天天看點

每日一詞《木蘭花》賞析

作者:重慶老狼攝影
每日一詞《木蘭花》賞析

木蘭花

◎蘇庠

江雲疊疊遮鴛浦①,江水無情流薄暮。歸帆初張葦邊風,客夢不禁篷背雨②。

渚花不解留人住③,隻作深愁無盡處。白沙煙樹有無中,雁落滄洲何處所④。

每日一詞《木蘭花》賞析

【注釋】

①鴛浦:鴛鴦栖息的水邊。②不禁:禁不住。③渚花:生長在水中小塊陸地上的花。④所:住。

每日一詞《木蘭花》賞析

【譯文】

江上雲氣重重疊疊,遮住了鴛浦,江水無情地向着越來越暗的暮色流去。歸去的船帆剛剛被蘆葦邊的風張滿,客夢(輕淺)禁不住雨水打在篷背上的聲音。

江心小洲上的花兒不懂得将人留住,隻是一味地含着無盡深愁(立在秋風中)。白沙上的樹木被煙霧輕籠,似有若無,大雁飛落滄洲,不知在哪兒歇下。

每日一詞《木蘭花》賞析

【賞析】

這首詞抒發羁旅愁懷。

上片描寫離别情景。“江雲疊疊遮鴛浦,江水無情流薄暮”,首兩句描繪離别之地的景色,烘托傷别的氛圍。詞人将離别之地喚作“鴛浦”頗有深意,鴛鴦常用來指相愛的一雙戀人,因而此處暗指詞人正與心上人分别。而這“鴛浦”被重重疊疊的江雲所遮蔽,這就暗含兩人不得不分别愁恨。“江水無情”,江水将船而推送至遠方,因而詞人埋怨它“無情”。“流”字用得頗為精妙,它将孤帆随流水駛入夕陽的情景生動地展現了出來。“歸帆初張葦邊風,客夢不禁篷背雨”,這兩句寫船行途中的景況,揭示其心境的悲涼。“不禁”二字說明詞人睡夢很淺。由于心中滿懷離愁别緒,因而詞人睡不深沉,船篷上的雨聲也能将他驚醒。

每日一詞《木蘭花》賞析

下片繼續寫漂泊情緒。“渚花不解留人住,隻作深愁無盡處”,這兩句移情于景,詞人将荻花拟人化以表達自己對故鄉深深的不舍。遊子念歸,但船仍然朝着既定的方向前行,他看水中小洲上的荻花,不禁嗔怪它們無留客之意,隻含着無盡之愁脈脈送别着遊子。“白沙煙樹有無中,雁落滄洲何處所”,末兩句以景結情,含無盡之意。前一句詞人描繪了一幅迷蒙的白沙煙樹圖,這場景與詞人漂泊無依的迷茫心境暗合。後一句通過詞人對大雁的發問表現出詞人對雁行的關心。詞人對大雁栖息何處的關心其實寓含着他前路茫茫的怅惘。

每日一詞《木蘭花》賞析

⊙作者簡介⊙

蘇庠(1065—1146),字養直,澧州(治今湖南澧縣),後徙居丹陽(今屬江蘇)。因蔔居丹陽後湖,又自号後湖病民。高宗紹興年間,被召,不赴,隐逸以終。有《後湖詞》。

每日一詞《木蘭花》賞析

繼續閱讀