮花,卻感到并不快樂,他念念不忘家鄉的自由生活,于是他告别了朋友們,踏上了回家之路。

我的第一重感想是,作者把這個蟋蟀比喻為自己,從美國鄉下來到紐約這個大都市,赢得了一些虛名,但是内心并不快樂,總是想起家鄉的山水草木,那就讓蟋蟀急流勇退,回到家鄉,雖然作者自己并不能做到。

我的第二重感想是,作者在地鐵站聽到了蟋蟀的叫聲,一下子想到了故鄉。“呆不住的城市回不去的家鄉”是很多遊子共同命題,城市的所謂成功和家鄉午後的陽光,到底哪一個讓自己更快樂?在蟋蟀引起的城鄉反思中,就讓一隻蟋蟀完成自己的願望吧。

海明威在古巴生活了很多年,他曾經說過:“我一點也不留戀大城市的生活。紐約的作家,那都是裝在一個瓶子裡的蚯蚓,擠在一起,從彼此的接觸中吸取知識和營養,我想躲開他們。”

是以說城市病更大的問題在于心靈層面,或者說是城市心病——高壓的工作,抑郁的心情,城裡人似乎比農村多了物質的享受,但是失去了心靈的幸福感。

回到鄉下,是童話故事給出的結局,在現實社會中,我們如果要長久呆在城市,需要增強自己的内心,一方面要鈍感,對壓力挫折弱化其影響,另一方面要敏感,對雨滴、花香等微小的生活細節增加幸福的感覺能力。

最後,改編流沙河的詩句結尾——

就是那一隻蟋蟀

鋼翅響拍着金風

一跳跳過了太平洋

從紐約上空悄悄降落

落在時代廣場地鐵站

夜夜唱歌

第一章 塔克

紐約時代廣場地鐵站,一個星期六的夜晚,一隻長居于此的老鼠塔克望着一個幫爸爸看報攤的男孩瑪利歐。然後從老鼠的視角介紹了報攤。列車長保羅買了一份報紙,支援他慘淡的生意。老鼠正要去睡覺的時候,聽到一個奇怪的聲音。

第二章 瑪利歐

男孩瑪利歐也聽到這個聲音,順着聲音,在垃圾堆裡他找到了一隻蟋蟀。他把蟋蟀擦拭幹淨,放到一個火柴盒裡,還喂了一點巧克力棒。

男孩的爸爸媽媽出場,媽媽想把它扔了,說蟲子會傳播細菌。爸爸建議蟋蟀可以留在報攤裡。

父親還問,沒人買《美國音樂》,或是别的好雜志?這句話為後來的音樂教授出場做了鋪墊。

第三章 柴斯特

老鼠塔克來主動找蟋蟀柴斯特。蟋蟀介紹了自己如何來到這裡。三天前在康涅狄格州小溪邊一個老樹樁上,蟋蟀聞到了前來野餐的人籃子裡的臘腸味道。老鼠熱情地拿來臘腸分享。蟋蟀在野餐籃裡睡着了,想來發現被烤牛肉三明治的袋子壓住了,然後被帶進了汽車,又被帶進了火車,再被帶進了地鐵。後來終于掙脫了跳下車,到了紐約時代廣場車站的垃圾堆。蟋蟀在這裡躺了三天,最後發出聲音,被男孩聽到。正說着,一隻貓來了。

第四章 亨利

貓咪亨利竟然和老鼠塔克是好朋友,他們一起住在排水管裡。兩位紐約老住戶熱心地為蟋蟀介紹各種事情。他們說可以幫蟋蟀送到回家的火車,但還是建議他先體驗下城市生活。塔克帶領蟋蟀從排水管到地面上,欣賞時代廣場。城市的高樓霓虹給了蟋蟀很大震撼和陌生感,好在有天上的星星仿佛在老家看到過,給了一點安慰。

第五章 星期天早晨

星期天早上,男孩和爸爸一起來到報攤,蟋蟀還在,男孩給了蟋蟀很多好吃的,又帶蟋蟀到旁邊的午餐供應台喝水,玻璃杯太滑,蟋蟀掉進了水裡。午餐台的好朋友米奇還給蟋蟀做了草莓味的汽水,還給蟋蟀一個專門的紙杯。

爸爸和老顧客史麥德利先生聊天,他是一位音樂教師,每月固定來買《美國音樂》。他們談歌劇。男孩的父母很喜歡意大利歌劇,他們是意大利後裔。

音樂教師聽到蟋蟀的叫聲贊歎不已,比喻為奧爾甫斯。男孩請求去唐人街給蟋蟀買籠子。

第六章 馮賽

男孩帶蟋蟀坐地鐵去唐人街,蟋蟀見到了白天的紐約城。男孩找到了馮賽中國古玩店鋪。從一個美國人文字中看中國人的店鋪,覺得親切而又陌生。比如一個寶塔形的籠子,我們很好了解,但是插畫師的圖卻似乎有點不形象。馮賽說着這是為中國皇帝養蟋蟀準備的籠子。他給男孩講起了第一隻蟋蟀的故事。

在很久以前有一個具有先知能力的人,知道所有事情。壞人想害死他,玉皇大帝為了保護他,把他變成一隻蟋蟀,一隻會唱歌的蟋蟀。

馮賽隻收了十五美分,男孩正好能付得起。馮賽還送給男孩一個小鈴铛,可以放在籠子裡,還送給他一個幸運餅幹,咬開餅幹裡頭有張幸運紙條。

第七章 蟋蟀籠子

到了晚上,貓和老鼠都來欣賞蟋蟀的新籠子。老鼠真實要躺在其中感受下,他讓蟋蟀遞進來兩張一進制的紙币,一張做床墊,一張做被子,媽媽耳環做枕頭。老鼠說我睡在皇宮的一張鈔票上了。貓回水管睡,蟋蟀還是回火柴盒睡。

第八章 塔克一生的積蓄

晚上蟋蟀夢遊,夢見自己回到了鄉下,吃着樹葉,其實是把一張兩元紙币吃掉一半。醒來和老鼠商量解決方案,還沒商量好,男孩媽媽前來值班了,看到老鼠,媽媽用一本書把老鼠的腿打傷了。

接着男孩和媽媽到了,本來他們要去康尼島遊泳,但是媽媽把破錢的罪魁禍首指向了蟋蟀,讓男孩還上兩元錢後才能把蟋蟀放出來。男孩去雜貨店打工賺錢。

到了晚上,貓和老鼠又來看望蟋蟀。老鼠坦誠自己是一個勤儉節約的老鼠,他經常冒着生命危險去撿人類掉落的錢财。他的儲蓄有兩元九十三分。老鼠為了朋友慷慨解囊,拿出兩元錢。第二天,男孩媽媽發現兩元錢回來了,非常高興,就釋放了蟋蟀。

第九章 中國晚餐

男孩覺得蟋蟀吃紙币,可能是自己喂養的不對,就帶蟋蟀去唐人街。馮賽稱之為小蟋蟀男孩,這裡還有一位老的中國紳士。

馮賽請男孩留下來吃飯,正宗的中國菜——什錦蔬菜、豬肉炒飯、腰果炒面、鳳梨鴨子。最後還有中國茶。馮賽教他用中國筷子,就當成兩隻長長的指頭。

男孩問蟋蟀為什麼吃紙币?兩個中國人檢視一本中國書,看到上面畫着公主和蟋蟀的圖畫,上面寫着蟋蟀吃桑葉。蟋蟀又演奏一曲,中國老人感動地用手帕擦拭眼淚。老人說這就像在皇宮的花園裡聽蟋蟀唱歌。這似乎隐喻老人是皇帝或者皇宮裡的人。老人給男孩十二片桑葉。

第十章 晚宴

蟋蟀想舉辦一個派對,參與者是貓和老鼠。蟋蟀将場地打掃幹淨,老鼠準備各種吃的,甚至還有加冰塊的飲料。剛去聽完音樂會的貓打開收音機聽歌。蟋蟀讓貓唱出來,雖然有點難聽。

蟋蟀跟着收音機的音樂學習:《藍色多瑙河》華爾茲舞曲、意大利民謠組曲、歌劇詠歎調、南美倫巴舞……老鼠跟着跳起舞來,他圍着煙鬥轉圈,不小心打翻了火柴盒,引起火災。他們按下鬧鐘,引來救援的人群。列車長保羅跑來救火。

第十一章 不祥之物

保羅滅火後給男孩父親打電話,男孩一家人打車趕來,保羅提到有小動物跑出來,媽媽自然就把火災怪罪在小動物上。媽媽說蟋蟀是一個觸黴頭的不祥之物。

老鼠前來看望,願意拿出所有積蓄給他們。蟋蟀沒有抱怨老鼠,說都是自己的錯,是我的到來給他們帶來噩運。

感覺到悲傷的蟋蟀,不經意演奏起剛學會的一首意大利歌曲《重歸蘇蓮托》,這正是男孩媽媽的心靈之歌,媽媽回憶起年輕時在意大利她和爸爸正在熱戀,這首歌滿載着她的回憶。

這是全書的大轉折,一個要把蟋蟀置于死地的女人被蟋蟀的音樂感動了。音樂在關鍵時候救命了。蟋蟀繼續演奏,爸爸回來的時候,聽到蟋蟀在演奏歌劇《阿依達》,這是一隻會鳴唱歌劇的蟋蟀。老鼠要當他的經紀人。

第十二章 史麥德利先生

蟋蟀的經紀人老鼠和貓三個一起商量如何将蟋蟀的才華最大化,他們用收音機讓蟋蟀學習各種音樂。第二天是一個周日,八月的最後一個星期天,蟋蟀開始了自己的表演。

蟋蟀首先演奏了兩首聖歌《萬古磐石》和《基督精兵進行曲》,還有《玫瑰經》、《主是我堅固的堡壘》。音樂老師聽後大為震撼說:全世界都應該來認識這隻蟋蟀。他馬上給你《紐約時報》的音樂編輯寫了一封信。

第十三章 大出風頭

《紐約時報》刊登了那封信,越來越多人來到報攤前,一探究竟。蟋蟀首先來了一首莫紮特的《小夜曲》。洶湧的人群也讓小攤的報紙雜志一售而空,很多人因為聽音樂耽誤了上班。男孩爸媽安排一早一晚兩次演出,馮賽和老人也趕來聽。蟋蟀感覺到有點疲憊,尤其到了九月份看到落葉。男孩也感覺到了蟋蟀好像不快樂了。

第十四章 奧爾甫斯

蟋蟀的經紀人老鼠晚上讓蟋蟀抓緊聯系,但是蟋蟀卻不想練了。蟋蟀想家了。老鼠有點不能了解,但是貓支援他的想法。他們最終商定明晚周五舉行告别演出,今晚他們舉行三人派對。

第二天晚上,蟋蟀選了一首歌劇中的曲子作為告别曲目。音樂響起,整個地鐵站都安靜下來,仿佛這裡成了一片草原。

第十五章 中央車站

演唱會後,爸媽外出,男孩和蟋蟀單獨相處,玩了兩個遊戲,蟋蟀還為男孩單獨唱了自己的歌曲,男孩睡着了。趁這個機會,貓和老鼠把蟋蟀送到回家的火車上。爸爸媽媽回來發現蟋蟀不見了,男孩知道蟋蟀自己走了。貓和老鼠無法入睡,相約明年夏天去鄉下看蟋蟀老朋友。

四、原文摘抄

1、這隻老鼠正望着瑪利歐。

老鼠的名字叫塔克,它正坐在美國紐約市時代廣場地鐵車站一個廢棄的排水管出口上。這根排水管就是它的家。從這兒往後幾米、靠牆的地方,可以直通進一個洞穴,不過那兒早已經被塔克到處撿來的紙屑和布條給塞滿了。平常,塔克不四下挖寶穴它稱做“搜尋”雪或不睡覺的時候,它就愛坐在排水管的出口上,看着外面來來往往的花花世界——嗯,至少是時代廣場地鐵車站上行色匆匆的這部分世界。

2、活到這把年紀,紐約市裡各式各樣的聲音塔克幾乎都聽遍了。它聽過地鐵火車隆隆的奔馳聲,當它們轉彎時鐵輪子在軌道上摩擦所發出的尖銳叫聲。此外,它也聽過那些通往街道的鐵栅欄外頭,不時傳來的各種奇怪聲音:比如汽車橡膠輪胎發出的砰砰聲,喇叭摁得震天價響的叭叭聲,還有猛踩煞車時汽車發出的刺耳怪聲。不但如此,它還聽過車站裡擠滿人潮時,那種人聲鼎沸的吵鬧聲,被綁在主人皮帶一端的狗的吠聲。就連鴿子展翅,貓咪的叫喚,包括從這城市上空飛過的飛機聲,它也都領教過了。但是這一生,就算再加上它做過的那許多次橫越這個世界最大城市的旅程,塔克也從來沒聽過這種聲音。

3、“嗯,這倒沒什麼問題,我們可以把你帶到就近的車站去,讓你登上一列往康涅狄格州去的火車,回家去。”塔克說,“但是,你為什麼不趁機試試過一下城市生活呢芽見見新面孔,看看新玩意兒,而且瑪利歐很喜歡你的。”

4、柴斯特的眼睛漸漸地适應了這些燈光。它擡起了頭,看着上面很高很遠的地方,在高過紐約,也高過整個世界的夜空裡,它認出了一顆過去在康涅狄格州常看到的星星。等它們又下到車站後,柴斯特再次躺進了火柴盒裡,它心裡仍忍不住惦記着那顆星星。想到在經曆了這一切新奇又陌生的遭遇後,居然還有這麼一個它熟悉的東西,依然高挂在那裡,對着它眨眼,實在讓它好過了許多。

5、“我又能教它些什麼呢芽”史麥德利先生說,“它已經從最偉大的老師——大自然那裡受到最好的訓練了。大自然把一對可以互動拉響的翅膀賜給了它,又給了它本能,可以發出這麼美妙的樂音。我再也沒辦法給這位小小的黑色‘奧爾甫斯’增添任何天分了。

6、“奧爾甫斯是有史以來最偉大的一位音樂家。”這位音樂老師回答道,“很久很久以前,他是一位彈豎琴的音樂家。他的演奏是如此美妙,不但人類喜歡,就連岩石、樹木和瀑布都會停滞不動留心傾聽他的演奏。獅子不再追逐麋鹿,河川也停住不流,風也屏息傾聽。全世界都安靜下來了。”

7、店門前有個招牌,上面寫着“馮賽——中國古玩”。招牌下方,還用比較小的字加上了一行:“兼營手洗衣物”。一位中國老人正跷着二郎腿坐在門口。他穿的上衣繡着好些紅絲線的龍,外面還加了件絲質背心。老人正銜着一根好長的白色泥質煙鬥抽着煙。

8、過了幾分鐘,馮賽回到了房間裡。他帶來了一個寶塔形的蟋蟀籠子。這個籠子一共有七層,每層都比下面一層稍小一點兒,最上面則是個細細的尖頂。籠子底層漆成紅色和綠色,塔尖則是金色的,有一邊還有個帶小閘鎖的門。

9、很久以前,盤古之初,世界上本來沒有蟋蟀。但是卻有個非常聰明的人,他知道世界上的任何事情。這人有個名字,叫做西帥,他隻講真話。世界上沒有他不知道的秘密。他了解動物和人的思想,也明白花和樹的願望,還知道太陽和星星的命運。對他而言,整個世界就像是一張攤開的書頁,可以随他盡情閱讀。就連住在天上的玉皇大帝也都因為西帥講述的真理而深愛他。

“很多人都從大老遠的地方來,要聽西帥預蔔他們的命運。他會對這個說:‘你是好人,會和山邊長的香柏樹一樣長壽。’對另一個則說:‘你這個壞蛋,你就快死了。再見!’由于西帥對所有人都隻講實話,是以那些壞人聽到他的話後都非常不高興。他們想:‘我是個壞人,現在,大家都知道我有多壞了。’于是那些壞人就決定要聯手殺死西帥。西帥非常明白他們要殺他,因為他知道所有的事啊,不過他并不在乎。西帥的心裡有如蓮花一樣散發着甜美芬芳的氣息,充滿了平靜。是以他就這麼等待着。“

然而,那住在天上的玉皇大帝卻不肯讓西帥就這樣被害。他認為這個隻講真話的人,比人間的帝王更可貴。是以等那些壞人要殺害西帥的時候,玉皇大帝就把他變成了蟋蟀。于是這個隻講真話又知道萬事的人,從此開始唱起沒有人懂得,卻又人人愛聽的歌了。不過他的歌神明會懂得,而且深受感動。對他們來說,一首首美妙的蟋蟀之歌,就是這位仍在講真理,又知曉一切的人所吟唱的歌曲。”

10、瑪利歐可是費了好大的工夫來學着用筷子。它們老是不聽使喚,一直從他的手裡溜掉。“就把它們當做是兩根很長的手指頭。”馮賽說。

11、“在這裡!在這裡!”馮賽也對瑪利歐叫着。“這篇是古代中國公主的故事。她養蟋蟀當做寵物,就拿桑樹的葉子來喂它。書上寫着:‘就像蠶吃了桑葉會吐出美麗的絲,同樣地,吃桑葉的蟋蟀也會編織出美妙的歌。’”

12、馮賽和他的朋友都深深地被這場音樂會所感動,他們閉着眼睛坐在那裡,臉上顯露出無比平和的表情。等它唱完了,那位中國老紳士從袖子裡拿出了一條絲質手帕,擦着鼻子,眼睛裡也顯得濕濕的。他一面用手帕輕拭雙眼,一面又輕輕地跟馮賽說了些什麼。

“他說這就好像是在皇宮的花園裡聽蟋蟀唱歌。”

13、媽媽正在解開一捆《先驅論壇》周刊,忽然聽到蟋蟀的演奏。開頭,她不知道這是怎麼一回事,用意大利語說:"Che cos'e questa?"(這是什麼?)

14、現在,他正在演奏一支叫《回到梭倫托》的樂曲。這一次,運氣 特别好,這恰巧是貝利尼媽媽最心靈的歌。爸爸媽媽來美國之前,在意大利的那不勒斯,爸爸向媽媽求愛,常常在月夜來到她的窗下,彈着一把舊吉他,唱着這支民 歌。當蟋蟀演奏的時候,媽媽又陶醉在當年的情景之中:夜靜悄悄、暖洋洋的,一輪明月照耀着天鵝一樣的那不勒斯海港,爸爸向她歌唱。她想起那些消逝了的歲 月,熱淚盈眶,情不自禁,柔聲地哼起了歌詞。

15、記憶樂曲的能力很強。他隻要聽一遍曲子就能牢記不忘。

16、媽媽的眼神如癡如夢,她伸手摟住自己的兒子說:"馬裡奧,能夠唱出這樣動人的意大利樂曲的蟋蟀不可能放火,他可以留下來再待一段時間。"

17、紐約是一個人們願意為天才付出代價的地方。

18、紐約的情況總是這樣:什麼地方圍住了一群人,更多的人就要走攏來看看别人在看什麼。蜜蜂是這樣做的,人類也是如此。

19、"哦,土撥鼠啦,野雞啦,鴨子啦,兔子啦,所有那些住在草地上或小溪裡的人啦。有一次,一隻牛蛙告柝我,除了雨點落在他住的池塘裡的響聲外,他最喜歡聽的就是我的音樂。還有一次,在我住的樹墩旁,一隻狐狸正在追趕一隻兔子。當我演奏的時候,他們都停下來傾聽。"

20、"我的意見是,"他最後說:"這是切斯特自己的生活,他想怎麼辦就怎麼辦。如果榮譽隻能使人不快樂,出名又有什麼好處呢?有些人在事業達到頂峰時退休了。不過,說老實話,我還得說,要是看到他離開這兒,我會萬分難過。"

21、在歌聲飄蕩萦回的那幾分鐘裡,時報廣場像黃昏時候的草地一樣安靜。陽光流進來,照在人們身上。微風吹拂着他們,仿佛吹拂着 深深的茂密的草叢。

22、"我是說康涅狄格州鄉下呀,"塔克說。

"我懂得你的意思,"貓兒哈裡說。

五、附錄:蟋蟀的詩歌以及紐伯瑞獎獲獎名單

(一)古詩詞裡的蟋蟀

五月斯螽動股,六月莎雞振羽。

七月在野,八月在宇,九月在戶

——《詩經·豳風·七月》

《詩經·唐風·蟋蟀》

蟋蟀在堂,歲聿其莫。今我不樂,日月其除。

無已大康,職思其居。好樂無荒,良士瞿瞿。

蟋蟀在堂,歲聿其逝。今我不樂,日月其邁。

無已大康,職思其外。好樂無荒,良士蹶蹶。

蟋蟀在堂,役車其休。今我不樂,日月其慆。

無以大康。職思其憂。好樂無荒,良士休休。

【宋】姜夔《齊天樂·蟋蟀》

【丙辰歲,與張功父會飲張達可之堂。聞屋壁間蟋蟀有聲,功父約予同賦,以授歌者。功父先成,辭甚美。予裴回末利花間,仰見秋月,頓起幽思,尋亦得此。蟋蟀,中都呼為促織,善鬥。好事者或以三二十萬錢緻一枚,镂象齒為樓觀以貯之。】

庾郎先自吟愁賦,凄凄更聞私語。露濕銅鋪,苔侵石井,都是曾聽伊處。哀音似訴。正思婦無眠,起尋機杼。曲曲屏山,夜涼獨自甚情緒?

西窗又吹暗雨。為誰頻斷續,相和砧杵?候館迎秋,離宮吊月,别有傷心無數。豳詩漫與。笑籬落呼燈,世間兒女。寫入琴絲,一聲聲更苦。

1982年,餘光中在給流沙河的信中說:”在海外,夜間聽到蟋蟀叫,就會以為那是在四川鄉下聽到的那隻。“四年後,餘寫的《蟋蟀吟》中兩行:“就是童年逃逸的那一隻嗎?一去四十年,又回頭來叫我?”信上的那句話觸動靈感,流沙河寫了這首詩作答,發表在香港的《文彙報》副刊上。

流沙河(1931年11月11日~2019年11月23日),中國現代詩人、作家、學者、書法家。1931年出生于四川金堂,本名餘勳坦。

餘光中(1928年10月21日~2017年12月14日),當代著名作家、詩人、學者、翻譯家,出生于江蘇南京。

《就是那一隻蟋蟀》

流沙河

就是那一隻蟋蟀

鋼翅響拍着金風

一跳跳過了海峽

從台北上空悄悄降落

落在你的院子裡

夜夜唱歌

就是那一隻蟋蟀

在《豳風·七月》裡唱過

在《唐風·蟋蟀》裡唱過

在《古詩十九首》裡唱過

在花木蘭的織機旁唱過

在姜夔的詞裡唱過

勞人聽過

思婦聽過

就是那一隻蟋蟀

在深山的驿道邊唱過

在長城的烽台上唱過

在旅館的天井中唱過

在戰場的野草間唱過

孤客聽過

傷兵聽過

就是那一隻蟋蟀

在你的記憶裡唱歌

在我的記憶裡唱歌

唱童年的驚喜

唱中年的寂寞

想起雕竹做籠

想起呼燈籬落

想起月餅

想起桂花

想起滿腹珍珠的石榴果

想起故園飛黃葉

想起野塘剩殘荷

想起雁南飛

想起田間一堆堆的草垛

想起媽媽喚我們回去加衣裳

想起歲月偷偷流去許多許多

就是那一隻蟋蟀

在海峽這邊唱歌

在海峽那邊唱歌

在台北的一條巷子裡唱歌

在四川的一個鄉村裡唱歌

在每個中國人腳迹所到之處

處處唱歌

比最單調的樂曲更單調

比最諧和的音響更諧和

凝成水

是露珠

燃成光

是螢火

變成鳥

是鹧鸪

啼叫在鄉愁者的心窩

就是那一隻蟋蟀

在你的窗外唱歌

在我的窗外唱歌

你在傾聽

你在想念

我在傾聽

我在吟哦

你該猜到我在吟些什麼

我會猜到你在想些什麼

中國人有中國人的心态

中國人有中國人的耳朵

1982年7月10日在成都

《蟋蟀吟》

餘光中

中秋前一個禮拜我家廚房裡

怯生生孤伶伶添了個新客

怎麼誤闖進來的,幾時再遷出

誰也不曉得,隻聽到

時起時歇從冰箱的角落

戶内疑戶外驚喜的牧歌

一絲絲細細瘦瘦的笛韻

清脆又親切,顫悠悠那一串音節

牽動孩時薄紗的記憶

一縷縷的秋思抽絲抽絲

再抽也不斷,恍惚觸須的纖纖

輕輕撥弄露濕的草原

入夜之後,廚房被盅于月光

瓦罐銅壺背光的側影

高高矮矮那一排瓶子

全聽出了神,伸長了頸子

就是童年逃逸的那隻嗎?

一去四十年又回頭來叫我?

入夜,人定火熄的竈頭

另一種忙碌似泰國的邊境

暗裡的走私幫流竄着蟑螂

卻無妨短笛輕弄那小小的隐士

在夢和月色交界的視窗

把銀晶晶的寂靜奏得多好聽

(三)1922-2018紐伯瑞獎獲獎名單

紐伯瑞兒童文學獎(Newbery Medal),又稱紐伯瑞獎。1922年,由美國圖書館學會(American Library Association - ALA)的分支機構—— 美國圖書館兒童服務學會(Association for Library Service to Children - ALSC)創設了紐伯瑞兒童文學獎(The Newbery Medal for Best Children's Book)。每年頒發一次,專門獎勵上一年度出版的英語兒童文學優秀作品。

【紐伯瑞,英國著名出版家。1713年,紐伯瑞出生在英國農家。他是自學成才的兒童文學作家和出版家。1744年他編寫并出版了世界上第一本專門的、價格低廉的兒童書:《美麗小書》;他開辦了世界上第一家專門的兒童讀物印刷廠、世界上第一家專門的兒童書店。紐伯瑞因開創了現代英美兒童文學的發展道路而被譽為“兒童文學之父”。紐伯瑞獎,1922年由美國圖書館協會創立,每年面向全球優秀兒童文學作品頒發金、銀獎。】

1922年:人類的故事(The Story of Mankind)

銀獎:弗雷迪曆險記

1923年:杜立德醫生航海記(The Voyages of Doctor Dolittle)

1924年:黑暗護衛艦(The Dark Frigate)

1925年:銀色大地的傳說(Tales from Silver Lands)

1926年:海神的故事(Shen of the Sea)

1927年:牧牛小馬斯摩奇(Smoky the Cow horse)

1928年:彩虹鴿(花頸鴿)(Gay-Neck,the Story of a Pigeon)

1929年:波蘭吹号手(The Trumpeter of Krakow)

1930年:海蒂——木偶百年曆險記(Hitty, Her First Hundred Years)

1931年:The Cat Who Went to Heaven

1932年:荒泉山(waterless mountain)

1933年:揚子江上遊的小傅(Young Fu of the Upper Yangtze)

1934年:Invincible Louisa: The Story of the Author of Little Women

1935年:Dobry

1936年:伍德龍一家(Caddie Woodlawn)/紅發少女

1937年:滑輪女孩露欣達(Roller Skates)

1938年:白牡鹿 (The White Stag)

銀獎:在梅溪邊(On the Banks of Plum Creek);

1939年:銀頂針的夏天(Thimble Summer)

銀獎:波普先生的企鵝(Mr. Popper's Penguine)

1940年:丹尼爾·布恩(Daniel Boone)

銀獎:銀湖岸邊(By the Shores of Silver Lake)

1941年:海上小勇士 (Call It Courage)

銀獎:好長的冬天(A Long Winter)

1942年:The Matchlock Gun

銀獎:草原小鎮(Little Town on the Prairie)

銀獎:摩法特一家(The Moffats)

1943年:Adam of the Road

1944年:Johnny Tremain (Yearling Newbery)

1945年:兔子坡(Rabbit Hill)

銀獎:一百條裙子(The Hundred Dresses)

1946年:草莓女孩(Strawberry Girl)

銀獎:我爸爸的小飛龍

1947年:Miss Hickory (Newbery Library, Puffin)

1948年:二十一個氣球(The twenty-one Balloons)

1949年:風之王(King of the Wind)

1950年:The Door in the Wall

1951年:自由人(Amos Fortune, Free Man)

1952年:Ginger Pye

1953年:Secret of the Andes (Puffin Book)

銀獎:夏洛的網(Charlotte's Web)

1954年:...And Now Miguel

1955年:學校屋頂上的輪子(The Wheel on the School)

1956年:Carry On, Mr. Bowditch

1957年:楓木丘的奇迹(Miracles on Maple Hill)

1958年:Rifles for Watie

銀獎:本和我(Ben and Me)

銀獎:消失的湖

1959年:黑鳥水塘的女巫(The Witch of Blackbird Pond)

銀獎:橋下一家人(The Family Under the Bridge)

1960年:Onion John

銀獎:山居歲月(My Side of the Mountain)

1961年:藍色的海豚島(Island of the Blue Dolphins)

銀獎:時代廣場的蟋蟀(The Cricket in Times Square)

1962年:青銅弓(The Bronze Bow)

1963年:時間的皺紋(A Wrinkle in Time)/即時的呼喚

1964年:It's Like This, Cat

1965年:Shadow Of A Bull

1966年:I, Juan de Pareja (Sunburst Book)

1967年:Up a Road Slowly

1968年:天使雕像(From the Mixed-Up Files of Mrs. Basil E. Frankweiler)

銀獎:黑珍珠(The Black Pearl)

1969年:高大的國王(The High King )

1970年:大嗓門傳奇(Sounder)

1971年:夏日天鵝(Summer of the Swans)

銀獎:尼瑙克山探險(Knee Knock Rise)

1972年:尼姆的老鼠(Mrs. Frisby and the Rats of NIMH)/實驗鼠的秘密基地

1973年:狼女茱莉(Julie of the Wolves)/狼王的女兒

1974年:月光之号(The Slave Dancer)/ “月光号”的沉沒/舞奴

銀獎:黑暗在蔓延

1975年:了不起的M.C.希金斯(M. C. Higgins, the Great)

銀獎:貝絲丫頭(Philip Hall Likes Me, I Reckon Maybe)

1976年:灰國王(The Grey King)

1977年:黑色棉花田(Roll of Thunder, Hear My Cry)

銀獎:真正的賊;老鼠阿貝漂流記(The Real Thief; Abel's Island)

1978年:通向特拉比西亞的橋(Bridge to Terabithia)

銀獎:雷夢拉與爸爸(Ramona and Her Father)

1979年:威斯汀遊戲(The Westing Game)

1980年:A Gathering of Days

1982年:A Visit to William Blake's Inn: Poems for Innocent and Experienced Travelers

銀獎:雷夢拉八歲(Ramona Quimby, Age 8)

1983年:黛西之歌(Dicey's Song)/孤女悲歌

銀獎:老鼠牙醫——地搜頭(Doctor DeSoto)

1984年:親愛的漢修先生(Dear Mr. Henshaw)

銀獎:海狸的記号(The Sign of the Beaver)

銀獎:五毛錢的願望(The Wish Giver: Three Tales of Coven Tree)

1985年:The Hero and the Crown

銀獎:一隻眼睛的貓

1986年:又醜又高的莎拉(Sarah,Plain and Tall)/海邊來的新媽媽

銀獎:雪橇犬之歌(Dogsong)

1987年:挨鞭童(The Whipping Boy)

1988年:Lincoln

銀獎:手斧男孩(Hatchet)

1989年Joyful Noise

1990年:數星星(Number the Stars)

銀獎:冬天的小木屋(The Winter Room)

1991年:喜樂與我(Shiloh)

銀獎:女水手日記(The True Confessions of Charlotte Doyle)

1992年:馬尼西亞傳奇(Maniac Magee)

銀獎:囧男孩日記(Nothing but the Truth)

1993年:想念梅姨/想念五月(Missing May)

銀獎:阿薩的心事(What Hearts)

1994年:記憶傳授人(The Giver)/授者

銀獎:誰知我心(Crazy Lady)

1995年:印第安人的麂皮靴(Walk Two Moons)

銀獎:耳朵、眼睛和胳膊

1996年:孤女流浪記(The Midwife's Apprentice)

1997年:相約星期六(The View from Saturday)

銀獎:愛的故事(Belle Prater's Boy)

1998年:風兒不要來(Out of the Dust)

銀獎:魔法灰姑娘(Ella Enchanted)

1999年:洞/尋寶小子(Holes)

銀獎:遠離芝加哥的地方(A Long Way from Chicago)

2000年:巴德,不是巴迪/我叫巴德,不叫巴弟(Bud, not Buddy)

銀獎:繁夢大街26号(26 Fairmount Avenue)

2001年:背井離鄉的365天(A Year Down Yonder)/那一年在奶奶家

銀獎:傻狗溫迪克(Because of Winn-Dixie)

銀獎:少女蘇菲的航海故事(The Wanderer)

2002年:碎瓷片(A single shard)

銀獎:松餅屋的異想世界(Everything on a Waffle)

2003年:鉛十字架的秘密(Crispin:The Cross of Lead)

銀獎:蠍子之屋(The House of the Scorpion)

2004年:浪漫鼠德佩羅(The Tale of Despereaux)/雙鼠記

2005年:亮晶晶(Kira-Kira)/閃亮閃亮

銀獎:卡彭老大幫我洗襯衫(Al Capone Does My Shirts)

2006年:生命交叉點(Criss Cross)

銀獎:惠靈頓傳奇(Whittington)

2007年:樂琦的神奇力量(The Higher Power of Lucky)

銀獎:大衛的規則(Rules)

銀獎:海蒂的天空

2008年:好心的大爺! 幫幫忙!

2009年:墳場之書(The Graveyard Book)

2010年:當我到達你( When You Reach Me)

2011年:月光照曼鎮(Moon Over Manifest)

2012年:諾福鎮的奇幻夏天

2013年:獨一無二伊凡

2014年:弗羅拉與松鼠俠

2015年:《跨界》又譯《交叉運球》(The Crossover)

2016年:《市場街的最後一站》(Last Stop on Market Street)

2017年:《喝月光的女孩》The Girl Who Drank the Moon

2018年:《你好,宇宙》Hello, Universe

繼續閱讀