舒石枕頭流,夏木淑石問"心"作品
在籠罩在黑暗中的院子裡,坐在對面的夏先生擡起頭,看着遮住月亮夜空的烏雲,低下頭,平靜地講述了這個故事。我永遠無法從這個故事中醒來,如果我把它比作喝醉,這絕對是三公斤52度酒後的反應。
這個故事是夏密石在1914年寫的《心》。1914年,明治時代在日本兩年後,辛亥革命成功三年後,第一次世界大戰爆發,日本提出了"21","五四運動"為新民主主義革命揭開了序幕。當時,自稱"明治少年"的夏木淑士,病重,變為過去光明外向,一個跌落内向的"心"。他不知道兩年後他将死于胃潰瘍,享年49歲。

從38歲到《我是貓》出版,再到49歲去世,夏木淑石很久沒有從事文學創作,也就是十幾年多一點,卻留下了不少經典。《我是一隻貓》和《心》給人相反的感覺,作為一個從青春到中年的人,他感受到并想要表達,已經發生了翻天覆地的變化。1910年,夏恩來因胃潰瘍惡化住院,瀕臨死亡。這次活動極大地改變了他的寫作風格。從小說的名字中不難看出,他變得更加專注于内心的感受。
為什麼以心的名義?也許在這個世界上,沒有比心靈更難了解的了。聖人書中有雲彩:"心,形體之王,神的主。"心靈決定外表,是精神層面的主人。人是成長過程中不斷提出疑問的過程,而夏木舒石在這部小說中,可以說是深埋在骨髓裡。
就像世上沒有絕對的自由一樣,心中也難以生存,絕對善良,心中的"惡"如野獸,窺視着善與善之間的縫隙,一點點的注意就會填滿心靈。江戶川在"陰獸"中大步向邪惡做出妥協,而夏木舒石在"心"中,不停歇,直面邪惡的心,然後果斷地做出決定。
不僅如此,《心》中的我和先生更像是夏木舒石心中的困境:是緬懷"明治精神"來哀悼失去的時代,還是繼續在新時代尋找自己的方向?從小說的排版中可以看出,我和先生相遇,有着不同時代印記,是造成必然出現的探究,而父母和我,是"明治精神"和我内心的掙紮,先生和最後一個字母,代表着"明治精神"已經死了。心在時代變遷,尋找了很久的第一顆心,但最終卻發現一路走來,不可避免的肮髒和腐敗,如此傷心欲絕。
讀者出版了夏木書石的作品《心》,由黃月生翻譯,更注重直接翻譯,雖然相比林少華版,在文字基礎上有所欠缺,但更貼近原作者的意思,讓讀者控制了夏慕士先生的初衷。字裡行間有一種淡淡的悲傷,就像失散已久的老朋友從遠處帶來的故事一樣,平淡無奇地蘊含着局外人不可思議的恐怖。
夏木舒石,原名夏木金的幫手,"舒石"的名字,就是從《金書孫楚傳記》中"舒什枕流"這句話中說起的。
楚少想躲起來,吉吉的意思就是:"當想枕頭石頭漱口時"。"錯雲"漱口石枕流。吉吉:"流不是枕頭,石頭是不可沖洗的。楚:"是以枕頭流淌,想洗耳朵;
舒石是給牙齒牙齒的,枕頭流是用來保持心髒的。可以看出,夏木舒石對中國文化的素養非常高,再加上在英國留學的經曆,正好趕上明治新回家,三種文化加到他身上,他需要問問題,才能達到真正對心靈的承諾(枕流)。
而"shustle stone"這個詞,從《我是一隻貓》發表出來,就失控了,直到今天,他還是有很多泵。至少在作品中,精明的語言,邏輯清晰的布局,都配得上"舒辛石"的美名。