電視劇《有一天死神來我家》正在大銀幕上播出 徐仁國也有一部作品在大銀幕上。這部電影是《煙鬥》。為了宣傳自己的作品,他最近接受了媒體的采訪。

"'파이프라인'은 연기 노하우를 알려준 작품이에요.특히 주어진 시간 안에 감정을 극한으로 끌어올릴 수 있는 방법을 배울 수 있었어요.제가 한층 올라간 느낌이에요."
"《管道》是一部教會我如何表現的作品。特别是,你可以學習如何在指定的時間内将情緒推向極限。我認為我處于一個新的水準。"
오는 26일 개봉하는 유하 감독의 범죄오락물 '파이프라인'으로 돌아오는 서인국은 이번 작품의 의미에 대해 이렇게 말했다.'파이프라인'은 기름도둑 여섯 명이 기름을 훔치는 작전을 그리는 작품으로, 서인국은 도유 작전의 총괄팀장 핀돌이 역을 맡았다.영화는 8년 만에 선보이는 서인국은 "땅굴에서 벌이는 도유라는 소재가 신선했다"고 출연을 결심한 이유를 밝혔다.
26日執導犯罪娛樂電影《流水線》回歸大銀幕的許仁國,這樣說這部作品的意義。《管道》講述了六名石油竊賊試圖偷汽油的故事,而許仁國則飾演偷油行動總司令品多爾。八年後推出這部電影的許仁國說:"隧道裡偷油的材料很新鮮",表明了他決定出演的原因。
"좁은 공간에서 촬영하느라 금세 지치기도 하고 답답하기도 해서 육체적, 심리적으로 힘들었어요.하지만 팀원들끼리 호흡이 좋아서 서로 격려해주고 응원해줬죠.위험천만한도유 계약으로 인해 이 작전을 계획한 건우(이수혁 분)에게 당하기도 하지만 역으로 복수하는 부분도 있어서 관객들이 통쾌할 것 같았어요.핀돌이가 위험한 일들을 극복해나가는 과정도 긴장감 있고 재밌을 거라 생각했죠."
"在狹小的空間裡拍攝,無論是身體上還是心理上,都會很快讓人感到疲憊和無聊。但球員們之間的合作非常好,我們互相鼓勵,互相加油。雖然因為危險的石油盜竊合同被策劃為建宇之戰(李偉和)欺騙,但有了報複,是以觀衆應該感到高興。我認為Pindol克服危險的過程也非常緊張,并且會很有趣。"
핀돌이는 한국 최고의 천공기술자.흙먼지가 날리는 곳에서 일하지만 값비싼 슈트와 시계로 자신을 치장하는데도 신경쓰는 인물이다.논리적인말재주와 능청스러운 태도는 핀돌이 캐릭터의 매력이다.
Pindol是南韓最好的穿孔器。雖然他在塵土飛揚的地方工作,但他穿上了昂貴的西裝,戴着手表,非常小心地打扮自己。組織良好的口才和體面的态度是Pindol的魅力所在。
"자기가 가진 기술력에 자신감 있는 태도가 묘하고 신선했어요.뒤돌아보지 않는 캐릭터이고 빠르게 상황 판단을 하고 두뇌 회전도 뛰어나요.까칠하고 유머러스한 면모를 관객들에게 그대로 전하고 싶었어요.그래서 눈동자를 미세하게 움직이면서 얼굴 근육을 빠르게 쓰려고 노력했어요.욕하는 장면에선 스스로 너무 통쾌하고 속시원했죠.하하.연기하면서 에너지를 발산하고 싶었던 것 같아요."
"對自己的技術實力充滿信心真是太好了,也很新鮮。他是一個不回頭的角色,他可以快速判斷事物,他的大腦迅速轉動。我想完整地向觀衆傳達他刻薄和幽默的一面。是以,請嘗試輕輕移動眼球,并快速使用面部肌肉。在罵人的場景中,我感到非常高興和舒适。哈哈。想想在傳播能量的同時采取行動。"
서인국은 현재 tvN에서 방영 중인 드라마 '어느 날 우리 집 현관으로 멸망이 들어왔다'로 매주 월, 화에 시청자들도 만나고 있다.서인국은 "두 작품으로 같이 선보일 수 있게 돼 기분 좋고, 서로 다른 캐릭터를 동시에 보여드리는 것도 재밌다"고 말했다.
徐仁國目前每周一、周二都會在tvN的電視劇《有一天,死亡降臨我家》中與觀衆見面。"能夠同時出版兩部作品真是太好了,同時展示不同的角色也很有趣,"徐說。
"드라마에서 역할인 멸망도 독특한 캐릭터죠.사라지는 걸 지켜봐야하는 내면의 깊은 슬픔을 갖고 있는 존재예요.사람들은 어떤 일과 감정이 반복되면 무뎌진다고 생각하지만 멸망은 절대 무뎌질 수 없는 인물이에요.수천 년을 살면서도 항상 슬프고 아프죠.하지만 자기가 생각하기에 하찮은 존재인 인간이 감히 자신을 위로하거나 보듬어주려고 하는 것에 거부감을 보여요.동경을 만나면서 자기방아적이고 까칠한 모습들이 풀려가고 인간의 감정들고 채워지는데, 그런 부분이 앞으로의 관전 포인트예요."
"電視劇中的角色'滅亡'也是一個非常獨特的角色。是一個隻能眼睜睜看着人或事物漸漸消失,心中帶着深深的悲傷存在。人們覺得,如果任何事情和感覺一次又一次地發生,他們會變得麻木,但結局是絕對不可能變得麻木的。他活了幾千年,但總感到悲傷和痛苦。然而,在他看來,人類是微不足道的生物,是以對人類安慰或擁抱自己的勇氣感到厭惡。遇到東京後,他的自我放縱、刻薄的一面被釋放出來,慢慢被人們的感情所填滿,這些都是未來的觀點。"
Mnet오디션 프로그램 '슈퍼스타K'의 우승자로 2009년 데뷔ᗜ 2012년부터 연기 활동을 본격적으로 시작한 서인국.데뷔 12주년을 맞은 서인국은 "와닿지 않는다"며 그간의 활동을 돌아봤다.
2009年作為Mnet選秀節目《超級明星K》的冠軍出現的徐仁國,自2012年以來一直在表演。慶祝12周年紀念日的徐仁國回憶起之前的活動,說他"什麼都沒感覺到"。
"제가 좀 둔한 건지 모르겠지만 하나하나 곱씹어볼 때 비로소 열심히 했구나 싶어요.평소에는 뭐든 늘 새로워요.마음은 데뷔 때나 지금이나 같아요.여전히 어렵지만 그래서 또 하나하나 설레고 기쁘고 즐거워요.달라진 게 있다면 조금 즐길 수 있는 여유가 생긴 거예요.이젠 즐거운 건 배로, 힘든 일은 인정하고 받아들이며 즐거움을 찾으려고 해요.그러면서 바로 극복해나가려고 하죠."
"我不知道是不是因為我很慢,但想想又想,覺得我在努力工作。通常,無論感覺如何,都是新鮮的。今天的心态和出道時一樣。這仍然很難,但每次都是令人興奮和快樂的。如果有的話,那就是您可以享受的休閑時光。現在我想加倍我的幸福,承認和接受困難,并玩得開心。是以我想馬上克服這些問題。"
드라마 OST 가창을 제외하고 가수로서신곡을 발표한 건 2017년 디지털싱글 '함께 걸어'가 마지막이었던 서인국.음악 활동을 기다리고 있을 팬들에게 "얼마 전 작업실을 꾸렸고, 친한 작곡가들과도 작업하고 있다"며 "앨범 말고도 개인적인 음악 작업도 하고 있다"고 귀띔했다.그러면서 "이번 드라마 OST에도 제가 참여하기로 했다"고 전했다.서인국은 "스크린에서도 빠른 시일 내에 또 만날 수 있을 것 같다"고 예고하며 기대감을 더했다.
除了演唱電視劇《OST》之外,歌手徐仁國釋出的最後一首新歌是2017年的數字單曲《Go Together》。"不久前,我成立了一個工作室,我正在與人脈廣泛的作曲家合作,"他告訴等待他表演的粉絲,"除了專輯之外,我還在制作個人音樂。他補充說:"我決定參加該節目的OST。徐仁國預見到,"在大銀幕上,我們應該能夠盡快再次見面",增添了期待感。
關鍵詞
形容詞是危險的,危險的
名詞 隧道、地窖、隧道
打扮,修飾,打扮
名詞的口才
形容詞沉悶而麻木
鍵文法
1. -(으)로서
限定符:在名詞之後使用
對一般想法:合格。
이것은 회화책으로서아주 좋습니다.
這本書作為一本對話書非常好。
학생으로서해야 할 일이 무엇이겠어요?
作為學生,我必須做什麼?
2.-(으)로 인해서
類别: 習語
限定符:名詞
大意是前一個名詞是原因,後半句是該原因的結果。主要用于書面語言,如官方檔案。
LA의 교민들은 지진으로 인해서많은 재산상의 피해를 보았다.
洛杉矶的海外華人的财産因地震而遭受重創。
기업의 직원들은 과중한 업무로 인해서건강을 해친다고 한다.
正是企業的員工因為繁重的業務而傷害了他們的健康。