天天看點

“福”字到底正着貼還是倒着貼?很多人都錯了

今天除夕

家裡的福字都貼了嗎?

不過,小編至今還是有點疑惑

福字到底是該正貼還是倒着貼?

從古至今,對于這個問題

大家各有各的說法...

有民俗專家認為

“福”字應該正着貼

“福”字到底正着貼還是倒着貼?很多人都錯了

“倒貼福字”寓意“福到了”的說法

是這些年才流行起來的新年俗

“福”字到底正着貼還是倒着貼?很多人都錯了

如果要追溯老傳統

還是應該正貼“福”字

唐宋時期開始流行在門上貼

用紅紙制作的桃符、春牌等

這一說法

在史書中就能找到蛛絲馬迹

宋代《夢粱錄》有“畫桃符”“迎春牌”的記載;

宋代《玉堂雜記》更記錄了“春牌”的文字内容,包括“福祿壽”“一财二喜”等字。

而這些桃符、春牌等恰恰都是正着貼的。至于張貼的日子,通常是在大年三十(今年沒有年三十,是以就是除夕啦),是以有“千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符”的詩句。

“福”字到底正着貼還是倒着貼?很多人都錯了

正貼“福”字還有不少說法佐證!

有這樣的說法:提到漢字的特色,那就離不開“橫平豎直”“端端正正”,而新春佳節貼“福”字,寓意“迎春納福”,如此真誠鄭重的心願,自然得嚴肅嚴謹,那這“福”字就要貼得端正,代表着祈福的虔誠之心。尤其是大門上的“福”字,更要貼得端莊大方。通常,大門上的“福”字也是最大的。

“福”字到底正着貼還是倒着貼?很多人都錯了

那全國各個地區

都是正着貼“福”的嗎?

倒也不是!

在部分地區的民俗中

也存在個别倒貼“福”字的地方

比如水缸、垃圾桶等

因為使用這兩樣物品時

都有個“倒”的動作

為了防止把福氣倒掉

是以倒貼“福”字

“福”字到底正着貼還是倒着貼?很多人都錯了

還有部分地區

會将“正福”貼在大門口

屋内的房門、櫃子門等都貼“倒福”

這是寓意福氣都到了家裡

有點“肥水不流外人田”的味道

不過,從實際生活看,如今正貼的“福”字和倒貼的“福”字都很常見,尤其在商業場所,倒貼“福字”的現象似乎更多,這是誤解、歪曲民俗嗎?

對此,華東師範大學民俗學研究所教授田兆元表示:這樣的現象很正常。近年來倒貼“福”字的流行,其實就是一種多元的表達,沒有什麼東西是一成不變的,這也是現代人通過中國特有的語音諧音現象,來更直白地表達對新年心願的展現。

“福”字到底正着貼還是倒着貼?很多人都錯了

“民俗是人們心願的表達,也是創造性的展現。就像在西方平安夜,如今有很多人流行送蘋果,諧音‘平安’,可這在西方并不流行也不可能,隻是因為中國漢語的諧音表意,才為節日表情達意找到了新載體。”

是以,不用太糾結“福”字

到底是正貼還是倒貼

“總之,這都是對幸福的期盼”

來源| 上海網絡辟謠

繼續閱讀