
民國印書館印有《口語》,陶宗義
這本書的起源也很戲劇化。一位書商翻閱了我幾年前寫的一篇關于"說話"的文章,與我讨論了相關版本的總數,然後給我寄來了這四封信。雖然這是民國印制的,但理療儀是那麼的好,完整,在這一天又一天,也貴重。老師朋友贈送的禮物,主要是新作品,而這本書朋友送給這麼貴重的書,我當然不能接受,當問到位址時,隻是說有資訊發來,沒想到他送了這樣的版本,也沒有留下自己的位址。我在微信上多次向他解釋,友情、書要還,但是它堅持不給位址,我隻好說我有這個版本,對方說,既然有,就讓我随意派人。這真的讓我無助。
我和送書人做生意,兩人,都想感謝在本專欄中,對方還是不同意,經過反複解釋,但是說,寫一本書可以,不能給出它的名字。即便如此,我想起了魯迅曾經把錢玄通稱為"金心",後來才知道這個名字原本是林勤南在《京生》一文中影射錢玄彤的話,然後錢從名字裡出來,而魯迅也叫錢。是以我按照這個例子,把送書人稱為宋雨。
既然歌老師送了這麼貴的書,當然要仔細閱讀,扉頁上的書表明書的依據是"按明錢書",而印書前張宗祥寫的順序,先談"說"書有兩個版本的系統:
一百卷《說話》由明道宗義創作。這世界通120卷,是清順之鼎海瑤瑤道,次數多,其中失誤,立于不敗之地。如《四庫目錄》、《春秋緯度》九種,不出一個"春秋緯度";還有王偉的《玉海收藏》,其人在宗義為後代;"四庫"說,這篇文章已經證明,原來的非南村,而且雜亂無章,荒謬可笑。錢家前輩經常在"說"死裡歎氣,死在死中,不明白!
看來陶炜編纂的《口語》120卷的書比較受歡迎,但這本書的錯誤太多了,遠遠不到一百卷更接近原著的樣子,而是後來的一百卷,基本上是明代的便條書,但每本明鈔票都有一個殘疾, 為了能夠比對百卷的《口語》,張宗祥下下了一部較大的作品,在序列中說:
民國八冬,北京主圖書館事務,你得看博物館的殘存的明鈔"說",拿着學校刻字,然後刻上"雲谷雜項"一個,還刻了三個:一個标簽"雲谷雜項編年史";一個給"壽山月"一個,标簽"玉月",一個給"開頭的聯句"等二十五個,不為《東齊編年史》,而雲"宋玄關"。編造書名,僞标簽作者,然後其他綽綽有餘。靠的是想回到老村子,但不清楚的紙條是不夠的,清錢也不多。兩次相遇,又不是全部,又錯了短文,重者會借用學校,讀這六年,就是整本書。其中一句話,不敢編造,不按好書,會以鈔票為主的學校鈔票,選擇自己的好人并從中挑選出來。
張宗祥經過一番苦學曆,然後交給了漢芬建築印刷出版的商業印刷圖書館,這是我拿到的書。以上被引用為漢芬大廈的預印本《說話》,但翻閱張宗祥的《鐵如意的博物館》,其中還記錄了作者為《說話》一書做了另外幾本後來的跋涉語言,這些跋涉的解釋比較仔細,比如秋天那次'冬天'的跋涉,它首先說:"這本書其中收藏了六種鈔票, 結束的開始",具體到其中幾個明的用法,其中在跋涉中列舉如下:
一個是北京大師圖書館的遺迹(第三、第四、二十三至三十二)。沒有年份,藍G白棉紙,書高不上,像是一長百萬字。一本是蔣先生的書。餘叔叔的書,是由三種紙币制成的徽明鈔票書:洪武鈔票書、洪農楊鈔票書、一系列書廳鈔票。書籍不完整,書估計挖掘填補開始和結束的切割,組成一百卷,其中墨水筆的數量給出,沒有朱學校,與目錄有差異,分别上下移動,向前移動彌補,極其分裂的力量。其中,洪武記載最老的,書前後,錯誤就這麼簡單,大概是從南村手稿中記錄下來的。而且稿件會綁在外套樣式上,脫落後,随意粘貼後,是以就有了這個錯誤。洪武筆記和楊的筆記,書後跟銘文,系列書是三個字的核心,和往常的系列書是一樣的。一個是為漢芬大廈收藏的,它好像是一個曆錢,不漏卷,每卷之前都有一個目錄。今天的目錄,也就是來自筆者。到第22卷,第86至96卷時,所有五個清晰的注釋都丢失了。
上面列出的是"說"五種筆記,大約第六種,張宗祥在這次跋涉中首先說了這兩句話:"聞聞孫忠榮先生玉海大廈也有'說'的殘餘物,去過,不是必要的,為了使這變得困難。然後他繼續寫道:
邱秋,奉命督導浙江學校。在路上,龔叔叔的娛樂室,書桌上有一本書估計帶他跟着明記"說",複習一次,缺稿都在。趕緊南下,不要借錢。閻叔叔去浙江看潮,居然帶到南方看假貨,就成了一本完整的書。善良,感受能說什麼!
于是,張宗祥列出了他用于校對的六種清晰筆記《口語》,之後他還有一長篇文字來解釋校對過程中發現的錯誤和相應的魔力,可以看出張宗祥為這本書的出版付出了很大的努力。這本想來到商務印書館漢芬大廈的書,應該是最接近《說話》原貌的人。
也許是百裡濃,還有人指張宗祥的整理也有錯,潘景政的《讀書記》收錄在《影印說令》中,這一序列的錢是1988年,這一序列的錢是1988年,韓芬樓的《口語》出版于1927年,兩者的差別不止一個兒子, 而潘景正也是大家的版本,他肯定對"說"有了更多的了解。關于《說話》一書的傳播,潘先生在序言中說:
沒有"說話"的原始傳記。數百卷,從明業生的《水東日記》中看到的雲彩:"最近聽到的'說'百卷,依然存在于自己的家中。90%的改建,到一些地方不知怎麼做?這還不是一本書嗎?"也是根據明都嶼《三筆多雲》《說》這70卷,最後三十卷都是松江人拿的《百川學海》的書。《還有明弘志九年上海宇文波》,順序上"說"手形草稿,已經三十卷了,就是補上去的。"可以證明,它的原著是一百卷,明成俞拿到了它的手稿,到了70卷以下,明朝今天流傳的鈔票,全部成一本弘記,所謂百卷都是俞渝的再編,非原著也是真實的。
至于明鈔書的整理,潘先生還提到張宗祥要付錢,同時表示整理書"由漢芬大廈印刷路人,學者們相當沉重的書",然後,潘先生提出了以下批評:"張學的遺憾沒有精煉, 題材沉重,也混入了明人的作品。如第84卷《金錢光譜》、1987年的《蓋奇理論》、《勸說之書》《收藏》等,不應歸原著所有。"由此可以看出,學派古籍是多麼的難,張宗祥費盡心思,用了那麼多明筆記,結果還是不對的。潘景正還指出,除了流通的明鈔票還是有多種多樣的,其中有些比張宗祥用的要好。
目錄版的難點在于它是歸納推理,勘測員隻有逐一檢視一本書的所有版本,才能得出更接近正确的結論。你為什麼不能說一個絕對的詞,因為有些版本的古書在流通過程中丢失了,而丢失的書的内容,和你看到的一樣,學校勘察員顯然很難知道。這一行确實可以稱為戛納。
陶宗義編纂的書,确實很有價值,雖然這本書隻有一百卷,但是它包含了一千多本古籍,這樣就可以看出陶宗義收藏了财富,但是出于某種原因,陶宗義并沒有按照原文抄寫這一千多本書,否則, 隻有一百卷的《說話》就不允許容忍一千多本古籍,那麼多書他隻是其中的摘錄,比如著名的《尋神》,原著有二十卷,而《說話》隻有18卷。《說》的另一個問題是,很多内容都重新出現,比如第36卷有"二劉的老故事",第52卷有《明帝17》,其實兩本書的内容一模一樣,這種情況不知道是陶宗義錯了,還是書在後來的抄襲過程中産生了錯誤。
但即便如此,一些古籍收錄在《說話》中是因為丢失了,是以隻能依靠這本書讓後代看到冀光電影的羽毛,比如袁周大關的《真愛如土》,這本書是現存同時代的高棉吳所寫的兄弟時代生活條件, 除了書中許多重要的曆史資料外,是以四位圖書館朝臣在總結中稱贊了這本書:"古籍不傳到現在,剪短片段經常在裡面,讓文字瑣事有小,也考驗深淵。"
正是因為《說》的重要價值,才讓張宗祥下下大力組織這本書,才得以編纂成書中最好的一面,但正如上文所說,它的密集,書還是有問題。而石賢明先生的《張宗祥宇說跋涉再探索一次》也指出了張雍的錯誤。例如,張宗祥說傅增祥擁有明朝鈔票,《口語》是由三種明鈔票,其中第一種是"洪武抄本",而石憲明在《雙考樓好書》中驗證傅增祥說:"說"一百卷,明抄本,和弘農楊的書,弘基B醜書, 系列叢書三種搭配。"由此可以看出,傅增祥聲稱書中的三種明書沒有洪武本,而是有洪濟本,是以應該是張宗祥會為洪武本而作。不過,傅增祥在《藏園編亭看書》中也說:
《說》百卷,明道宗義系列。明書寫,四種搭配,條目如下:明系列書寫...,明洪農楊的書......,明洪志18年寫...,明寫這個......,餘藏。之後的朋友張俊宗祥按照這所學校,給自己補了一點,交出了漢芬建築印刷世界。
傅增祥明确表示,明朝鈔票有四種帶有"說"是"殘餘西藏",而張宗祥根據這本書做了相應的修改,這就是漢芬大廈印刷的由來。
一本書的成功,裡面有太多的内心感受,預訂古書的難度,就看得出來了。在寫這篇文章的時候,更讓我覺得,我破口而出的時候應該小心,因為我們這一代人的知識和視野都比較難看清傅增祥、張宗祥的物品。而宋瑜先生給的書,不僅給了我一個共和國版,還提醒我寫的時候要多加小心。從這個角度來看,宋輝先生我真的是很了不起。
來自心集:魏明軒先生70歲生日慶典,喬伊編輯
揚州的魏明軒先生是認識多年的朋友,上個月他69歲了,按照當地習俗,做九不做十,為這次揚州的一群老師和朋友為他舉辦了盛大的70歲生日派對,我被邀請參加這次會議, 奈何身體在野外不能去開會,錯過了這件優雅的套裝,想來總是有些遺憾。好幾個月前,為此寫了一篇文章,已經送給明哥了,前一段我看到他在微信圈發出去的照片,笨拙的文字已經收錄在"發自内心",也看到了其他朋友的祝生。
最近從明哥那裡收到了兩本"發自内心"的書,一本是特制竹盒書,三号,另一本是毛茸茸的書,五号,友情讓我有感覺。
通過這個有趣的生命願望集,明哥在序言中說,這個願望的靈感來自陳子山和薛冰。去年,蘇州的王家軍先生在南京為陳先生和薛先生舉辦了70歲生日派對,當時明先生的哥哥也來參加,是以在朋友的鼓勵下,今年他還舉辦了生日會,并印制了這個紀念收藏品。其實,想想看,吃喝這樣一頓大餐是有意義的。愛情書人患病,總希望任何留下曆史資料的東西,其實這本書隻是重要的曆史資料之一。
這本書被編輯成五個部分,第一部分是《關山電報》,這部分是各地朋友為明哥70歲生日寫的紀念文字,其中陳子山寫的《揚州一張名片》,紫山先生在文中将魏明軒、薛冰和王佳分别稱為魏江都, 薛金玲和王姑粟,和王佳在文中的句子比較清楚:"明宇是揚州文化專家,而南京的薛冰先生,沒有,被昵稱為江南文化的'鐵三角',那裡的出版社組成,經常是三個人在一起。"
當然,電視劇中的鐵三角更是社會影響,張國、王剛、張鐵林一起不知道要演上百集的電視劇,其實并沒有造成觀衆的審美疲勞,這樣就可以看出,表演是精湛的,即使出現時間, 不會令人反感。而書界的鐵三角,雖然一書一一出,但還是被書中人所熱愛。例如,明玉弟兄的書,據紫山先生說:
明弟兄從事寫作已有半個世紀。他思維靈活,寫得越好,從1985年出版處女《揚州音樂史》至今,已經推出了71套長短,這并不容易啊。我看到他的書目,真的很吃驚,古人說"著作等等",用在他身上,才是真的。
不知道這71本書在一起,有沒有已經超過了明弟兄的高度,即使沒有達到這樣的高度,但可以稱之為一天的到來。而我從這一集讀到的不知道的資訊,比如明琦弟兄是怎麼知道王佳的句子,賈弟子在《明一小》中當然要承認這個問題:
我隻記得,在1990年代中期,我是《蘇州》雜志的編輯,當時我正在黑暗的北方寫他的手稿。當時他沒有用電腦,手稿都是手寫的,一張紙三百格子,有時一打,厚厚的一摞,塞進信封裡,登記寄出。他的話是在适度的時刻寫成的,并且有正軍的味道,應該是努力發帖的。至于這篇文章,符合我的胃口,它來得正是時候。當時,陸克文先生是該雜志的主編,他的原則是不寫蘇州不發表,明宇則匆匆趕到這本雜志,還寫了一組蘇州和揚州文化現象的比較,如《揚州腳,蘇州頭》,談明清風情;由于他知識結構的完整性,文字精巧,劇本也有規模,在當時看來,真的是難得的好作家。
去年,在薛先生和陳先生的生日聚會上,天津的羅文華先生談到了他哥哥明的很多事情,我想知道他為什麼知道這麼多,當他讀到魏明寅的羅文華的《月月滿月》時,方知道了為什麼。1986年暑假期間,文華先生在北京大學讀書時,和一些同學一起去揚州實習,他們的實習項目是收集民俗,文華兄弟寫道:"魏明軒先生是我們的見習教師之一。當時,他隻有三十多歲,但他已經是揚州文化圈的中堅力量。"在原著中有這樣一個原因,這也看到了明彜弟早早出道,為了老百姓的誠意,難怪他的朋友遍布世界各地。
這本書的第二部分是"三峪特輯",内容是揚州當地人給明的哥哥寫了一篇悼念文字,而第三部分"側面采訪"是針對不同人對明哥哥的采訪,第四部分"舊頭銜禮物"是給識字的雅士寫的第五部分明勳的哥哥寫的詩, "私人定制"是Ming的著作目錄,從1977年到2018年,世界各地報紙和雜志上發表的文章數量對我來說是驚人的。而我發來各地散文的樣本報紙,随便就放棄了,幾年後,編纂了這樣一份目錄,要找到,想起來很難。明哥的這種習慣,與"我的朋友胡世之"相當。"私人定制"欄目中還包括"魏明宇定制年表",該年表自第一年起寫,寫于2018年,在我看來,這是傳統識字人士首選的定制年表,為未來的研究提供了詳細的資訊。
而明毅的哥哥,自稱是"定制計時碼表",并沒有稱其為《年鑒》,雖然看到他的作品相當古老,他的修行,都給了我靈感,看來我70歲的時候,還不如效果。
《房藏周淑璇給星期一的好信》,周景亮、王貴辰、孟凡志、王大文編輯
這本書是送給王大文先生的。近三十年來,王桂晨先生出版了多本名人手寫集,但以往的出版社,大多以有線版的形式,而我看到的人基本上都是自己印刷的,現在收到的書,不過是精裝彩色印刷品,形式的變化表明,越來越多的人關注着名人手繪這一部分。
在這本書的前面,有周景亮和王貴辰分别作序。周先生的序言極其簡單,講到書的結尾:"桂辰先生藏起39号父親的祖先,18世的一哥和金亮的藏族四人之父",侄子奇瑞在藏族父親中的兩人",投遞到廣東人民出版社印刷線, 真誠的善行也很好。"王桂辰先生的序言是追溯他與周書琛先生相識和交往的過程,雖然這個故事我聽過他講過好幾遍,現在讀這個序言,還是感覺很多:
周淑軒先生是一位受人尊敬的古生物學家和收藏家。1953年,餘備去了省反堕胎,有幸有幸與周先生一起在金門天祥商場書店,被書目失明的版本書店。記住60多年前的這一點,仍然記得。在被判有罪後,丁先生不敢和他一起等,直到1970年代末,他才有機會要求他的安全。先生謙遜大方,一年多後又有書,引誘人學習無止境,您的熱情尤其受益。因為他和周書軒先生打過交道,我認識他的兒子周一梁先生。殷良先生是一位嚴謹、謙遜的曆史學家。他已經十五歲多了,每一份愛都準備好了,講道了,你的運氣也一樣。
Yliang先生曾與父親周淑軒先生一起寫信,并寄來了他的一些信箋,并要求Yu有機會出版。這件事在Z中是沒有頭腦的,沒有牙齒令人難忘。俞瑾先生和周樹軒先生的小兒子靜亮有着非常密切的關系,兩人同意,由孟凡志先生組織了筆記,要求廣東人民出版社正式出版,好,希望泰語老師一輪。
事實上,更感性的是,這本書收到了周書軒寫給星期一的第一封信,寫于1952年5月19日,内容如下:
我9日、13日到唐山向全體從業人員認罪,低頭認罪。因為坦率的态度比較明确,态度真誠,允許從業人員越境,并建議政府從寬大處理。從此我從鬼魂變成了人,北京圖書館"三反"不知道結局嗎?趙萬麗不知道問題是否嚴重?我現在決定把所有的書(好書和普通書,外國書)捐給政府,也指定給北京地圖。阿爾山有一個書盒,我的書如果有人留下來,希望早點決定要。
看到這樣的文字,恐怕"震撼"這個詞很難涵蓋。周書軒先生是一位現代藏書家,曾任天津市副市長,而這種情況真的讓人不知道該說什麼。真實的曆史是如此殘酷,以至于很難回頭看。
關于這本書的成功,孟梵志先生在《筆記》中坦白:
沈新鄭C先生、徐偉先生從王貴的老地方帶到日本拍攝志一良先生,餘亮先生志一良先生父子兄弟傳遞信牌,呈現出老虞和虞的景面,屬于禹朝為董立,二是希望出資,靠出版機構的力量, 廣泛廣播。王将軍給一封好信,連同三個集合,哪裡有四十五個通過。雪泥爪從一側反映了該男子在1950年代初至1984年2月14日去世前的幾個月和30個月中的一般生活。信的内容,或父子談書的理論,或處理近代社會新聞、家庭事務,或描述近期情況,或回憶一代人的曆史,國家間事務,不僅是一代人的文化曆史資料,更是一代人的社會曆史資料, 生活史資料。
仔細閱讀這本書,看看這些熟悉的字跡,也讓我欣賞老一代對世界和嚴格紀律的態度。不過,我當然更關心的是找清與書本相關的内容,卻無意中轉而向周樹軒先生索取了與古代印刷紙相關的文字。1981年6月14日,他寫信給星期一說:
龔正、乾隆、嘉慶三朝在政府内部印刷書籍時,多采用"開花紙"和"開花清單紙"。最近讀了潘繼興《中國造紙技術史草稿》,這篇論文的産地和原材料(木材是竹子)獨一無二,不知道有沒有熟人可以問一下細節?
開化紙原本是清朝宮廷印刷用的昂貴紙張,近年來,複旦大學古籍保護研究所組織了多位相關專家對此進行讨論,這讓一些事情變得清晰起來。沒想到30多年前,周先生會關注這篇論文的物質問題。《潘吉星信》中提到的是中國造紙研究專家,我讀過他的《中國造紙史》等專著,十多年前的中法文化交流會上,我得以聽到他在古紙上的講課,由此結識了潘老先生,而這本書很少收錄潘繼星先生的12月1日, 1983年對梁先生的答複。是以,這封信與開華紙的材料有關,是以我引用全文如下:
阿良先生:謝謝你的來信,因為南方會議,到目前為止,遲到了道歉。《園林雜話》中蘊含的"核桃藤",怕是《楊濤藤》的錯誤筆。據此是現在的中國猕猴桃(Actinidia Chinensis Planch),為桃子野生多年生藤本植物,其果實鮮美,北京偶爾可以買到,我們過去在河南到處都能看到幹學校。其枝葉滲出液體,帶有粘滑。造紙時,這種汁液與紙漿一起進入紙槽,可以使纖維均勻地漂浮在凹槽中而不下沉,影印出厚薄均勻,交織緊密的紙張。是以,它是一種漂浮劑,是中國人的另一項發明。早在宋元,周小心(1232-1030)《鑫鑫》就已經提到了這件事。洪志惠州福志(1502年)、天宮凱、"實體知識"等也被提及。"楊桃藤"或"羊桃藤",但不是"核桃藤"。現在生産的紙張,仍在使用中。"論文曆史草稿"的前三章專門用于本文。"開紙",或"桃花紙",可以生産,但由于使用者數量少,成本高,不再生産。在清初康熙寺版或其他好書,多用這張紙印刷。除了楊濤托,還可以用在黃羽葵根浸出液中,江西甚至曆史紙也多用這個,日本和紙都用在這裡。文書工作者被稱為"紙藥",因為他們專門研究表面不均勻的"紙病"。不要再這樣做了。也就是說,贊美冬天。磐石星
其實,周樹軒先生對開華論文的讨論不止一個,他在1981年6月29日給周一梁的信中談到了這一點:
"開花紙"自光照以來,幾乎滅絕了,不知何故。或因造紙技術而丢失。潘先生已經前往國内紙基,然後期待再次調查。我在一本書中看到過它詳細記述的書秘書(不記得了)該書印刷時使用的紙張類型、數量、産地,其中似乎有"清單紙"的名字(我不知道是"開花清單"号)。書名記不起來,你能幫我查一下嗎?或者問潘先生印刷紙是最難驗證的來源,可以根據人,隻有黑白顔色,厚度的品質,波紋的寬度和窄度。
在回答周先生的問題時,潘繼星先生首先在信中說:
Yliang教授:謝謝你的來信。明清時期,"開花紙"的原料不一樣,多以桑或竹纖維為主。這種紙張顔色白色,而且薄,做工精細,适合印刷,以犧牲為代價的這種紙張已經不複存在。本月底,北京召開國産手工紙座談會,我呼籲恢複傳統名牌紙生産。但這類紙,既(即)使生産、害怕市場難以打開,因為使用者畢竟是少數,市場多為機紙。目前,這篇論文還不是真的,因為裡面有太多的草。
這段話仍然是關于開放紙的原材料。開放紙的一個重要特點是沒有漣漪,關于開放紙上的漣漪問題,我也聽過很多專家的意見,有人認為開放紙其實就是漣漪,隻是漣漪漣漪很輕,很難用肉眼識别,有專家說,開放紙的漣漪其實是形狀良好的網絡, 是以有人試過,用紗布做紙簾,看來測試結果不成功。在這封信中,雖然盤吉星沒有談到張紙的漣漪,但他是這樣說的:
至于機械紙已經手印了,這是日本人發明的,清朝末期出口到中國,想排除中國制造的紙。是以,光緒去年上海已經從日本學到了這種方法,模仿成功,從現在開始,我國已經做了幾十年的論文。其方法很簡單:在長網機金屬線上墊上一層普通的手工影印紙竹子可以造成這種紙。它也可以由金屬網狀突出的漣漪或圖案制成,在西方被稱為"水印"。這種紙仍然在美國,日本,法國,意大利和英國生産,用作信紙。
原本用來區分手工紙和機關紙的關鍵點,就是看它是否有漣漪,讀潘先生的話,看來這個定義還不能确立,因為機器也能制造漣漪,我覺得這句話至少對于紙質鑒别來說,有一個提醒。
周樹軒先生自薦的藏品是以宋淵版命名的,但我在這本書中讀到了他不同的收藏觀:《小販之書》前後編纂的,絕大多數的太陽宮為《倫明收藏》。Len的書不知道該何去何從。我以為它和宋朝一樣重要。如果星星散落,對人來說就不重了。"辍明藏書主要是收藏刻版畫的書籍,目的是補充"四庫書",是以大部分藏品都是清代乾隆出版後,這樣的書很少收錄在好書中,但周淑璇有着獨特的眼光,認為倫明的價值隐藏着, 不亞于宋元版,這個宏大的願景真的給我這一代人留下了深刻的印象,這也是我讀這本書最大的收獲之一。
《中國紙集史》,李益民、王安林著
就内容而言,本書涵蓋了廣泛的版畫、書法畫、輿論素描、漫畫、郵票、紙币、股票、火花、香煙标簽、食品券、科學論文、結婚證書、照片、尺子等,涵蓋了同類書籍的廣泛範圍。
這本書的兩位作者,我認識很多年了,李一民先生是該雜志的主編,而我的一些文章也發表在這本雜志上,是以和李先生有更多的聯系,曾經我沉迷于食品券的收藏,當時王安林先生也緻力于此, 兩位先生拿着一本書,讓我讀了很多親切的書。
讀這本書,看看你過去的足迹。文化大革命後期,漫畫書逐漸售罄,後來民間還私下散布了一些清末石版畫的漫畫,我讀這類書,對曆史産生了興趣。中學時,我喜歡收藏郵票,于是在學校舉辦了一個小型展覽,當時這樣的展覽頗具新穎性,為此也招緻了記者的采訪,而報紙的出版讓我得以了解上海老人包偉民,我與他交流,了解包老先生在20世紀30年代開了一家火花店, 我和他溝通的時候,隻有十幾歲,而老先生已經八十多歲了,我從他那裡買了很多上世紀初的火花,記得價格是3美分到5美分一個,正是這種互動拓展了我的視野。
當時像郵票一樣,但買稀有郵票的錢并不多,記得當時最貴的郵票是"大紅",因為當時一個熟悉的集郵戶用這個郵票與香港人一起買了一台彩色電視,而這台電視的價格是兩千多元。朋友們羨慕郵票被換成"大件"的能力。到現在為止,門票的價格已經達到數千萬,這表明他們沒有不祥的預感。
由于興趣廣泛,使涉及的各類品類都未能取得成績,後來又被博歸來,主要集中在收藏書籍上,對其他品類收藏的興趣逐漸淡出。而現在讀這本專著,讓我瞬間感覺到自己年輕了幾十年,也讓我感受到了為什麼我沒有學會融合,會把各種紙制品鑄在爐子裡嗎?
《Love Red Print》,李益民、李新宇
大約二十年前,我去西安見了李益民先生,在會見李先生的兒子李新宇時,李以民介紹說,兒子收藏的書籍也不錯,希望能把我當成老師,在收藏書籍方面多做點工作。當然,老師不敢,但無意中遇到了一個好,當然很開心,是以跟它有了長期的接觸,然後成了好朋友,從那以後,我去了西安直接找李心玉,再也不打擾李一民先生了。正是因為這個原因,我和李新宇稱為兄弟和兄弟,李一民先生無形中成長了一代。
早在交流之初,我就知道李益民是一位知名的集郵家,特别是在集郵史研究方面有很多專著,但多年來我一直轉移興趣,沒有繼續從事集郵,是以對這件事的了解較少,但幾十年前的記憶,卻無法從這光到無影無蹤, 比如年輕時聽過很多像雷一樣的集郵片大家:馬仁權、張寶子軍、趙善昌、古超群等,這些人的大名鼎鼎對于年輕人來說我隻能仰望,而收藏的紅色印花等稀有郵票不是我這一代人能感動的人,當時, 集郵界人士最喜歡津津樂道的故事就是元四方時期那封紅色印制的小信,1927年周天花了2500兩片銀币買了這四枚郵票,成為中國的郵政之王。
這個故事雖然聽起來令人興奮,但與紅色印花的故事有關,我所知甚少,現在讀了李一民、李新宇父子共同撰寫的這本專著,讓我對紅色郵票的曆史有了系統的了解。在國家郵政局郵票管理部主任劉建輝先生撰寫的書的序言中,紅郵票的起源被高度概括地描述,而中國郵票博物館第一任館長孫少英先生則寫了關于張保平和張寶子君之間關系的書, 一代郵票家族,真是令人欽佩,也讓我感受到老一輩人的奉獻精神。