昨天大伯家的孫子鉸頭,讓我去迎客(kei),卻被親家嬸子嫌棄了,聽完原因後我才恍然大悟…
大伯來找我,說是他家孫子鉸頭宴,讓我幫忙迎迎客(kei方言一聲),我覺得納悶啊,按說迎客這活都得安排個和來客差不多輩份的還得說話有份量的,咋能輪到我呢?
大伯尴尬的咳嗽了一下:“那個什麼,主客你村長叔去迎,你去接箢子,這不是咱這巷窄,車進不來麼。
來的客隻能在村頭下車,挎箢子可是個力氣活,這不就想到你了。大侄子,受受累呗……”
我們這兒的風俗,有了孩子後男孩11天女孩9天,外婆家舅舅要給孩子鉸頭發,什麼意思咱也不知道,反正是祖上流傳下來的。
外婆家會準備兩個箢子,一個箢子裡放的是兩身衣服,從頭到腳全新的,包括帽子、鞋、襪子。一般衣服都是棉的。
另一個箢子裡放紅糖雞蛋面條等等做月子要吃的東西,分量會很重。
既然大伯發了話,我是恭敬不如從命了,反正是要去吃席的。
十點半,親家那邊打來了電話,說是快到了,我們一群人到了村口迎接。
車停下,一個半大男孩打開了後備箱,把兩個箢子遞了過來,一個堂叔接過那個放衣服的,我拿那個重的,提溜起來就走。
有個中年婦女囑咐:“你倆一塊兒走哈,兩個箢子一塊進大門…”
看着堂叔拿着箢子走不動道的樣子,我順手接了過來:“我都拿着吧,不是多重。”
堂叔嘿嘿一樂,松了手“好小子,是年輕哈……”
我在前邊走,後邊那個中年婦女小跑着攆:“年輕的,年輕的,你慢一點……”
走到大門口,我提着箢子就要進門,被氣喘籲籲攆上我的那個女人拽住了。正好大伯出來了,那女人眼一瞪:
“親家公,你看你找的什麼人啊,四六不懂啥也不知,要不是我攆的快,他就進去了!”
大伯笑着賠不是,我一臉懵:怎麼了,不進去還把箢子放外面不成?
隻見那女人(後來才知道是親家嬸子孩子的外婆)把箢子放門口,伸手把蒙在箢子上的包袱四個角都解開,說“行了,拿進去吧。”
把東西放到屋裡的時候我還是懵的。大娘告訴我:“老人說箢子上的角不解,孩子晚說話,容易出啞巴……”
我恍然大悟,還有這說法啊,怪不得人親家生氣。
長見識了。朋友們,你們那有這風俗麼?