醉無用之酒吟無用之情(129篇)
作者: 心漫(Cathy Xinman )
初稿 first draft
我親愛的故鄉
我決定帶着筆下的青春
和我無窮的依戀
用爆炸的情緒
寫大吃一驚的愛情
哇,這個春天
它開始瘋狂地羨慕
我随處跳動的詩句
那長長的燃燒的綠色
是我獻出的欲望
我的愛
沒有隔離與憤怒
沒有斷航和殘酷
隻有思念因我而熱烈
啊,我親愛的故土
你有麻雀和風
隻會跳不會遠飛
在柴草、樹洞、菜籽中等我
這就是我
你有剁辣椒和酸豆角
啊,你醉無用的酒
我吟無用的情
我寫了一首日期為永恒的詩
是不斷被發現的麻辣燙
沒有抽泣和黑暗
沒有隐藏和夢幻
它正在我的筆下滿頭大汗
心漫英漢(漢英)雙語長詩: 《隻因楓葉在風中》第129篇。待續。
(前40首為英漢雙語含俳句Haiku)
January 19, 2022
作者簡介:
心漫( Cathy Xinman), 濡墨韻沈香溫潤歲月,秉聰靈激揚錦繡文字。旅居北美。作品多以愛情為永恒主題,有聶魯達情歌意象詩人、雙語詩人之稱。