天天看點

詩合天下 | 海洋的孩子——《白色鲸魚》

作者:中國青年雜志
詩合天下 | 海洋的孩子——《白色鲸魚》
詩合天下 | 海洋的孩子——《白色鲸魚》

編者按

你與詩有着怎樣的故事?向大家介紹過自己喜歡的中外詩歌嗎?嘗試過對另一種語言的詩歌進行研讀、鑒賞和介紹嗎?或者針對中外文化交流,疫情防控、貧困消除、生态環保、志願服務等公共話題創作過詩作嗎?

“詩是靈魂的舞蹈”,常常源自生活體驗的吉光片羽,青年世界觀“詩合天下”欄目為大家奉上各國青年對生活最新鮮的感覺、體驗和思考。今天,請大家欣賞哈薩克斯坦在華留學生阿麗莎由甯波象山營救鲸魚行動而流淌出的涓滴意念。

作品欣賞

詩合天下 | 海洋的孩子——《白色鲸魚》
詩合天下 | 海洋的孩子——《白色鲸魚》
詩合天下 | 海洋的孩子——《白色鲸魚》

中文版

白色鲸魚

兩片汪洋合流之地,

沉船中,

命運單純得調皮,

魚群相伴,依然孤寂。

在海洋森林深處,

他渴望共鳴和友誼。

知之,不能無海,

欲居于大海之外。

在胸中鼓起勇氣,

沖到空蕩的沙岸。

海浪離開了,

留下它的孩子,

躺在海的邊緣。

不懂憐憫的烈日,

用熱光刺入其身軀。

烏鴉盤旋,

預示着命運的終結。

他懷想起他的大海,

生命從眼前閃過。

不願回憶任何悲哀,

隻願回憶所完成的事情。

徐緩時間充滿敵意,

無情耗盡臨終的精力。

靈魂渴求獲釋,

貪婪呼吸着雨滴。

沙塵阻絕了空氣,

奪走複活的契機。

無力忍受折磨煎熬,

永别了,生命!

白色鲸魚飛上天空,

莫名的力量使他飛起,

一無所見、一無所聞。

再睜眼,

他又在海洋的懷抱裡,

命運的孩子,

他不孤單。

俄文版

Белый кит

Там, где сливаются два океана,

Среди затонувших кораблей

Судьба была его игрива,

и вроде с кем -то, но один.

Он всё искал себе подобных,

В морских лесах, в песках, глубинных.

Он знал, что не может жить без моря,

но так хотел за морем жить.

Набрав он смелости в груди,

Он выплыл на берег пустой.

Волна ушла, оставив сына,

Лежал бездвижно на краю.

А солнце жалости не зная,

Вонзала в тело жаркие лучи.

И вороны над ним кружатся,

Предвестники конца судьбы.

Жалел , что бросил свое море

И жизнь вся мигом пронеслась.

И вспоминать не хотелось горе

Лишь только , что исполнил до конца.

И время вражески медлило,

Изнемогая бездыханного кита.

Душа как некогда хотела воли,

Вдыхая жадно капающие дожди.

Песок и пыль не пропуская воздух,

Унесли надежду, чтобы воскреси.

Не стало сил переносить боли,

Ну все прощай , любил я жизнь!

Вознесся к небу белый кит,

Что-то подняло его наверх.

Ничего не зная он,

Открыл глаза …

Он в море,

Он баловень судьбы, он не один!

創作背景

詩合天下 | 海洋的孩子——《白色鲸魚》

阿麗莎

身處北京,因隔離沒能出門的我,用這首詩表達了自己的情感。

首先,說一下為什麼是白色鲸魚。鲸代表孤獨,白鲸更孤獨。世界上隻有一種白色鲸魚:白色座頭鲸。沒有誰能比它更懂孤獨。是以,我用白色鲸魚來代表我在隔離期間的孤獨感。這種孤獨是我第一次經曆。這種孤獨就像這隻白色鲸魚一樣,很特别,不是那種我們平時感到的因為沒有人陪或者沒有朋友産生的孤獨,而是一種空虛和抑郁。就像李煜寫的:“寂寞梧桐深院鎖清秋”。而我就是“梧桐”。

有一天,在家不能出門的我,刷到了一條關于鲸魚在中國擱淺的視訊。一頭長約20米的抹香鲸在甯波象山擱淺。由于體型龐大,有效救援幾乎是不可能的。但當地的救援人員一直不放棄它,不停地給它澆水,找辦法把它救出來。經過救援人員20多個小時的努力,它回歸了大海。要知道,目前全世界還少有拯救大鲸魚擱淺成功的案例。這件事讓我很感動。我感受到中國人的善良,中國人的凝聚力,中國人的力量。是以,不管鲸魚擱淺還是疫情,我相信中國,中國能勝利!

寫這首詩的另一個原因是,我希望我們人類多珍惜多愛護我們的家園——地球。鲸魚為什麼會擱淺呢?我想,最大的原因之一是海洋環境的污染,導緻鲸魚原來的家不能生活,也有研究說,是鲸魚賴以導航的磁場受到幹擾。我們人類花很多資源和精力探索外星世界,但卻忽視了自己的美麗地球。希望我們全力以赴、全心全意地保護我們的環境。

詩裡的白鲸不甘海洋中的寂寞想體驗上岸的生活、不幸擱淺又獲救傳回海洋家鄉的故事,寓意人類(仿佛鲸魚)和大自然環境(海洋)的關系——人類不珍惜、不滿足于自己身處的美麗星球總想到外星世界探索、寓意生命的獨處和寂寞(在深海中)、寓意在絕望時獲得新生的喜悅、寓意希望渺茫時光明随時再現的可能……總之,這首海洋巨子——鲸和無窮浩渺海洋之間張力滿滿的大視角叙事詩,它是我在隔離期間意想不到地悟出的新思考。

作者簡介

阿麗莎(Chin Alisha),來自哈薩克斯坦。大學就讀于北京大學政府管理學院。現(碩士階段)就讀于北京語言大學高翻學院俄語筆譯專業。‍

來源:青年世界觀

監制:皮鈞

終審:蔺玉紅

審校:張斯絮 劉曉 劉博文

編輯:王楠(實習)

繼續閱讀