天天看點

“發生什麼事了”走紅後,《假面騎士》圈子怎麼了?

作者:遊研社
“發生什麼事了”走紅後,《假面騎士》圈子怎麼了?

今年三月,《假面騎士》在國内的熱度迎來了新的巅峰。一場出自國配版《假面騎士 利維斯》的變身戲,憑借着糟糕的翻譯文本、敷衍了事的混音品質以及堪稱災難的配音水準,為整個中文網際網路獻上了又一個魔性洗腦的名場面。

其中的一句拿着大喇叭反複重播的“發生什麼事了”更是作為标志性的台詞,深深刻在每位欣賞過這個片段的觀衆的腦海裡——

“發生什麼事了”走紅後,《假面騎士》圈子怎麼了?

長久以來,ACG愛好者或許時不時能瞥見幾個出自該系列的meme,但《假面騎士》系列在國内都算不上非常大衆的作品。

而等到《假面騎士 利維斯》國配版出現後,一切都發生了改變——鋪天蓋地的二創與随處可見的玩梗熱潮,甚至一度将這個系列推上了抖音熱搜榜的第一名,堪稱一場國民級狂歡。

“發生什麼事了”走紅後,《假面騎士》圈子怎麼了?

從一個圈内自嗨自娛自樂的梗演變至今,這段糟糕的配音把《假面騎士》的熱度擡到了本不該屬于它的位置。正所謂人的悲喜并不相通,出圈究竟是不是好事暫且不談,至少這段時間,各位《假面騎士》粉絲們過得相當糟心。

是以,到底發生什麼事了?

1

《假面騎士 利維斯》是日本老牌特攝劇《假面騎士》系列50周年紀念之作。在接連經曆了兩部不怎麼盡如人意的系列正作後,《假面騎士 聖刃》的圓滿完結給粉絲們打了一劑強心針,而後的《假面騎士 利維斯》更是高開高走,新奇的雙生設定、紮實的劇本節奏以及把控得當的伏筆鋪墊,都讓騎士粉絲們對于這部新作的後續劇情寄予厚望。

“發生什麼事了”走紅後,《假面騎士》圈子怎麼了?

而本次事件的焦點,《假面騎士 利維斯》的第12集仍然是一如既往的高品質,劇中角色小櫻迎來了個人線的小高潮,兄妹三人的飽滿刻畫也足以讓本內建為令人津津樂道的優秀單集。但誰又會想到,這次的國語配音版本卻在關鍵的變身戲碼上栽了跟頭。

“變身”是《假面騎士》系列的靈魂,是每位騎士充滿儀式感的招牌姿勢,也是每位粉絲的憧憬。盡管在外人看來,擺出羞恥的姿勢喊着中二的唱詞難免會有些尴尬,但對于《假面騎士》閱聽人來說,每位騎士的變身戲可容不得半點敷衍。

而倘若咱們現實點,從商業角度考量,想要刺激使用者的購買周邊的消費欲望,變身場景的制作肯定也不能馬虎。除開那些炫酷華麗的特效,往變身時使用的腰帶裡加幾段帶感的語音與音效加深觀衆的印象也成了系列新常态。

“發生什麼事了”走紅後,《假面騎士》圈子怎麼了?

《假面騎士 零一》就專門請來了加拿大裔日本人為腰帶配上純正的英語發音

日語原版的《假面騎士 利維斯》腰帶變身音效主要由日本老牌喜劇演員兼歌手的藤森慎吾擔當,這位藝人老道地将自己歡脫搞怪的氣場與風格融入音效中,富有節奏感的簡短Rap配合後期修音混雜的電子音與機械感,都讓整體聽感相當不錯。

隻可惜國配版無法照搬日語版的變身音效,而強行翻譯這段為日語量身打造的日式Rap,又勢必會造成聽感上的滑坡與無法避免的“母語尴尬”。

“發生什麼事了”走紅後,《假面騎士》圈子怎麼了?

例如劇中“雄獅”的變身場景,日語原文四句台詞都能押“O”的音,而國配版本的翻譯顯然沒能做好押韻

于是,原文“What’s coming up”被強行轉譯為“發生什麼事了”,在一位略帶口音的配音演員的不斷複讀之中,整個變身場景變得像是村頭大廣播一遍又一遍地反複重播這段魔音貫耳的尴尬台詞,而後變身時的唱詞更是在業餘至極的混音之後變得格外難聽,多重因素的共同加持下,造就了這一魔性的名場面。

實際上,在這個片段火出圈之前,騎士粉們對于國配版《假面騎士 利維斯》的糟糕的配音表現早已頗有微詞。而在這場全民狂歡之中,此前國配版的“黑曆史”再次被拉出來“鞭屍”,成了個供人嘲弄的笑話。

“發生什麼事了”走紅後,《假面騎士》圈子怎麼了?

在漫天掩地的譏笑與嘲諷聲中,官方終于意識到了配音存在的問題,連夜趕制了修改版。隻不過,本次修改僅僅隻是針對部分語句的語氣微調,治标不治本的改動也讓這段修改版難以服衆,整個系列的風評與口碑不但沒能好轉反倒還在急速下滑,“國配”二字在這段時間似乎已經成了恥辱的标簽。

2

讓我們稍微把時間往前撥一撥,回到《假面騎士》國配版剛剛起步的時間點。

自騰訊正式引進《假面騎士》系列作品後,全系列國語化的計劃便被提上了日程。畢竟這個系列明面上的閱聽人群體還是青少年群體,優秀的國語配音至少能為整個系列在國内的傳播提供本土化的優勢。

隻可惜,不知是經費緊張,還是配音演員功底不足,初期國配版本的推行出師不利,各類翻譯、配音上的小問題接連遭到騎士粉的輪番轟炸,一度讓“國配版”這三個字被打上恥辱柱,直到《假面騎士 時王》國配版的出現。

“發生什麼事了”走紅後,《假面騎士》圈子怎麼了?

《假面騎士 時王》作為平成年代最後一部假面騎士,在劇情設定上連通過去、現在與未來,将《假面騎士》數十年積累下來的寶貴曆史如數家珍般地一一列出。不僅如此,此前的兩部作品《假面騎士 艾克賽德(Ex-Aid)》與《假面騎士 創騎(Build)》在國内的話題度與讨論度來到了一個小巅峰,多重因素加身之下的《假面騎士 時王》,在國内的熱度自然也不可能低。

而借着《假面騎士 時王》熱播的檔期,國内的版權方新創華也恰到好處地更換掉了原本不知名的小型配音工作室,選擇了當時國内數一數二的大型配音團隊——北鬥企鵝工作室來參與《假面騎士 時王》的配音工作。這支國内首個專注于ACG領域配音的專業聲優團隊,為廣大騎士粉交出了一份遠超之前配音品質的高水準答卷。

自此,《假面騎士》系列的國語配音迎來了質的飛躍,盡管部分翻譯問題仍有待商榷,但“國配=垃圾”的刻闆印象已經慢慢被洗刷,各位騎士粉絲們開始正視整個系列國語化的意義。

這其中,被騎士粉親切地稱呼為“炸哥”的配音演員郝祥海(藝名Slayerboom)不得不提。實際上,在《假面騎士 時王》國配版的早期,炸哥的團隊每周交出來的作品根本無法讓各位粉絲滿意,一方面是團隊缺少磨合的時間,另一方面則是工期被壓得太緊——日語原版的《假面騎士 時王》每周日播放,而國配版則需要緊随其後于周一準時播出。根據内部員工的吐槽,國内團隊拿到音頻檔案通常是周五左右,想要在如此有限的時間内完成高水準的配音實在不算容易。

好在炸哥和他的團隊每周堅持吸收各位粉絲尖銳的批評與友善的建議,逐漸精進《假面騎士 時王》的配音工作,用優秀的成品品質讓大家逐漸對國配改觀。當劇情故事迎來高潮,一段崇皇時王變身時長達一分鐘的高難度唱詞讓大家為國配團隊捏了一把汗,而炸哥卻用硬實力證明了國配的可能性,為各位粉絲獻上了一段堪稱完美的驚豔表現。

“發生什麼事了”走紅後,《假面騎士》圈子怎麼了?

炸哥追求完美的理由

值得一提的是,這段國人頗為自豪的國配還被網友轉載至日本的Niconico網站供日本騎士粉欣賞。隻可惜礙于中日文化差異,中文裡的各種“騎”在日語裡似乎有着不太雅觀的含義,但就總體而言,他們還是很認可這一版國配的水準的。

“發生什麼事了”走紅後,《假面騎士》圈子怎麼了?

在這之後,炸哥的團隊還先後參與了多部《假面騎士》的配音工作,盡心盡力地為這個系列不斷獻上高品質配音。遺憾的是,國配版《假面騎士 利維斯》上線前夕,事态還是迎來了轉機。

2022年1月,北鬥企鵝工作室内部成員發生變動,包含炸哥在内的一票骨幹級成員由于理念不合選擇暫時離開,整個《假面騎士》配音團隊自然也得跟着大換血。

而接替炸哥為《假面騎士 利維斯》腰帶獻聲的配音演員名為“奧特男孩大寶BLESP”,根據他本人的自述,他自己的本職是音樂人,但同時也是一位平平無奇的特攝愛好者。本着對特攝的熱愛,他走上了給《假面騎士》配音的道路。

不過,一改之前炸哥在海外的風評,大寶的配音版本在日本反倒是被當成了樂子供人欣賞。

“發生什麼事了”走紅後,《假面騎士》圈子怎麼了?

在優秀前輩的反襯之下,《假面騎士 利維斯》中這段糟糕的表現愈發刺眼。大寶在經此一役成為輿論焦點之後也從幕後走到了台前,于3月15日淩晨趕制了一段9分鐘的音頻,向廣大騎士粉們道出了些許緣由,大緻是翻譯的不到位、其他從業人員的判斷失誤以及自身水準不足等多方面因素共同造就了這場本不該發生的鬧劇。

隻不過,大概是小夥子年輕氣盛性子急,大寶最初還跟各位趕來辱罵的騎士粉激情對線,一番雞同鴨講的無用功後雙方沖突進一步激化,讓本就不怎麼太平的圈子又炸了鍋。

“發生什麼事了”走紅後,《假面騎士》圈子怎麼了?

3

《假面騎士》難得出一次圈,這本該是個向圈外人士安利《假面騎士》的大好時機,但對于各位老觀衆來說卻并非如此,他們這段時間過得可不怎麼順心。

最直接的内部原因,還得是《假面騎士 利維斯》近期的風評。前期穩定的優異表現,卻在最近幾集的出現了明顯的觀感下滑。老實說,一部作品品質波動屬于再正常不過的情況,但部分騎士粉卻不這麼認為——《假面騎士 時王》與《假面騎士 零一》的前車之鑒,難免會讓不少人對《假面騎士 利維斯》如今的劇情與後續的展開産生焦慮。

“發生什麼事了”走紅後,《假面騎士》圈子怎麼了?

難兄難弟

再者,受到去年推行的先審後播制度影響,本該與日本地區同步放送的《假面騎士 利維斯》隻得一再延期。截至今日,日本已經播出了28集,而國内的正版平台上本作卻隻有13集。要知道,有相當一部分騎士粉絲是為了支援正版化,隻為觀看《假面騎士》而購入會員。

并且,就在不久前,《假面騎士 利維斯》這部在日本被評定為“子供向”的影視劇,在國内慘遭删減。官方給出的原因是“實體打鬥片段不能過長”,如此哭笑不得的理由讓各位“正版受害者”有苦難言。

“發生什麼事了”走紅後,《假面騎士》圈子怎麼了?

後來官方删除了這段解釋

如此種種内部因素,讓整個圈子在近期戾氣沖天,而就在這個微妙的時間點,《假面騎士 利維斯》好巧不巧地出圈了。出圈是不是好事咱們暫且不談,但在大規模出圈後,真的出現了相當數量以偏概全的路人,用這段尴尬到無以複加的國語配音片段,為整個《假面騎士》系列打上“幼稚”的标簽,給出的理由普遍是“看過日語原片之後照樣覺得很尬”。

“發生什麼事了”走紅後,《假面騎士》圈子怎麼了?

于是,這個普通觀衆圖個樂呵的網際網路熱梗,在騎士粉的圈子裡終究還是避免不了發爛發臭的命運,聲讨“梗小鬼”的戰火再次燃起,更有甚者,以“蹭熱度”為由開始攻擊二創作者。這段時間,這個本就不太和諧的社群風起雲湧,火藥味十足。

“發生什麼事了”走紅後,《假面騎士》圈子怎麼了?

實際上,《假面騎士》系列長久以來一直都是“名場景制造機”,誕生于此的名場面數不勝數,借用多年前JOJO圈裡的一句話來說就是“粉絲之間能用梗互相聊天”。這個系列上一次大規模出圈或許還是這位站在鐵杆上嘴臭的蒙面緊身衣人,這其實出自《假面騎士V3》,由于字幕組耿直的翻譯外加字幕與畫面的錯位,才造就了這一場面。

“發生什麼事了”走紅後,《假面騎士》圈子怎麼了?

近點來說,新作《假面騎士 利維斯》也并非默默無聞。早在第1集開播時,本作就憑借着可愛的反派小姐姐賺足了眼球,吸引來大量新觀衆。

“發生什麼事了”走紅後,《假面騎士》圈子怎麼了?

《假面騎士 利維斯》最高播放量視訊的桂冠已經悄然易主

但也正是如此,這個圈子才如此排斥梗小鬼——他們不合時宜地肆意亂竄,不關注作品而是以玩梗為樂,不由分說地攪亂整個圈子的讨論環境。畢竟,《假面騎士》有相當一部分的觀衆并不是網絡罵戰中大家嘴裡的“國小生”,而是真正意義上的國小生。

“發生什麼事了”走紅後,《假面騎士》圈子怎麼了?

《假面騎士 時王》的百度百科就曾遭人惡意篡改

不僅如此,對于《假面騎士》圈來說,大批量新觀衆的湧入也影響了周邊市場。

讓我們把時間往回拉一拉,《假面騎士 艾克賽德》圓滿收官以及《假面騎士 創騎》堪稱完美開局的推動下,國内《假面騎士》圈同樣迎來了大量新觀衆,并在《假面騎士 時王》熱播期間達到新巅峰。但也正是這個時候,各位老粉絲發現,自己平時訂購的玩具也在随之漲價。

圈子火了之後,國内《假面騎士》相關腰帶等周邊出現了大批“倒爺”,他們以炒價為生以漲價為樂,收割老使用者錢包的同時,還能坑蒙拐騙剛入門不懂行情的新人。除非有能力收到來自日本的一手玩具,不然國内使用者隻能任由倒也宰割。

時至今日,日元的匯率一天比一天低,但反觀《假面騎士 利維斯》的玩具市場,雖因可玩性不高等問題被各種吐槽,可各種塑膠小人和腰帶的價格倒是居高不下。

4

從圈内瘋傳,到風靡全網,再反過來不受自家人待見,這個梗的生命期似乎隻有半個月的時間。

在糟糕的第12集出圈後,第13集似乎優化了翻譯,相比之下不再如“發生什麼事了”那般違和,可重新交出來的成品還是沒能讓各位粉絲滿意。就目前的來看,國配還有很長的路要走。

這似乎是亞文化小圈子無法逃離的命運,雖然《假面騎士》如今早已不算小圈子,但仍要面對這般窘境:大家并不在乎這部作品是否優秀,也不在意現在的國配究竟是什麼水準,更不會留意自己脫口而出的玩笑話是否有壞影響——盡管多數人都是沒有敵意的。

每個人都在刷“發生什麼事了”,但沒有多少人知道到底發生什麼事了。