天天看點

《阿加莎》的失蹤之謎,讓鄭雲龍告訴你

《阿加莎》的失蹤之謎,讓鄭雲龍告訴你
《阿加莎》的失蹤之謎,讓鄭雲龍告訴你

阿加莎·克裡斯蒂,英國著名的偵探小說家、劇作家。她的著作在全球已翻譯成超過103種語言,總銷量突破20億本。

但是在她的一生中,1926年的神秘失蹤成為了當時世人眼中最大的謎題。作為“一台好戲”的年度大戲,正在中國大戲院火熱上演的音樂劇《阿加莎》中文版提供了一種新的“可能”。

《阿加莎》的失蹤之謎,讓鄭雲龍告訴你

1926年,阿加莎的小說《羅傑疑案》正式出版,這本如今被認為奠定了阿加莎在偵探文學領域不可撼動地位的作品,在當時卻飽受争議。12月3日,阿加莎失蹤了。11天後,事情峰回路轉,警方在北約克郡的一間飯店裡找到了化名為特蕾莎·尼爾夫人的阿加莎。

《阿加莎》的失蹤之謎,讓鄭雲龍告訴你

沒有人知道原因,就連她本人出版的《阿加莎·克裡斯蒂自傳》中,都對這次神秘失蹤避而不談,仿佛一切都沒有發生過。是以,音樂劇《阿加莎》中文版是以“阿加莎失蹤11天”的真實事件為創作藍本,全新創作的虛構故事。在緻敬《羅傑疑案》的同時,将真實的人物與虛構的角色交織在劇中,将一位溫柔堅強且充滿智慧的女性重塑在觀衆眼前。

《阿加莎》的失蹤之謎,讓鄭雲龍告訴你

《阿加莎》是一台好戲的制作人漢坤在南韓留學期間接觸的第一部、也是複刷頻率最高的南韓原創音樂劇。時隔8年,漢坤終于把這部音樂劇中文版帶進國内,帶領觀衆一步步走進阿加莎的内心世界。

《阿加莎》的失蹤之謎,讓鄭雲龍告訴你

音樂劇《阿加莎》中文版通過多變的音樂風格、強烈的音樂色彩、緊湊的戲劇節奏,完美地解讀了劇情中緊張、沖突、和解等不同階段的内容。選擇中韓主創團隊一同制作音樂劇《阿加莎》中文版,不僅僅是一次挑戰,也是一次思維與藝術的碰撞。

《阿加莎》的失蹤之謎,讓鄭雲龍告訴你

在舞美風格上,音樂劇《阿加莎》中文版選擇了20世紀50年代的英國建築元素,視覺的整體色調偏暗,保留了一種神秘感,并營造一種層層揭開晦暗角落裡不為人知的真相的感覺。複雜交錯的布景,時而轉換為現實世界中的書房,時而轉換為虛幻空間裡的迷宮,用不同的視角拼湊出被遺忘的真相。

《阿加莎》的失蹤之謎,讓鄭雲龍告訴你

而在音樂劇《阿加莎》中文版韓方服裝設計的眼中,“阿加莎”是多變的。這種多變不僅展現在服裝的設計上,也展現在服裝的顔色上——從一開始代表冷靜、理性的深藍色,漸漸過渡到優雅的深紫色,最後成為更自由、更自信的紅色。為了強調“阿加莎”的轉變,她周遭的所有人物,都會使用與之相呼應的顔色。

《阿加莎》的失蹤之謎,讓鄭雲龍告訴你

除了超強的幕後配置,《阿加莎》中文版的重磅卡司陣容也讓這部劇更具吸引力。朱芾、鄭雲龍、朱梓溶、鐘舜傲、蔣倩如、李秋盟、王迎月圓……抒情的故事、激烈的沖突,通過9個角色的演繹,将“阿加莎”充滿戲劇性的經曆展現在觀衆眼前。

記者 / 劉藝

編輯 / 黃骞文

圖檔 / 一台好戲

轉載請注明來自上海黃浦官方微信

繼續閱讀