天天看點

好歌賞析,聽歌學英語——Children Of Tomorrow 明天的兒童們

惟達 《雙子座視角》

好歌賞析 ---- 聽、唱英語歌的過程中,練習聽、講英文口語能力。

《雙子座視角 》的背景老師們,一直推動着,以聽唱,英語歌曲,作為一個提升英語水準的學習方法。因為學習一種語言,必須要有一個語言環境,能讓你長時間浸淫其中;而本欄目就是一個完全不受時空限制的平台,讓你在任何時間、場地都可以進行練習:走在路上、在交通車上、在淋浴時、弄飯時等,都可以聽歌和跟着唱 --- 這就是一個學習、練習語言最好的環境!!經過長時間的浸淫後,在聽和講的能力上都會有提升。然後在聽到一首新英文歌時,很自然也就能聽明白歌詞的内容。

而且《雙子座視角》所推薦的懷舊英文歌曲,大部分節奏都比較慢,容易掌握;而且大都有故事内容,用詞簡而美,文法又正确。是很值得用來作為英語學習參考。在每一首歌的後面,還整合了學習點,把一些值得留意的地方,給小夥伴們提個醒。

我們現在的人,生活在物質豐富的年代,但是還有很多欠發達國家的人們還吃不飽、穿不暖;大部分西方發達國家的人,在花費着多于他們所真正需要的,消耗着地球的資源,終有一天地球的資源會枯竭,溫室氣體使氣候變得反常,氣溫上升,南北極的冰川溶解,海平面上升!。。。。

好歌賞析,聽歌學英語——Children Of Tomorrow 明天的兒童們

歌者在利用這首歌來喚醒人類,必須要愛護地球,盡可能隻消耗我們實際需要的,給我們的孩子們(後代)留一個自由、可持續、可分享的樂園——理想中的“烏托邦”。

現在就一起來欣賞,MLTR 給我們獻唱的“Children Of Tomorrow (Utopia) 明天的兒童們(烏托邦)”;希望你們喜歡收聽,并一起開始愛護我們的地球!

Children Of Tomorrow (Utopia) 明天的兒童們(烏托邦)--- by Michael Learns To Rock

視訊加載中...

歌詞:Children Of Tomorrow (Utopia) 明天的兒童們(烏托邦)

(1) Like a shadow just behind you when the sun begins to burn.

就像太陽開始燃燒時在你身後的影子。(意思是:在你人生最璀璨的時候,我一直在跟着你後面。)

I'm the one to guide you when the road decides to turn.

我是那個在道路決定轉彎時去引導你的人。

(2) Like a flower in the mountains when the snow begins to fall. (3)

就像一朵花在高山中,當雪開始落下時。

You're trying to remind me that there is no fear at all. (3)

你在嘗試着提醒我,那兒根本沒有恐懼。(因為花兒在開始下雪的高山上,不怕寒冷依然綻放着)

We are crying with the eagles under a heaven full of stars with the voices of a million broken hearts. (4)

我們是以一百萬顆破碎的心的聲音,在一個滿是星星的天堂下與老鷹在大叫着。

Give the children of tomorrow a paradise to share.

給明天的孩子們一個可以分享的樂園。

Come on, raise your hand and show you care!

來吧,舉起你的手,并表示你在意(在意這個地球)!

Like an old familiar love song on the morning radio, a melody you follow when you don't know where to go. (5)

像早間收音機裡的一首熟悉的老情歌,一個當你不知道去哪裡時你跟随的旋律。

We are flying with the eagles under a heaven full of stars with the voices of amillion broken hearts.

我們是以一百萬顆破碎的心的聲音,在一個滿是星星的天堂下與老鷹在飛翔着。(能自由飛翔 = 一種解脫、達到烏托邦的境界)

Give the children of tomorrow a chance of feeling free.

給明天的孩子們一個在感受着自由的機會。

No more generations spending much more than we need.

不再有幾代(人)在花費着比我們需要的更多。

Comeon, raise your hand and show you dare!

來吧,舉起你的手,并表示你敢(去承擔)!

When will we reach utopia?

我們将會什麼時候達到烏托邦?

Whenis it time for utopia?

烏托邦時間是什麼時候?(烏托邦是什麼時候到來?)

How much pain (utopia)?

多少痛苦(烏托邦)?

Does the universe allow?

宇宙允許嗎?

When is it time for utopia?

Do the Gods allow?

諸神允許嗎?

學習點Learning Points:

1. 這句句子,以一個動詞 “Like” 做開頭,其實是有一個主謂 “I 我” 被隐藏了;我們是從跟着的下一句看出來的;下一句就是用 “I” 來做主謂。

2. 這一句也是用一個動詞 “Like” 做開頭,而這一次是主謂“You 你” 被隐藏了;我們也是從跟着的下一句看出來的;下一句就是用 “You” 來做主謂。

3. 這一句需要與前一句一起,才可以了解得合理:你像花兒在開始下雪的高山上,不怕寒冷依然綻放着;提醒了我不要怕下雪(代表困難)。

4. “A million broken hearts”---形容很多、很多人在呼籲!

5. “When you don’t know where to go”--- 這一句不是真的 “當你不知道去哪裡的時候”,而正确的意思是“當你不知道怎樣做的時候”!這就是“英語思維”,不能跟文字的表面意思去了解。

《原創》不易,我們團隊一直在努力中!

您的關注和批評,是我們的動力!

如果您認同和喜歡我們的文章,請轉發給好友或點個贊!

有建議或批評的,歡迎留言!

感謝!感恩有您!

繼續閱讀