生活裡
很害怕遇到小氣的人
有點時候,真忍不住說:
你真小氣!
那“你小氣”用英文怎麼說呢?
01.
形容“氣量小”用英語怎麼說?
“小氣”可以指
一個人氣量小,不大度
斤斤計較
吹毛求疵
過分關注一些不重要的事情
可以說
petty
小氣的,氣量小, 斤斤計較的
petty的英文解釋
美劇裡經常出現這個表達
如《老友記》中
羅斯和瑞秋分手後,
Ross希望Rachel歸還所有以前戀愛時
送給Rachel的東西
Ross: And that T-shirt you sleep in. I d like that back too.
你睡覺穿的那件T恤,我也要要回來。
Rachel: Oh, you re a petty man.
哦,你可真是小氣。
例句
Don t get on Anna s nerves. She is petty.
不要惹Anna,她很小心眼兒。
nitpick(動詞)
/ n t p k/
nit-picker: 吹毛求疵的人
nit-picky: 吹毛求疵的
nitpick的英文解釋
Please stop nitpicking!
請不要吹毛求疵的!
Nit-pickers sometimes compromise their own pleasure for the sake of perfection.
挑剔的處女座有時為了尋求完美會犧牲自己的快樂。
02
如何形容“花錢很小氣”?
“小氣”還可以指
一個人過分愛惜自己的财物
該花錢不花錢
很吝啬
stingy/ st nd i/
stingy的英文解釋
mean
mean的英文解釋
cheap
小氣的
tight-fisted
tight是“緊的”
fist是“拳頭”
把錢緊緊握在手心裡,不願意花
你說小氣不
tight-fisted的英文解釋
Lily was too stingy/tight-fisted. We helped her move house but she didn t even buy us a coke.
Lily太小氣了,我們幫她搬家,她連瓶可樂都沒請我們喝。
My boyfriend was so mean/cheap. He only bought me a card for my birthday.
我男朋友太小氣了,我生日就給我送了一張賀卡。
03.
“小氣鬼”怎麼說?
cheapskate
/ t ipsket/
小氣鬼
cheapskate的英文解釋
miser
/ ma z /
守财奴,吝啬鬼
miser的英文解釋
Tom is a cheapskate. He never take taxi when going outside.
Tom很小氣,他出門從不打車。
Mrs. Smith is a miser. It s so difficult to let her invite other people to dinner.
史密斯夫人是個小氣鬼,想讓她請人吃晚飯可真是太難了。
04.
“節儉的”和“大方的”怎麼說呢?
有時候
舍不得花錢
也是因為節儉
節儉的
frugal
/ fruɡl/
frugal的英文解釋
I advocate the frugal lifestyle.
我崇尚節儉的生活方式。
大方的,大度的
generous
/ d en r s/
generous的英文解釋
He is a generous man.
他是個大方的人。
你的每一個“在看”,我都認真的當成了喜歡