天天看點

一棵大樹——讀着《彭明情詩經典》有感覺

作者:文藝天地—甯文英
一棵大樹——讀着《彭明情詩經典》有感覺

溫/馬家俊

陝西省文藝聯編纂了一套《陝西文藝百年》,其中《百詩》卷收錄了41位詩人的傳記和代表作。因為我也被誤愛了,名字和那首可憐的詩居然被列在了欄目裡,是以得到了一本書。我花時間浏覽了它,發現了很多我認識或認識的人。《百詩》收錄的詩人大多還活着,除了三五個已經死去的詩人。寫傳統詩歌的人很少,大約三兩個人,絕大多數人寫新詩。詩人的順序是按年齡排列的。我隻比我大十二三十歲,另外三十歲比我小。這些詩人有幾個情況:有的是陝西本土詩人,如沙陵(田林、成谷人)、蕭磊(雷金人、合陽人),他們出生在陝西,并且一直在陝西創作,自然是正宗的陝西詩人。有的不是陝西人,如柯忠平(雲南)、胡政(湖北),但新中國成立後,一直在陝西工作,在陝西寫詩。其他人不是陝西人,新中國成立後也不在陝西工作,但他們一直在陝西,或者說,從陝西開始創造。這些人有艾青、田田、郭小川、李冀、文傑、何景芝等。還有一種詩人,他來自陝西,但從陝西出去,去工作,到國外創作,這類詩人并不多,"詩百"隻收彭明一個人。此外,我還認識一位著名詩人吳偉。寫新詩的李磊,也屬于這種詩人。但書中沒有收入。也許在第二卷或第三卷中。這裡隻是一首關于彭明的詩。

《百首詩》中唯一的詩是《國土不能這樣》、《緻戀人》、《煤》和《我是玫瑰》。但在介紹中,我了解到他有十多種詩集,我看過五六種。不久前,他出版了《企鵝情詩經典》厚厚上下兩本書,連同《彭明》上下兩本書,見呈現給我。他沒有忘記自己的家鄉,特别是回到陝西,由有關機關召開會議,征求對他詩歌的意見。我出席了會議,并在會上作了發言,第二天發表在《三秦都市報》上。聲明時間不長,摘錄如下:

中國是一個偉大的詩歌國家,詩人世代相傳,被列入《中國詩人辭典》當代卷,不少于千冊。曆代詩集,數萬冊。至于愛情詩,從"關羽"到健康,經過楚某的話,音樂之家、唐詩、宋、元曲、明清詩至今,讓人薄得比黃花,打破太陽的斜坡,讓寂寞的洪影、杜鵑花啜泣的血迹的傑作,更不知千睛。

詩句從不折衷,盛開,可以由關西大佬銅鐵闆唱"大疆東去",也可以是美少女紅牙闆歌《楊柳岸,小鳳餘月》。詩歌可以比較,比如拜倫和萊蒙托夫的異同,以及對繼承的接受;是以,當談到詩歌時,當涉及到問題時,它是詩歌。談起彭明的詩甚至愛情詩,我覺得大家也應該弘揚花的精神,更别提設定一個guigui來剪腳合腳了。

清代第一詩人(譚賢的《阜唐日記》)王宇洋說:"詩道,有根,有幸福的相遇,兩者不能兼之。"根,從學習;詩人不必通讀"十三本聖經"和"二十五部曆史";學習者和詩人是兩回事,前者從事的是科學,後者是由藝術引起的,"讀三百首唐詩,不會做詩也會吟唱"這個"會唱"隻指熟悉唐詩,會學會哼唱,至于能不能唱一首好詩,才能成為詩人, 還是兩個可以。真想唱一首像樣的詩,還要靠着遇見和氣質。

彭明的詩,從氣質上看,是會議的作品,不用跟張三立四短篇。就詩歌而言,這些詩歌是自然的還是拼湊的?我以為簡單的詩歌,真誠的詩歌,詩歌來自内心深處的感受,是自然的。彭明的詩幾乎和那一樣好。香山話:"日出河花勝紅火,春到河綠如藍。"彭明的詩像是河花的泉水?"它的紅色和綠色,色彩缤紛是真的。

最近,我剪了一首藏族詩給易鵬明的詩,祝它更高層次:

鵬程萬裡雲,

歌聲回頭看大海。

詩意的明夏閃耀,

好話是美妙的。

如此簡短的演講,不可能讓他的詩歌清晰一脈相承。但是我以前寫過一篇關于他過去詩歌的文章,在那次研讨會上寄來的那本書中,有那篇文章,已經是一本手冊書了。發言隻能是簡短的,僅此而已。

我答應有機會在讀完感情後談談他的新書《企鵝愛情詩經典》。是以我坐在電腦前,開始寫這篇文章。

它就像一首歌,第一句歌詞是"一棵大樹",我用這句歌詞作為我文章的标題。也許有人會說:彭明的詩,真的是一棵大樹?他沒有用英雄的史詩如大量的金錢來描述中華民族的曆史變遷,二沒有總結出浩瀚的社會主義建設的壯麗景象,而是簡單地吟唱了一點私人的愛,怎麼能說它是一棵大樹呢?這裡的問題不是将詩歌比作一棵樹,而是這棵樹是否"大"。看一棵樹并不大,不僅在樹本身,而且更多的是在人們看。你是巨人,自然看眼前的樹不大;我是一個正常人,視力比較差,是以看别人的東西總是比自己大。我這輩子沒有經曆過任何溫暖的愛情,我也寫詩,但我從來沒有寫過愛情詩。隻寫了幾句紀念40歲和妻子的28字,就入選了《中國當代愛情詩選》,真的讓我出汗。是以,看看彭明那麼多,這麼厚的詩集,相對來說,自然就像眼前的樹。大,怎麼還"大"?也許有人問。我說了"好"這個詞。這個"好"不是形容詞,不是"好"或"好"。它是一個副詞,通常有兩個含義:"非常"和"非常";第一種含義,如"它很冷",意味着它"非常"冷,第二種含義,如"天空中的雲很美",意味着"天空中的雲是如此美麗"。我的"好"在這裡有第二個意思,"好大"是"大","是以"是"某"或"某"的意思。"标題的意思是"這麼大的樹"而不是"一棵非常大的樹"。再說一遍,"大"這個詞。大,不僅指大小,大;此外,"大"也意味着"許多",例如"大數字"和"大數字"。《企鵝情詩經典》分為兩卷,每卷有832頁,兩卷共1664頁,收入詩905頁。(如果你加上他的其他詩歌,有成千上萬的詩歌。《詩集》有305首,普希金有800多首歌詞。這裡的兩卷隻是彭的情詩的一部分,它顯示了它的"大"(很多)。是以,我稱它為"大樹",标題的意思是說"這麼多詩啊!"這隻是一個事實,而不是一句贊美的話。

當然,數量不能等同于高品質。在唐詩中,武則天女皇帝有上百首詩,但沒有多少人知道。王志軒隻有幾首五六首詩,但就連孩子也會背着"日複一日"和"黃河遠渡白雲"。但是,數量更多,您也可以從中選擇品質更好的作品。品質與數量不是完全隔離的,它們之間有一種辯證的統一。

彭明情詩很多,品質一定不好?這不能基于主觀猜測,需要做具體的分析。當我第一次讀到彭明情詩經典時,我認為其中相當一部分相當不錯。我不打算對這一評論進行大而盲目的恭維。我打算選擇幾首詩來做具體的分析。當然,他的詩歌沒有分類,很多詩在下一本書中隻是"給情人"這樣的一般話題,是以我不能按階級選擇一些詩歌分析,隻是幾首亂序。也許我所畫的并不代表詩人的高品質作品,我所分析的更可能表明詩歌的品質尚未得到證明。但具體的分析比實際的,胡言亂語的廢話要好。之後,我全面總結了我對彭明詩歌的總體印象。也就是說,我這篇評論文字,先是微觀的,然後是宏觀的,不冒昧地分析一點彭明詩意。

最近,我收到了由中國著名文學圖書館之一的中國社會出版社出版的《詩集》。這個圖書館,包括李魯冰、袁英、王增軒、王萌、張顯良、于秋玉、于光忠、鐵甯、王安義等,包括彭明的《秋夜聽風》之一。這可能是他的另一本選集。另外一首歌《秋夜聽風》也被收錄在《企鵝情詩經典》中。它可以作為另一本書的書名,更重要的是,我從這本《秋夜聽風》開始。或者先看看這首詩的原文:

在寂靜的夜晚,我聽到落葉在唱歌

金沙手彈月亮鋼琴

迫在眉睫的悲傷

它漂浮在我身上

是風在夢中回蕩

不能不畫出昨天的悲傷

并不是所有的朋友都跪下來乞求我

并不是所有站着說話的人都對我的希望不利。

樹葉還可以播放美麗的歌曲

大地的殘骸憎恨憂郁的悲傷

你說獨身的女人可以不凄涼

你說一個孤獨的男人可以不難過

沒有恐懼的愛是一種可怕的懲罰

您可以知道中間的所有内容

我沒有吱吱作響,隻是随風走過山坡

秋夜冷如寒

隐約悲傷

桑迪手指彈月亮鋼琴

我聽到落葉在寒冷的夜晚唱歌

乍一看這首詩,很快就發現它在形式上非常突出:八節經文的最後四節是前四節經文的逐行反轉。這種形式,在中外詩歌中早已有先例,這大概屬于一種回聲詩歌。記得小時候看到"當下的奇觀",有"看到花朵回馬如飛酒時的黃昏",讓人不了解;"1983年,我去了上海,住在一個家夥那裡,看到她在月光下的窗戶,晚上還在工作,于是,給了她一首詩:"月光大膽玉窗,彩筆野心勃勃。皇帝的野心,玉光的窗戶-月光",最後兩句話都是前兩句話逐字反轉,這樣的事情,或許也屬于這一類。美國詩人芭芭拉·豪斯(Barbara House)在海地首都理發師(Barber)剪了頭發,面對鏡子,受到啟發,寫了一首詩《鏡子:太子港》(Mirrors: Port-au-Prince)。這首詩是這樣寫的:

在恍惚中

小蟋蟀

理發師辦公室

莫妮克/手叉

像電燈,像警棍

擡起/引導顧客的頭發

來吧:她把結壓扁了

女士棕色臉頰/用昂貴的粉末

撒上一層/較淺的顔色。指甲和嘴唇是紅色的。

她比對的嘴唇和指甲被染成紅色,/在下一個

隔間女士看着她的臉/閉上眼睛

鏡子。她可愛的棕色膚色

幾乎消失了。哦,當心伊馮娜

敏銳的指揮手指

賦予永久永久形狀

在那隻小蟋蟀

理發

大廳!

這首詩是兩個三角形在一起,一顆鑽石對應着底緣,前半部分是一首寶塔詩,後半部分是一座倒置的寶塔。這兩個三角形是對稱的,就好像它們是鏡子内外的圖像一樣。這是作者坐在理發師房間的鏡子前的啟發。身體和鏡子是颠倒的。這首詩的内容也是颠倒過來的。小理發師,美容師,理發,改變顧客的膚色,将指甲和嘴唇染成紅色,然後将一切颠倒過來:染成紅色的嘴唇和指甲,膚色變化,理發,美容師,小理發師。

讀完這類中外詩,再看彭明的《秋夜聽風》:這首詩一共有八節,最後四節完全是前四節逐句的反轉。秋夜,風吹起樹葉如彈鋼琴,提醒着悲傷,想起男女之間的人際關系和獨身的凄涼,無所畏懼的愛情之可怕,思緒随秋風;寫詩似乎不是寫論文,寫論文打田裡簡單,不假,少廢話,不能重複羅的煽動。寫詩不一樣,它不亞于一首歌三聲歎息,鬧鬼,想停不下來,斷線。感情的間歇性波動,自然是詩歌剪毛造成的,也是無序的。這裡的倒置詩,不是為了占據詩句的台詞,不是為了找詞,更是為了表達秋夜聽風聲引起的思緒飛揚、情緒的回旋。如果隻說了前四節,那麼詩就會顯得單薄,如果其他四句話,會畫出蛇來補充足夠多餘和繁瑣,如果前四句再說一遍,就是重複又蹩腳。現在,詩篇把前四句話,一個接一個地颠倒過來,放在背景的深層感情中。

以這種方式寫的詩歌還有很多,例如下一本書中的365首"緻戀人"(一年365天中大約每天一首),這些詩歌幾乎總是在前半部分以相反的方式寫成,然後是後半部分。對于這類詩,我們看兩首《故鄉不能這樣》:第一行是四行詩8節,最後4節是前4節倒置。為了節省空間,此處僅記錄前四個部分:

不能再這樣了,我的家鄉

讓我的兄弟姐妹去其他國家

有些人被活埋

有些人在去吃飯的路上死了

家鄉不能再這樣了

讓我的兄弟姐妹喂狼

有些人的腸子被撕裂了

有些人在野外山丘上被殺

讓我的兄弟姐妹離開你

又是醜陋的也是她母親的出生

貧窮也是她的家鄉

讓你的孩子遭受荒涼

你的胳膊有多暖和

您的土地有多寬

第二節是12節五行經文,同樣,我們隻記錄了其中的前六節經文,因為它的最後六節經文與行(挂)一行(興)完全相反。這6個部分是:

讓您的學生在這個地方閑逛

有幾次我回來了,被冷落了

對母親的幾次搜尋被阻止

東方在西方不是很光明嗎?

讓你的學生漂流在異國他鄉

有好幾次我夢見母親的偉大形象

有好幾次,我夢見父親站在壯麗的山丘上。

他們想在思想上極度悲傷嗎?

讓自己的學生有一個家不能回頭的母親不能希望

多次在大西洋彼岸

幾次向東滿臉

你不是他們的家鄉嗎?

讓您的學生為他人搭建橋梁

我曾多次聽說祖國是開放的

好幾次半夜歡呼唱歌

這難道不是愛你母親的想法嗎?

讓你的學生遠離塵嚣

有幾次你認為你很凄涼

幾次認為你想傷害眼淚

你不能把它們抱在胸口嗎?

讓你的學生回到他們的家鄉

已經寫了幾封信,重點很長

幾個電話不停地呼喚爸爸和媽媽

你不認識你的女婿嗎?

這兩首情詩不是男女之間的情詩,而是對家鄉的訴求。當人們談論愛情時,它似乎總是指男人和女人之間的性。其實,愛的客體,具有普遍性,它有國情、軍情、學校情、鄉情、人情、感情、友情、性情......。彭明的兩首情詩,都在表達着這個國家的感受。這個家鄉,擴大到說是老國還是祖國,即表達的是愛國情懷。從寫作時代,是指二十多年前的情況。當時,家鄉和祖國,還處于貧困之中,也剛剛開業,在國外的學生,要麼在外面流浪,不回國,要麼給人辛苦。詩人希望自己的家鄉或祖國強大,讓海外遊客不再遊蕩,海外遊客會有"不像母親又醜"的感覺,對國家有忠誠,可以回來參與祖國的建設。這種愛國主義精神,這種與孩子們的深厚友誼,是真誠的,深刻的,也是有價值的。當然,詩人本人并不是海外遊客,說遠,有些"分開"。王偉在《地球上的文字》中,在談到詩歌時,"有我的情況"和"沒有我的情況",說"分開"和"不分開",他舉了一個例子:"白石'推樓':'這裡,應該有一個字仙,一隻雲黃鶴,還有王的遊戲。玉梯凝視了很久,歎息着青草,千裡。"這不是分開的。要"酒清煩惱,度過英國的空氣"。是差距。"王國魏認為"語言在當下,也就是說,不分離。他引用了蔣偉的話,"遊戲"、"凝視"、"歎息"都有人們在場的詞語,是主觀感受的詞語,語言都是當下。而後面的"悲傷"是酒,"英式"是花,裡面沒有"我",自然分離。我認為"分離"和"不分離"是相對的。當我們在這首詩中說"分開"時,我們說他不是海外遊客,是以詩中從大西洋彼岸看家鄉的人,隻能是虛拟中的詩人,是在說"他們",而不是他們自己的感情。然而,詩人自己卻離開了他貧窮的家鄉,流浪的兒子(當然,現在他成了著名的詩人),他站在省城,首都,擡頭望着自己的家鄉焦河湖。父親在夢中,不是站在海邊,不是站在河邊,而是站在"山"裡——也就是詩人的家鄉黃土坡。自然,他會真誠地産生深厚的感情,會大喊:"國土不能再這樣了!"是以我們讀起來不會有一種'分離'的感覺。(《企鵝愛情詩經典》中的詩歌并不全是兩性之間愛情的證明,詩歌聚焦于許多關于友誼的詩歌,比如《緻我的五十九個同學》。我不會在這裡談論它。)

彭明的詩歌中還有很多作品在前半部分颠倒過來,這裡不再引用。我想說另一種形式的詩歌,它使用類比的句型來完成其情感的表達。正如在一首名為"流血的愛"的歌曲中,它的全文如下:

你為什麼想這麼痛苦地死我?

不是在夏天,而是在深秋

一朵使我不離開的花

你想讓悲傷的眼淚滋生孤獨嗎?

你為什麼這麼熱,風這麼大?

來來去匆匆

就像瞬間的霹靂電

将真誠的天空粉碎成碎片

你為什麼這麼孤獨地走進沙漠?

悄悄流淚

讓固體蒲公英

赤身裸體,鮮血淋漓盡。

這首小詩中隻有三節經文,每節經文都以"你為什麼要這樣做......"開頭。這種寫作不僅是為了整齊的句子,各部分與整體相關,也是為了内容的需要。如果"血腥的愛"不夠接近,但每節經文的第一行是同一句話;後一節經文如下:

為了你,我正在悄悄地種植木棉

為了你,我晚上一個人抽煙

為了你,我徘徊在長夜的街道上

為了你,我晝夜不停地寫詩

對你來說,我經常在冬夜看電傳

我每天早上為你檢查這封信

為了你,我經常在失眠中看到你

你還在那個偏遠的邊境酒店嗎?

你還在沙漠的荒野中嗎?

你還在那個可憐的、無助的團裡嗎?

你還在白天和黑夜的黑暗街道上嗎?

你還在等我每天出現在那個平台上嗎?

你還在眼裡含着淚水責怪我嗎?

你還在那盞寂寞的燈下翻過我的信嗎?

也許我沒有及時接你到我身邊

也許我好久沒想過了

也許我沒有把所有的安排都做到完美

也許我自己沒有看到你

也許我沒想到愛情有那麼難

也許我沒有勇氣面對各種謠言

也許我真的不明白你的情緒

.....................

讀這兩首詩不僅讓我想起了巴勃羅·聶魯達(Pablo Neruda)的《伐木工,醒來》(The Logger, Wake Up),它在第6章的第一節中用了很多類比:

給即将到來的黎明帶來平安。

給和平一座橋梁;

為了平安找到我的詩句,尖叫

它們在我的血液中升起

讓古歌與土地、愛情糾纏。

給早晨的城市帶來平安,丁

就在這時,面包醒了過來。

給密西西比河帶來和平,密西西比河的根。

一件為我哥哥祈求和平的襯衫。

給這本書平安,仿佛它是一個空氣标記。

基輔一個巨大的和平集體農場。

給這些死者的灰燼平安

還有那些死去的人的骨灰。

給布羅克林黑鋼帶來和平。

給郵差平安,像一天一樣走一個家庭。

緻芭蕾舞團的導演為和平,

他用喇叭對着常春藤女孩大喊大叫。

給我的右手平安,注意

它隻是想寫羅薩裡奧。

和平給秘密的玻利維亞人,給他

他看起來像一塊錫礦石。

給你平安,讓你結婚。

給比奧比奧河上的所有鋸木廠帶來和平。

為西班牙遊擊戰帶來和平

心碎了。

給懷俄明州的小博物館帶來和平

那裡最甜蜜的東西

這是一個繡有心形的枕頭。

給面包師和他的夫妻平安,斯洛

給和平面粉;

所有的小麥都應該生長。

為了和平找到樹木的愛。

給所有活着的人,給所有的人和平

所有的土地和自來水。

智利詩人的《給和平》是每個句子的開頭,排名非常緊張。作為一位革命詩人,傑魯達的華麗排字,讓人讀起來像長江一樣,千裡之行。因為他正在談論一個重大的世界和平事件。他還說:"讓古歌和土地,愛情出沒","給你平安,讓你結婚","給面包師和他的愛",給和平給樹木的愛"等等,但由于他的詩是宏觀詩,他不能也不會寫出詳細的愛的喜悅和悲傷。彭明的第一首詩《血愛》比起沒有傑魯達,但開頭每節,句型都一樣,也隻有半句話,但他的詩卻較長的描述了愛情深處的感受,是以,又是一種感人的效果。這首詩中有兩個人,一個"你"和一個"我",這首詩用了我告訴你的語氣,是一種質疑的風格:"你為什麼要這樣做......"詩人問:你想殺了我什麼,你開火了,你走進了沙漠?當然,你不會回答,但結果是嚴重的:你給"我""孤獨",我的天空(手指和一切)被打破了,被剝奪了無情的刀。愛的痛苦在這裡是看得見的、感覺到的、詳細的。彭明的最後一首詩《悲思你的心》一節是開頭的句子是一樣的,排名很緊湊。它就像一句獨白,對不在眼前的夫妻,一個在自言自語的人:第一段陳述說他們懷念那麼苦澀,晚上睡覺,早上打開信箱,日夜寫詩表達自己的想法,種花、樹、抽煙,解決不了那種感覺。第二部分是猜測對方現在的下落和心情:還在那個遙遠的地方嗎?在邊緣,在沙漠中,在團裡,在黑暗的街道上獨自徘徊。想想彼此哭泣,抱怨,閱讀我的舊信。第三部分是抱怨自己的大錯誤,傾吐自己的遺憾,情人很長一段時間沒有把錯都寫到自己的身上:責怪自己沒有去接她,沒有安排一切,沒有互相了解,沒有考慮到差異太久......

彭明有很多詩是将以上兩種形式結合起來的,不僅是比例的,而且是一句一句颠倒過來的。這些詩歌包括"刷掉樹葉的塵埃","光的悲傷","回歸的愛"......等一會。如前所述,《你深思》就是這樣一首詩,其中後半部分是前半句颠倒過來的,詩是這樣的:

也許我沒有及時接你

你還在沙漠覆寫的草原上嗎?

對你來說,我經常在冬天看電傳

為了你,我正在悄悄地種植木棉

意識形态的後半部分感受是前半部分的重複,與其說是重複,不如說是思想和感情的萦繞,是情人的深思,讀起來久久了。想象一下,一個長期戀人的孤獨詩人或普通人,愛情的想念不僅僅是想一下子結束,晚上不睡覺,轉過身去,想着之前,自诩自言自語,都是來都經曆過的。也像另一首名為"有......"的作品。作品,它共有八節經文,最後四節也是颠倒的前四節,全文的前四節如下:

有一個庭院牆,周圍環繞着花園

你能讓我讓它變得芬芳和獨家嗎?

有一個葡萄劇院

你能讓我苦樂參半地品嘗它嗎?

有老人和大海

我能欣賞海明威的心态嗎?

有一條迷路的雨巷

你能讓我想象戴旺樹的眼睛嗎?

有一個老磨坊

你能讓我把過去的原唱

有一個現代立體聲

你能讓我分享變化的舞蹈嗎?

這是一片落葉的地方

你能讓我把翺翔的風從我的帆上移開嗎?

秋雨中有詩行

你能讓我照亮凄涼的陰霾嗎?

前四節分享了八個"有...你能讓我......",是間隔比。詩歌的飛躍,自由聯想,某種意識流的基調。從園林草叢,到迷失的雨巷,從海明威,到大王書,從古磨坊,到現代舞,一直到秋風葉,秋雨。這首詩似乎并沒有說男女之間的愛情,其實這是迷茫、害羞、凄涼、苦澀的,并不是抒情英雄愛情的表現。愛的甜蜜和完美是受歡迎的,但愛的挫折,遺憾,更詩意。溫暖的愛情忍受着離别的痛苦,深沉的愛情卻得不到,回味無窮,是最動人的事情,美妙的吟誦出來,是最動人的詩。别擔心,詩人在傷痕累累的秋天,最能引起共鳴。秋風秋雨讓人憂心忡忡。"感情自古以來傷離别,也那可是冷秋節。春天是愛的喜悅,秋天加深了愛的愛。在這裡,它讓我想起了俄羅斯詩人G. Bakiyov的一首無題詩:



黎明時分,花園裡的篝火還在燃燒

白頭鳥叽叽喳喳,尖叫着

準備好出發吧,夏天快結束了!

但這并沒有提醒人們夏天有什麼好處!

陰郁的八月令人不安。

它從窗戶吹進來,悄悄地走了過來。

你在哪兒?在哪裡可以找到它?

露台被緊緊地遮住了,建築是空的。

從清晨開始,唱片就煮熟了

反複哼着煩人的小曲調;

你沒有信心,你沒有心,你沒有信心

低下頭,走開。路徑彎曲。

大海有多安靜

劃船,懶洋洋地向前滾動。

樹林都塗上了中國的顔色和木瓜

斑塊狀的金紅色橙色。

潮濕的霧氣在沼澤中飛舞

蘑菇的香氣從腐爛的樹洞中散發出來;

似乎有人悄悄地發了一條消息:

說秋天來到了地球。

但你獨自一人擔心

可能是在街上或郊區的某個地方。

好冷啊!秋天在門檻上,淡淡

但這并沒有提醒人們夏天有什麼好處!

這首詩似乎寫的是秋天,但它是在寫遙遠的戀人的背景下寫的。它的思想是一步一步一步的邏輯引導的,不像"有......"它懷念情人中的風景感染,"一切風景都是愛",一切都是以陳述為主,而"有......"是反問或請求式的,句子是愛。無題詩"在秋林中,秋霧想象戀人憂心忡忡地站在街道或沙漠郊區;"有..."抒情英雄在秋風秋雨中苦惱地問:我能這個,能那個嗎?你能再次得到對方的愛嗎!

彭明也有幾首《無題》,他的《無題詩》和巴基洛夫的《無題詩》,一樣,都是興朝的結果,不是第一個目的,很清楚寫什麼,然後是思想和筆;同樣的事情中的另一件事是:這一切都是關于寫關于愛情的詩歌。但差異是顯而易見的。讓我們拿出彭明的《無題》(1)來看看:

我躺在廣袤美麗的草原上

面對雲層飛揚的藍天

輕輕拉扯裙子

讓微風吹起睡蓮

綻放的臉被揭開面具

明亮的鑷子是水靈的情感

白色前額 白色和白色襯衫

披肩柔軟的頭發是這樣的

我遇到了誰?

這太令人興奮了,太令人興奮了

我愛上了誰?

太精彩了

我悄悄地轉向明亮的睡蓮

充滿光環的美麗

微笑的形式像天使一樣保持着眼睛

無法撿起不能掉隊的草原

自然的和諧是無聲的

睡在滿是牛羊的天空下

我輕輕地走向閃閃發光的清澈的泉水

輕輕地握住那些淚煙

我的腦海裡充滿了痛苦的童年

悲傷的浮華思緒

靜靜地躺在草原上

想念遠方的人

昨天的風好風

昨天的笑容是如此誘人和不安

為什麼今天如此傷人?

為什麼今天如此悲傷?

你能像草原一樣豐滿嗎?

你能像牛或羊一樣生活嗎?

你能給我看和白雲一樣的東西嗎?

你能像春天一樣在我心裡喝醉嗎?

巴基洛夫的寫作是支撐人物的心境,彭明的寫作效果是二:一是勾勒出人物活動的環境,那些草原、藍天、雲彩、清泉、睡蓮,是現實中抒情英雄的處境;這讓我想起了文藝複興時期意大利詩人佩特拉克(1304-1374)在《歌集》中對勞拉的記憶和記憶:

這時,微風吹走了她的金發

像雲朵一樣蜷縮着,在她的頭上飄來飄去,吱吱作響

雖然我看不到明亮的眼睛,但我看不到它們

有一種奇怪而動人的光芒。

她的臉上有一種親切的光芒

我不知道這種崇拜是真是假,但我想, "

在我心中,燃燒的愛的火焰,

瞬間燃燒,什麼奇迹會爆發?

她的腳步輕盈,姿勢優雅,尖叫着

就像一個漂浮的天使,她的聲音

像童話般的音樂是優雅的,委婉的,清脆的。

出現在我面前的是天堂的精靈

燦爛的太陽,即使美麗轉瞬即逝,太陽

它射出的金色箭給我留下了一道無法愈合的傷疤。

這裡還寫着一個女人的"卷發像雲朵","臉上有一種親切的光芒","燦爛的陽光",也用來形容女人的美麗。然而,佩特拉克專注于描述彼此,而彭明則專注于表達自己的感受。兩者是不同的。前者描述的對象更為詳細,而後者則表達了情感,他的"興奮","狂歡","悲傷","躺着不動",苦澀的情人的心态和狀态,在讀者面前表現出來。

無論是巴基洛夫、佩特拉克,還是彭明,他們的情詩都感人地寫下了愛情的遺憾。我說:愛情詩很受歡迎,深受廣大年輕讀者的喜愛,大概符合他們的精神需求。其實,精神需求也是物質和生理的基礎,它是人類不可或缺的。鼠尾草雲:食用色素兩個願望也。存在主義講的是人的生存。對人類和人類來說,最重要的事情可能是這兩種欲望,對吧?人吃一天,人先要吃,得活,否則就活不下來。一個人,不吃東西,不會維持人類作為個體生命的存在。是以,人們看到:人們不僅尋求生活材料,而且還生産生活材料,使人們組織社會并形成一定的社會關系,然後談論上層建築和意識形态。由此可見,構成社會的經濟基礎首先是生活資料的生産,就是吃飯。人活着,不僅為了吃飯,為了生活,為了生存,為了生存,離不開吃。吃以求生存。一個人的生命是有限的,人作為一個階級,作為一個整體,要生存下去,就必須男女的結合,才能創造、生産出新的一代,生産出人類自己。如果實行禁欲主義,沒有婚姻,男人和女人之間沒有結合,那麼人類将被切斷,人類将不複存在。人類不是同性的植物或劣等動物,是異性的男人和女人互相吸引,這是本能和自然。但人不是普通的動物,人是社會意識所培育的萬物的精神領袖,是宇宙的本質。人們有思想和感受。兩性之間的吸引力不是動物之間的交配,而是感情的契合。但感情是高漲的。色彩欲望、欲望,是接近動物性愛等生理需要的自私占有欲等的生理需要。高尚的愛是純粹的愛,是心靈的交流。欲望是低沉而肮髒的,愛是高高而美麗的。當然,我們是唯物主義者,我們不欣賞柏拉圖式的"愛"和中世紀的騎士精神,我們注重精神與肉的辯證關系。但文學是一種意識形态,它與同性生理醫學不同。後者關注男性和女性生殖器官的結構,精子 - 卵子結合,受孕和分娩。文學是一種精神産物,是自尊的精神方面,是以,它描述了高尚的愛情。野獸的欲望是醜陋的,那麼愛情就是美。古希臘的女神Afrolde(羅馬名叫Vinas)既是愛又是美,而美的神是愛的神。愛是美麗的,它是詩歌的對象。當然,心理學是建立在生理學基礎上的,愛情是可以發生和被了解的,離不開性成熟。愛情對年輕人來說是一種美好的感覺。嬰幼兒不知道如何墜入愛河。弗洛伊德談到孩子們愛上了他們的父親或母親,而不是愛情。老年人、下降,再有異換和結合,不是純粹情感範疇的年輕人所愛,而是大量理性、思考,兼顧生活狀況和晚年婚姻行為。婚姻和愛情是不同的概念,它們不是相似的同心圓,不是重合的圓圈,而是交叉的圓圈,也就是說,很多愛情不會導緻婚姻,同時,很多婚姻不是愛情的結果。隻有部分重疊,愛情和婚姻是一樣的,有一個情人最終成為一個依賴者,婚姻是愛情甜蜜事業的結果。當然,事情總是在發展,先是結婚後戀愛喜鵲和李的雙型戀者是有的,愛情分手導緻婚姻解體的情況并不少見。情詩,顧名思義,是寫愛情,不是婚姻詩。沒有愛情的婚姻當然不是詩意的,而婚後愛情是一個直立事實的家庭,它的詩意也随着年齡的變化和鍋碗瓢盆的交響樂而變化,也就是說,愛情在精神和肉的結合中更深,但它的詩意也被理性和家庭日常生活所掩蓋。人們常說,婚前愛情是浪漫的,鮮花前一個月,青青一世,帶着對方的向往和神秘。而婚姻生活是現實主義的,要考慮油鹽柴米,研究誰洗孩子的尿布。是以,愛情詩寫愛情婚姻,也大多寫戀愛前的興奮、向往、遐想。寫婚外戀,婚後愛情會淪為彩色,寫日落愛情,一對白發蒼蒼的老人,然後像年輕男女一樣磨耳朵,喃喃自語,健忘如此,真的會被孫子孫女嘲笑。愛情是可愛的,它是一種特殊的喜劇,是快樂的,安慰的,清爽的,快樂的。這并不好笑,也不好笑,這是在嘲笑。愛情詩是婚前詩意寫成的愛情,或者不構成婚姻的結果。一個人可能已經戀愛過很多次了,最後一個成為了婚姻的對象。前一段愛情之是以不成功,有主觀原因,有客觀原因。主觀上,男女在各個方面都存在差距,最終無法談和分手,這不令人遺憾,也無法吸引懷舊。主觀上雙方互相生死,但受制于父母的阻撓、外力、生死等客觀限制,想要結合而不可能分手,或結合,并由外界在毀滅。可惜雙方都不情願。有些是終生的遺憾,比如陸佑和唐婉,羅密歐與朱麗葉等等。請注意!後悔的愛情是詩歌的對象,是在人們的向往、懷舊和後悔中,最詩意的。是以,寫愛情詩的激動、深情、切耳語是詩意的,但寫悲傷、絕望、痛苦,更是詩意。一個斯克魯奇,為他失去的錢而哭泣,很有趣。一個年輕的女孩,哭着說她失去了愛情,是美麗而詩意的。遺憾的愛情是曆史上的愛情詩中的精雕細琢,《華山》、《汕頭》就是一個例子。偉大的詩人海涅最好的情詩是為阿瑪瑞,戴爾賽和其他女性寫的。因為這是不成功的愛情。這首詩是寫給他的法國妻子瑪蒂爾德的,感謝她在床邊對待詩人。普希金最受歡迎的情詩是為巴庫納,伊琳娜·拉夫斯卡娅,凱恩和其他女性寫的。寫給妻子貢查洛娃的,無非是一首感恩、贊美和解釋的詩,說明了她過去的愛情生活,以免她嫉妒和沖突。童年的初戀是激動人心的第一次嘗試愛情的果實,這是甜蜜的,也可能是苦澀的。用所有的活力和詩意寫出初戀,懷念初戀,自然詩意。詩人旅行之後(海涅的學習、旅行和離開祖國,普希金流亡南方和北方幽閉恐懼症),愛情伴随着動蕩和厄運,愛情詩歌成為詩人的全部生活和生活的光明或焦點。海恩和瑪蒂爾德結婚時44歲,普希金在31歲時嫁給了岡察洛娃。此時的詩人,經曆了人生的起起落落,他們成熟、理性成長,相愛過很多次。是以,妻子寫的這首詩,沒有以前寫出的情詩寫得如此美麗,如此詩意。其實不完全是,一些詩人,婚前婚後,對夫妻的愛還是很深的,想剪下西窗蠟燭李善賢,寫出"葡萄牙十四行詩"勃朗甯夫人,就是證明。然而,大多數暖心的愛情詩仍然寫着遺憾的愛情。說了這麼多之後,再看看彭明的情詩《後悔愛情》。從彭明許多詩名中,我們可以看出,他寫的愛情大多是遺憾的,如《寂靜的獨白》、《凄涼的秋雨》、《失落的夢魂》、《悲傷的花季》、《寂寞的月亮》、《突如其來的悲傷》、《悲傷的山丘》、《淚淚的夜風》、《不顧傷痕》、《寂靜的夕陽》等等,都會猜出幾點。他衆多的《緻戀人》中,大部分也是寫到愛情的遺憾。讓我們來看看《緻情人76》的前半部分:

如果你認為生命是永恒的象征

那麼請聽聽白雲下的耳朵

把随風而失去的真誠重新懷抱

我想告訴你,這是我聖潔的愛

如果生命的旗幟像鮮血一樣鮮豔紅紅

那麼請看看藍色的海邊

把那些似乎消失的感覺當作你的生活

我想給這個寂靜的世界帶來和平

如果血色的天空投下了充滿愛心的裡波

那麼請珍惜您真誠的幸福

我沒有理由打破你的夢想

我隻是看到了一些無關緊要的痛苦

如果歡樂的情節能讓青春複活

然後請輕輕撫摸我的臉

掃除夏季炎熱和冬季寒冷

徹底改變不在命運之船上的男人的形狀

如果天空是風,雨和雲是晴朗的

那麼請在四季中再次證明自己

我沒有快樂的癡迷,也沒有悲傷的場景

隻要撿起你無法閱讀的地球上的罪責

彭明向夫妻吐露的是他自己的要求、欲望,就是表達自己的痛苦、委屈。這是一種求愛,卻無法滿足年輕人的羞怯、羞怯和悲傷。這讓我們想起了聖普希金的一首情詩。當普希金于1826年被囚禁在米哈伊洛夫斯科耶時,他拜訪了米亞馬村的奧西波娃,在那裡他寫了一首詩,名為《忏悔給奧西波娃的女兒亞曆山德拉·伊萬諾夫娜·别克列索娃,她住在普斯科夫。我引用這首詩的全文:

我愛你,即使我瘋了,

雖然這并不容易,但它讓我感到羞愧,

我跪在你的膝蓋上表達愛,

正是出于這種不幸的荒謬!

我們看起來不一樣,我們看起來不一樣的年齡......

我應該了解自己,而不是妄想!

但我從所有的迹象中知道

愛的疾病在我心中滋長:

我看不到你,我很沮喪,我打了個哈欠,

看到你,我皺着眉頭,在心裡;

我受不了,我想對你說,

我的天使,我多麼愛你!

當你腳輕盈或衣服摩擦的聲音時

從客廳到我的耳朵,

或者聽到你無辜的處女的聲音,

我的理智會立刻耗盡。

你笑了 - 我喜出望外,

你轉過臉來 - 我為我的肝髒感到難過,

你的小白手

這是對我一天折磨的獎勵。

當你自然而然地彎下腰時,

坐在那裡刺繡圖案,

落在陽光下,低下眼睛,

我是如此的感動,沉默,

溫柔地欣賞你,像個孩子一樣!......

我想告訴你我的不幸,

告訴我我的嫉妒?——

有時即使天氣陰沉,

你也要去散步,很遠

或者當你獨自一人在流淚時,

當兩個人在角落裡獨自交談時,

當旅行到奧波西卡,

當鋼琴的音樂在傍晚的風中飄揚時...

阿麗娜,可憐我。

我不敢乞求你的愛,

也許,因為我的罪,

我的天使,我不配得到愛。

但隻是假裝,

一眼就能顯示一千個符咒,

唉,騙我有什麼難!

我很高興接受欺騙!

别林斯基說:普希金掌握了維納斯的腰帶。腰帶是愛金星的法寶。别林斯基的話并不是說普希金獲得了愛情,而是他掌握了寫情詩的秘密。你看到這個"忏悔",把他的瘋狂、羞愧、荒謬,他聽到另一邊的聲音,裙子上興奮的心境,全部顯露出來。普希金明确表示,他要求愛亞曆山德拉,甚至希望對方假裝愛他。彭明的金腰帶是對方一直掌控對方的呵護,希望對方珍惜,保持她的美好夢想,也希望對方像高空神靈一樣聆聽詩人聖愛的故事,看到詩人的極度不穩定,觸摸詩人的臉頰,給詩人無盡的安慰。如果說普希金描述的是一個逼真的愛情場景,那麼彭明則在想象中創造了一個願景。

正如莎士比亞的情詩常把性看成是友情一樣,彭明的情詩也受到普遍的喜愛。莎士比亞在他的第18屆商會中說:

我怎麼能把你和夏天比較呢?

你不僅比他可愛,而且比他溫柔:

風把梅心愛的溫柔付諸實踐,

夏季截止日期太短:

太陽的眼睛有時會照得太冷

他那張耀眼的金色面孔常常被遮擋:吱吱作響

到邊緣或不穩定的天堂之路被摧毀,吱吱作響

沒有一種香味不會最終枯萎或破壞。

但你漫長的夏天永遠不會降臨,咆哮着

否則你會失去鮮紅色的尖牙

或者死亡吹噓你在他的陰影下徘徊

當你在不朽的詩歌中與很長一段時間。

隻要有一個人,或者一個男人有眼睛,

這首詩将成長并賦予你生命。

衆所周知,後來人們測試,這首詩是寫給一個高貴的少年的,不是給異性的詩。這是關于愛的。當然,未來的生活要獻給異性的朋友,作為性愛借用标題來表達,也無法品嘗。其實,異性的朋友不一定是戀人。男女關系複雜,不要猜測人們在男女第一眼就相愛了。一般來說,男女關系有幾個層次:你認識一個男人或一個女人,并不意味着了解他或她,然後,了解并不意味着有關系,關系,還要看到遠房親戚;現在"談朋友"作為愛情的同義詞,把"男朋友"、"女朋友"當成情人。為了區分,有人建議隻有那些有友誼的人才能被稱為"男人的朋友"或"女人的朋友"。這真的是一條蛇,加夠了,自己造成的麻煩。朋友就是朋友,情人就是情人,其意義不言而喻。"愛情"作為一個名詞,差别很大,字面上指的是戀愛中的男人和女人,但如果羅密歐朱麗葉式的男孩和女孩的愛情,叫"愛情"或"情人",問題就不大了。如果一方或雙方結婚、從事婚外情,第三方雖然戀愛,但隻能稱作"情人"、"夫妻"、"情婦",使用貶義詞。在國外文學中,男人和女人都結過婚,叫"已婚夫婦",叫"未婚夫"、"未婚妻",不好叫"朋友"、"情人"。曼佐尼是意大利19世紀的浪漫主義小說家,他寫了一部名為《這對夫婦》的曆史小說。一旦一個男人或女人結婚并成為丈夫和妻子,那就是"丈夫"或"妻子"。在國外,再也不能被稱為"愛"。解放後,從舊解放區帶來夫妻之間的名字——"愛"。這是舊社會包辦婚姻,沒有男女愛情的結合,"愛情"這個詞具有重大的革命意義。但是現在,如果一個外國朋友來你家,你把丈夫或妻子介紹給别人,說"這是我的情人",外國人認為你是把你的情人或情婦帶到餐桌上的老錯誤方式!好吧,停止它!現在回到"泛愛":字面意思,泛愛就是看愛一切,這意味着愛不定向的異性,這種愛,不是全部與性的本質,不是邪惡或占有。看到英俊的女孩,産生愛,就像看到一件美麗的藝術品,是一種對愛的欣賞。愛現實生活中的美(男性或女性),就像愛油畫美一樣。心中高潔淨的人,不能在油畫的美人身上想對錯,他隻是快樂,賞心悅目。這就是我所說的泛愛。泰戈爾在《五彩珍藏》中提出了"生命之神",即"人高于一切",神就是我。這個神是自然,神我是一體的,也就是說,天與人合而為一,人與自然合而為一。萬物皆有靈,神無處不在,愛神就是愛生命,愛自然。人是自然之子,根據莎士比亞的說法:人是"萬物之靈,宇宙之精",熱愛自然,愛,愛一切男女。是以泰戈爾從萬神殿愛花,愛新月,愛鳥,再愛孩子,愛他或她的微笑,愛他活潑的小手,幼稚的動作,愛他們善良的母親,愛年輕女性......一個男詩人沒有理由去愛他所看到的許多美麗的女人,因為這種泛愛是詩歌的起點之一,也是純潔、不合情理的愛情詩的源泉之一。拉斐爾畫了西斯廷教堂聖母的雕像,與中世紀的陰郁,悲傷,尊重和恐懼的形象不同,但被描繪成一個美麗,溫柔,人類喜愛的年輕女子。但在莊嚴的教堂裡,在大殿裡,面對美麗的聖母,誰也不會産生是非的惡念,不會害怕下地獄去亵渎神靈。詩人對異性的愛,就像這種純潔的愛,是一種泛愛。

彭明的情詩中有幾首《緻俄羅斯姑娘》,我想,這些情詩都有泛愛的天性。現在看看它的上半部分(因為後半部分在前半部分是倒置的,是以儲存它):

你能想象我的心情嗎?

我希望你能珍惜它

我的誠意我會告訴你

也許你默默地接受也許你不放心

我的感受你能珍惜嗎

我的夫妻你能擡頭看嗎

我不像普通人那麼生氣

也許你在默默地接吻,可能會覺得這很荒謬

你能在我的秋風中感到涼爽嗎?

我的高興是你是否能感覺到重量

我就是我

也許你默默地呻吟着,也許會默默地反抗

你不知道它的感覺

但我認為這是愛的世界

也許世界羨慕可能是诽謗

但我認為它是如此優雅和美麗

一個目光清醒的人會意識到,沒有對過去的記憶或對舊的懷舊,這裡沒有透露兩個人之間的絲毫秘密,可以看出詩人和俄羅斯女孩不是老情人,也沒有一對年輕男女之間有着深厚的關系。他隻是向一個見過她一兩次的異國情調的女孩展示一種想象中的情緒。他問俄羅斯女孩是否能珍惜我的願望,我的感受,想象我的心情,擡頭看着我的愛情,感受我愛情的心和重量(用"秋風"和"快樂"代替)。詩人的愛情,結果不确定,飄忽不定,俄羅斯姑娘是被接受還是被拒絕,還是兩件事,"也許無聲的呻吟可能會悄悄地抵抗。無論結果如何,但詩人自己的感覺是好的,他認為這種愛情在世界上是獨一無二的,是優雅的,有品位的,美麗的。他不一定要要求俄羅斯女孩接受愛情,也不會因為不接受愛情而悲傷。詩人隻是表達他們的愛,讓對方為所欲為。

這種泛愛,有些發展就變成了同情。在中華民族的心理積澱中,"愛"不僅與"恩典"聯系在一起,即所謂的"愛",會有愛,英雄拯救美,再美嫁英雄,這就是感恩;說一個嬌小的女孩是"楚楚窮",就是說她可愛,值得同情。是以愛和同情是聯系在一起的。比如這首歌《凄美的困惑》:

她就像精神病一樣

赤腳在街上來回走動

邊跳舞一邊深情地唱歌

像無私的仆人一樣開朗

她站在屋子裡,就像被割了舌頭一樣

癡呆症看着遙遠的家鄉,一句話也不說

眼中充滿了困惑和悲傷

淚滴閃爍着長長的銀光

帶中央空調的平房,她從未想過

隻是想念土坡上草棚裡的婆婆

溫暖的陽光和寒冷的寂靜與凄涼

在她沉重的心中不停地

也許蜻蜓的悲傷包含着一點遐想

也許這是喝醉并夢見死去的女孩的唯一方法

在那寂寞而又隻是雨水的小巷裡

來了又去,又去了又來的河邊

她失去的東西沒有希望恢複

像往常一樣獨自生活

她那雙滿溢的之眼來了

始終用力瞄準棍子的頭部

她唯一想念的就是那天深處的山丘。

那是她戀愛了八年的地方

她唯一想看到的,就是八歲離别的愛情。

因為他給她帶來了無數快樂的夢想

無論他今天身在何處

沒有痕迹,沒有資訊,沒有詩句

她每天都這樣面對他

晚上,她獨自站在他離開時擁抱的樹旁

我記得他在快樂的小房間裡靜靜地吻着她。

我記得他與她交往後臉上的腮紅

因為她深知,即将發生的事情是一種凄美的困惑。

她淡紫色的臉流下了像雨巷一樣長的眼淚

詩歌一直以詩人為主,大多以第一人稱,抒情英雄往往是詩人本人,詩人是在表達自己的喜怒哀樂,表達他對客體的愛,或者表達自己失去的愛。但上面的歌曲《悲傷的困惑》是第三人稱的,是旁觀者在描述女人時沒有自己對痛苦、困惑和回憶的熱愛。對這位女士來說,詩人不是用熱情和興奮去傾注異性的愛情去傾吐感情,也不是用漠不關心的姿态去描述,詩人是帶着一種同情、憐憫,甚至自己的離别滲透進去,用自己内心深處的辛勤努力去歌唱。

與這種對客觀客體的描述不同,詩人更多的是将自己置于某種情境中,不僅是為了寫周圍的環境,尤其是風景,更是為了表達自己痛苦的回憶和愛情。看看這首歌,冬天:

我的期望在一個冬天破滅了

刺骨的寒風吹拂着天空

獨自一人,孤獨地,我站在無人的街道上

梳理過的心靈也被無形地劃傷了

漫無目的的鳥兒在頭頂盤旋

哭泣栖息在酒店房子的邊緣

最後一輛沒人乘坐的公共汽車被閃電擦過

間歇性的光線漸漸暗了下來

你在哪兒? 我心中的大蜻蜓

現在很晚了,不管你有沒有睡着

關閉視窗并插入闩鎖

黑暗的房子是溫暖的還是冷的

沒有隐藏我的痛苦

在十裡之外的首都,誰能憐憫呢?

第二次它說它會改變我的生活

行動被推遲

看不見讓我想到你遠方

也許我的心注定要沉入海灣

我沒有忘記我們的過去

這是一個柔和的白天和黑夜

你總是坐在那裡,臉上帶着微笑

多次背誦哈西莫多的詩

毛巾和紅紙扇

無限的愛 無限的愛

我記得深冬的雪天

你輕輕地穿上外套讓我關上門

桌上的熱咖啡

在我腳邊靜靜地移動電加熱器

讓我把我的情緒凝聚在我非常興奮的想象中

讓真實生活重獲新生

今天,我獨自一人走在寂寞悲傷的街道上

空曠的夜晚沒有燈光

沒有五根手指的世界是黑暗的

一個悲傷的旅行者如何找到悠閑的美麗?

悲傷的戒指中包含了多少酸澀的痛苦

悲傷的心靈之海不能如此催人淚下

有兩種情況:一種是現在的冬天;現在是:詩人在黑暗、寒風的街道上,他是如此的悲傷、孤獨、孤獨,他的希望破滅了,他的思緒一片混亂,他的心沉入海底......總之,是一幅凄涼的畫面。而過去是:不管外面多冷,但房間,暖和如春,詩人有情人要照顧,把外套穿在他身上,把熱咖啡放在桌子上,電暖器到腳上,兩個人磨耳,青青我,整天整夜,時不時地看着對方微笑, 兩個人還讀了哈西莫多的詩,在溫柔的鄉間,過着令人難以忘懷的小日子,多麼惬意啊!兩個場景,兩個畫面,兩個境界,兩種心情。它們非常有對比。詩中的風景和感情是密不可分、密不可分的。"所有的場景,所有的愛的話也。以下是對"哈西莫多"的順便解釋:這是一位意大利詩人,他将S. Quasimodo的"水與地球","Gone Flute","The Night is the Night"翻譯為典型的"隐藏"詩歌。這些詩歌散發着悲傷和失望的基調。閱讀Kwazimodo,符合詩人對場景的描述,是一個引起更多聯想的新鮮詞彙。

從彭明兩大書中的近千首詩中,我們隻引用了幾首并進行了分析,這已經可以顯示出他詩歌的一些特點。在我的寫作中,我引用了一些國外著名國家的詩歌,以便從比較文學的角度來說明我想說的問題。衆所周知,比較文獻中的平行研究與物體的價格,高度和大小無關。我并不是要把彭明提升到與莎士比亞、普希金和聶魯達同等水準的高水準,我隻是用一點來比較這兩首詩,以顯示我将要讨論的對象的特征。

彭明的詩歌有很多特點,我不必包羅萬象。他的詩最重要的特點是什麼?我認為有兩件事值得探索:一個是它的真理,另一個是它的民族色彩。

讓我們從真相開始。這個"真"指的是真理,真誠,真理,真理,真誠,真理......周志:真心的思考,内容真實,感情真實,是詩歌藝術的堅實基礎;清人葉恒山先生在原詩中說:"天下大,古今變遷,萬惠的坩埚......為了寄出作為一篇文章,形狀如詩,它的方式千千萬,餘文能夠做到三個字:理性,事務,感情,僅此而已。但是詩歌在一起,有規律嗎?先推理是合理的,不是謬誤的,是要要求的東西,要求的東西而不違背它們,得到東西,最後要合理,要合理,要合理,要合理。這三者都不容易,那麼自然法則。是以,立法者是合理的,事實上,對于三者平等的自由裁量權。"由此我們可以知道:對與錯,是真誠的思想;以此為标準,唱詩是符合自然法則的。也許某處押韻不準确,一個詞不恰當,但它是一首真正的詩。在《企鵝詩經典》中,或為失去愛與悲傷,或為愛與憂慮的希望,或與愛與喜悅,或玷污真愛與憤慨,喜悅與悲傷,都表達了真誠的理由、真實的東西、真實的感受。德國詩人歌德有一本書,書名是《詩與真理》。我說,彭明的情詩集是"真詩",就是寫真、真、真詩。

讓我們具體來看看彭明詩歌中真正的喜悅、憤怒、悲傷和喜悅:

彭明的詩中寫的喜樂和喜悅的詩并不多,在這裡找一首愛的歌:

您柔軟的身體

你的豐富,你的風度

注定我必須來

從開始到現在

我真的很喜歡你

總是用詩句來表達

充滿諸多期待的瘋狂追求

我想知道你是否了解它的内在部分

我不喜歡世界上的一切

隻需安靜地為你打開你的感情

有必要将愛情與任人唯親聯系在一起嗎?

這就像流向東方流入大海的流水

燦爛的日出與太陽和月亮在一起

就像你和我一樣

互相依賴的人永遠不會分開

輕輕舉杯,喝一杯茅台

..................

寫在這裡的愛的喜悅,沒有半真半假(時尚叫"秀"即秀),即沒有半點情操,沒有扭曲,沒有刻意的害羞;男性抒情英雄,對于女性對應者來說,愛情深沉、溫暖,甚至有些瘋狂,但他卻對自己的愛情感到高興,帶着日月一樣的光芒,像太陽一樣燦爛。他欣賞彼此的柔軟,他的整個身體,以及他對方的舉止。他公開表達了對彼此的愛,她彼此親近,喝着快樂而喜慶的葡萄酒。所有這些都是真誠和真實的。所有完全相愛的男人和女人,可能都有過類似的情感經曆和經曆。

彭明的詩歌,沒有邪惡、淫穢的意圖和言語,他的愛情是高尚的、純潔的。他崇尚高貴優雅的女性。比如這首歌《冬夜的寂寞李子》:

冬日的陽光是如此單調

紅冷梅如此驕傲

全世界都看不起她

我為她感到非常興奮

冬天的風太荒謬了

紅冷梅很開心

世界一直在騷擾她

但是我已經跳動她的心髒很長一段時間了

冷美有冷美的生活方式

它絕不像普通女孩那樣輕盈

世界不應該把她看得高高在上

但我為她的孤獨感到驕傲

在這裡,李子被用來形容美麗和美麗的女人。并把她與周圍的世界形成對比,來描述和贊美。在詩中梅的鮮紅、傲慢、孤獨,與冬天的寒冷和霜凍形成鮮明對比;在各種對比中,詩人的心态是真實的、非凡的、有價值的。

詩人在愛情的沙漠中就悲傷,甚至悲傷的詩歌更多,他們表達的感受是深沉而感人的,千真萬确。看看一首短詩《流淚》:

晨露的黎明照耀着玫瑰

溫暖的眼睛反射智慧之光

深海波心亮接近你

淋出的雨季流下了清澈的眼淚

美麗的臉頰在漣漪的海浪中失去了顔色

傷心我拉了一輛車,在沙漠中無家可歸

你是世界的靈魂,我是人民的堕落

我在悲傷的眼淚的孤獨中處于自憐的陰影中

一個美麗的人,悄悄地湧入你的國家

輕輕地将新墳墓埋在山的郊區

把大地放到墳墓裡,給靈魂一個長長的吻

我失去你就像失去自己

失去你也會失去久違的親人

誰能不為這樣的打擊而難過

你走得太放松了

你走得太有禮貌了

讓我一無是處的詩人隻會流淚

黎明的晨露仍然照耀着玫瑰

溫暖的眼睛仍然展現出智慧的光輝

深海的海浪仍然照耀着你

在地球上,你依然是太陽的靈魂,我依然是落魄的人民

我們不知道鵬明是否真的曾經拉過車把自己心愛的夫妻送進墳墓,總之,陰陽分離,人與鬼永遠相隔,是一件很傷心的事情。早晨的露水,雨水,眼淚,都混合在一起。戀人成了這片土地的錯誤靈魂,他們依然是一個無處可去的地方。浪子走遍了世界各地,那埋藏的情人的墳墓,将永遠銘記在心。這種悲傷,是有過這種經曆的年輕人,讀過這樣的詩,都會産生共鳴。這是因為這種悲傷的感覺是真實的,典型的,普遍的。

作為一個詩人,彭明詩歌中的憤怒、憤怒和仇恨也是非常真實的。這裡有兩個不同的例子:一個是"難以改變的本質",另一個是"正義是詩人的不公正",我們将其列在一起進行比較分析:

為您的進一步學習

我跑了好幾天幾夜

所有手續均已完成

你半途而廢

讓您工作得很好

熟人邀請我共進晚餐,我差點把我的财産扔掉

你也抱怨我沒有善意地這樣做

将茶壺扔向空中

你不穿一千元以下的衣服

昂貴的減肥茶接踵而至

每次更換雙項鍊

每天三溫暖回到按摩院

低層草根是可恥的

死皮臉躺在床上,沒有衣服,沒有吃東西

把昂貴的開心果想象成快餐

在黑暗中偷走野人

說謊使手段變得可悲

與流氓混在一起

它應該在我之外欺騙

回到田野後面告訴我,漫長的道路是短暫的

雖然你的行為令人憎惡到極點

但我仍然給你足夠的時間悔改

完全改變你的壞習慣

看到新标準令人印象深刻

但你癡迷于走向深淵

自以為是地把羞恥當成花圈

盡管我心中苦澀了一千次

甚至憤怒的沉默

正義是詩人的不公正:

不要那麼瘋狂

中國法律不允許徒手使用刀槍

不要用你的名聲來掩蓋棍子

你們作家和詩人評論家的敗類

每個人總是以任何方式出賣自己的靈魂

穿着羊皮的貪婪小男人

這一切都是為了殺死自由天才和光榮的魔鬼

不要躲在名人的保護傘下

正義和真理會讓你在法律面前反擊

你們這些狂野的文學寵兒

為人類創造了多少有用的作品

這并不是說我對女性做了什麼

你的陰謀诽謗根本沒有用

謊言怎麼能掩蓋真相呢?

難道你不想用自己的鮮血吞下詩人的正義嗎?

你用僞裝的臉侵蝕了你圈子裡的所有識字者

用攻擊詩人來提升自己

我真誠地警告你

或帶有尾巴的再創作

這樣,你将無法保護你的名聲和地位

名聲應該用個性和品質潤濕

地位應以自己的工作得到公正的對待

正是你失去了這個偉大的基因

這兩首詩,對于兩種人來說,前者是自己的戀人,後者是文學上的對手。這個情人,懶惰,馬虎,揮霍,貪婪,流氓流氓鬼,甚至與野人。那些在文學世界對立面的人,雖然他們不能創作出好作品,但诽謗虛假資訊,攻擊詩人是一手好牌。這是一群靈魂,貪婪的小人物,僞君子,謊言......詩人對前者和後者都非常生氣。但這種憤怒和憤慨,并沒有變成令人毛骨悚然的仇恨,沒有三具神屍跳起來,五招煙,沒有憤怒,诽謗;當然,對這兩個人的态度也不同。畢竟,戀人是和自己曾經親近的人,戀人隻是無可争辯,并沒有傷害詩人的根本利益,是以,這首詩是勸誡、批判,希望對方真的把惡從善變,盡管這些都是無望的。對于文學界的小人物,詩人雖然也勸勉,但他也抱有希望,在他看來,這些人缺乏正義的基因。具有諷刺意味的是,詩人真誠地警告這些人要勤奮工作,把尾巴放在眼裡。這一切,都顯示了詩人的風度和寬容。詩人在這裡的憤怒同樣真實。

真理是文學品格的基本要求。沒錯,一般來說,總是與美好、美麗聯系在一起。我沒有聽說過虛僞是好的。本質上的虛僞和醜陋可能看起來像是美麗的姿态,但它們畢竟無法隐藏狐狸的尾巴。事實是,你不需要故意打扮。真理的基礎是自然的簡單。真理是一種天賦,是能夠把握自然本質特征的人才。這裡的自然不是自然,而是自然。隻要詩人是自然的心,自然的感受,自然的觀察,感覺,經驗,自然的表達,它就是真的。簡單,是個性、風格、詩意的自然溢出。花哨的修辭,花哨的,巴洛克式的誇張,或許也顯示出一點道理,但那是離不開空虛的掩蓋,也就是說,有一些真實的東西,也會打折,也會朦胧。真正展現真理的是簡單。彭明的詩沒有虛構的童話世界,沒有鬼魂,沒有虛幻的夢境;一個戀愛中的年輕人,一個失去愛情的年輕人,讀彭明的詩自然會引起共鳴,因為他的詩情是真的。

我想說的第二點是,他的詩是民族詩,或者說他的詩有民族色彩。一般來說,我們說中華民族的詩歌,大多是指中國傳統古典詩歌。新詩是一首白話詩,在5月4日之後受到西方詩歌的影響。其實,中國過去的民歌,都是無稽之談。新詩與翻譯的外國詩歌更為相似。五四之後,許多詩人既是外國詩歌的翻譯者,也是新詩的創作者。郭沫若、冰欣、文一堂、于琳、穆丹等,他們的新詩和譯詩,幾乎無處可去。一般來說,在倡導文藝普及之後,新詩的國有化終于完成,或者說新詩從形式到内容,都是民族的。當然,模仿外國詩歌風格和語調的作品并非沒有它們。比如什麼朦胧的詩意,畢竟在中國的土地上沒能生根發芽。

我們說彭明的詩是民族的,而不僅僅是形式。事實上,他沒有寫莎士比亞的商業詩歌,也沒有寫過馬雅可夫斯基喜歡的《樓梯》風格的詩歌,也沒有寫過惠特曼的自由奔放的詩歌。他幾乎是民歌,但比民歌更自由和舒适。許多新詩都是标點符号,沒有标記,也不尋求押韻。他的詩歌雖然沒有穿插,但可以押韻。這是中國詩歌的特點。有些詩歌幾乎是押韻的。尤其是那些在後半部分被颠倒過來的詩,如果不押韻,就沒有法律颠倒過來。中國傳統詩歌一般是奇數句(單句、句)不押韻,偶數句(雙句、句)前押韻。如果是這樣,則無法逆轉。一般來說,他的每首詩的音階在一首詩中大緻相同或相似,沒有太多的鋸齒狀句子(除了個人)。但形式的國有化并不等于詩歌的民族性格。詩歌的民族性格或民族色彩首先在于其民族精神。别林斯基在《人民詩歌》(Poems on the People,1841)一書中說:"詩人永遠是自己民族精神的代表,通過自己人民的眼睛觀察事物,并壓下自己的印記。而民族精神更保留在人們的意識中。"真正的藝術家不必努力工作才能成為人民和國家;首先,他覺得自己是國家性的,是以無意識地在他的作品上留下了自己的印記。可以看出,真理是詩歌的人民和民族的基礎。他補充說:"文學是人民的意識,它像鏡子一樣反映了人民的精神和生活"("1840年俄羅斯文學的一瞥");《俄羅斯人民的詩歌》(1841年)可以看出,詩歌屬于人民,隻有當它反映民族性格時,它才是真的。在這裡,真實性與人和國籍是相連的。我們知道,構成一個國家的是人民,而民族是更廣泛的人口。别林斯基說:"民族詩人一方面要表達群衆在作品中表現的基本的、混合的、難以啟齒的本質,另一方面要表達全民族受教育程度最高的階層生活中發展起來的本質意義。(亞曆山大·普希金的作品1844年)。好吧,我不會再引用貝林斯基的話了。歸根結底,我的意思是:人民思想和感情的真實反映,即反映民族精神,民族性格。這樣的詩歌可以說是具有民族性格或民族色彩的。按照這個标準,我認為彭明的詩歌具有這個特點。

為此,我們還是來看看彭明的詩歌。以下是新的數字1和2,引用了他的第96和第80首"緻情人"的歌曲:

你說你會在月底回來

我靠在窗戶上,等待着

春天進入冬天

我沒有看到你開門

你說你很早就回來了

我默默地加了床的蓋子

秋天來到春天

你說你會在中午回來

我悄悄地把肉菜買回來了

你說你本月初回來了

我輕輕地走在陽台上

............

黃昏時分的日落很凄涼

我尋找舊愛

紅條紋眼睛

像憤怒的火焰

海濤在遙遠的天空中徘徊

白雲隻發現殘餘的情緒

我積累了多年的不滿

從那時起,威爾斯就會跳到柳樹打的堤岸上

我聽到一切

那溫柔善良的呼喚

将痛苦的種子撒在幹燥、開裂的田野上

整個秋天都不會重演

我晚上徘徊

孤獨的眼淚充滿了天空

揮之不去的悲傷

面對蒼天,我怎能不傷心

兩首詩中的第一首,第96号,是"等待"。它具有民歌"五首曲子"的味道。民歌說女孩子等愛,多一月初,隻聽狗吠叫,卻沒有,......愛情的痕迹 直到月亮的西坡,天空是明亮的,總是愛情沒有來。這首第96首詩,也清晰起來,等待着秋天來臨春天,春天到冬天,年複一年,伊拉克人無影無蹤。第二首詩(即第80号)是在沒有等待或失去情人的痛苦的情況下寫的。詩人在徘徊、委屈、徘徊、淚水紛紛破裂,眼睛發紅,人們也昏昏欲睡,雖然已經很傷心,但仍然懷念着蒼老的,或是等待的希望。這讓我想起了劉勇的歌《貼近心靈》:"雨清,麗江塔,澄明遠水光,重疊暮光高聳的綠色。遙感可識别橋道,隐蔽漁村,到夜煙彌漫。/ 在殘留的陽光下,靜脈仍然傾斜。情緒很沉悶,你沒有先喝醉。擔心!暮光雲散去,秋光蒼老,讓人千裡萬裡,連天也一樣。"言語期待山水,欄杆傾斜,餘日暮雲望去。數千英裡外的死者在哪裡?這種真誠和信實的感覺是我們民族的寶貴情感。我記得蘇聯詩人西蒙諾夫有一首詩叫《等着我》,這是蘇聯反法西斯戰争的士兵們喜歡唱的歌,意思是讓他的妻子或情人在家鄉團聚,等待我戰場勝利後回來。但尼古拉耶娃的小說《收獲》中寫道,士兵回家發現他的妻子和其他人住在一起。美國電影《靈魂打破藍橋》并不是我們傳統戲劇的故事。中國戀人,甯願被藍河水淹沒,也不要違約,還要等戀人的到來,那怕戀人來隻看到屍體。美國的"靈魂破碎的藍橋"隻是翻譯借用了中國典故中的文字,它的民族精神與我們相去甚遠。當士兵回來時,情人已經變成了。這和我們王寶川等人等了18年,多麼不同,又有多遙遠。這和我們的士兵們用辛苦的勞動撫養婆婆,教育孩子,等丈夫,還有多遠。富貴不能淫穢,強不能彎,窮而便宜不能動,堅定不移,忠心耿耿,奈鶴橋立志三年,是中華民族傑出的道德傳統和文化傳統。彭明的上述詩歌反映了這種民族精神,是以也顯示了它的民族色彩。

就像任何一棵折斷了枝葉的大樹一樣,彭明的詩并不完美。翡翠還是有瑕疵的,更不用說一般詩人寫的詩了。事物總是一分為二,即使是好的詩歌也可能是不合适的。當然,我們看一個詩人的作品,首先看主流,看他的詩歌是否健康真誠。即使是一首好詩,也不應該忽視它的缺陷。但是,對于一個詩人的缺點,不宜刻意挑剔,尋找叉子,指出不足之處是為了他未來的改進。批評詩人的缺點應該針對他所寫的東西,而不是他所沒有達成的。我們不能指責彭明沒有寫出決戰規模的英雄史詩,也不能用李白和莎士比亞的水準來要求彭明超越前輩的高度。這是非曆史性的。我們談論的是詩人所寫的詩歌的缺點。

首先,人類的愛情當然是男女之間的私事,但是我們之前說過,人類的愛情不是野配的問題,而是感情的問題,感情是人類社會中唯一的東西,是以,愛情離社會密不可分。兩個人的愛情是社會的一部分。是以寫情詩,要開闊視野,寫出"覺知曆史内容"。既然愛情是社會海洋中的一波浪潮,那麼這一滴水就蘊含着整個海洋的成分,海洋的味道。共同勞動中的愛,共同奮鬥中的愛,共同學習中的愛,共同經曆艱辛的愛,是愛情詩歌的内容,但這種愛總是滲透到勞動,鬥争,學習,痛苦等等。把兩個人的愛情放在時代的洪流中去看,從一滴水、一粒沙子上可以看到太陽,看到世界。這是詩人應該努力達到的高度。從這樣的角度來看,要衡量彭明的詩歌,他也需要超越自己,開闊視野。

而且,抒情詩中最重要的是創造一個動人的抒情英雄。這個抒情的英雄可以是詩人本人,也可以是另一個角色。李白的《艱難之路》、《在酒裡》、《給王倫》,它的抒情英雄就是詩人自己;女權主義文學批評說:從曆史上看,文學是由男性作家寫的,在父權制社會中,男性作家寫女人,寫愛情,總是從男人的角度出發,甚至從男性氣質出發,女人寫成男人的俘虜,愛情總是寫成男人的專屬世界。是以,他們提倡女性寫女性。我認為讓男人和女人互相對抗,并以一種巨大的女權主義來找他是可以了解的,但這可能不是相反的正确方法。我想,不管是男作家,還是女詩人,我們都在等着人們平等地寫出同性或異性。從這個角度來看,彭明的詩歌視角有點單調。可想而知,寫出各式各樣的愛情,塑造出各種抒情的英雄,比如寫女司機的愛情,寫護士的愛情,寫出島上戰士對愛情的向往等等。當然,我在這裡是為了違反我之前所說的話,要求他不要寫點什麼。但我的意思是,詩人應該努力拓寬他們的視野,改變他們的觀點,寫各種各樣的抒情英雄,寫應該寫什麼。

最後,文學是語言的藝術,詩歌是用最精緻的語言濃縮而成的。馬克思和恩格斯說過:"複雜的文學始于海涅;它的使命是磨練需要磨練的語言。"海涅的語言是他詩歌的火焰,是激情、愛和恨的花朵,是他理性和感情的暗流。我們說:既然詩歌是精緻的文學,那麼它應該由優良的語言組成;Sayakovsky說,寫詩就像開采一個水庫,隻有從一千噸礦石中提取一克氡才能提取出來。是以,詩歌語言高度精煉、洗淨,一個詞蘊含着非常深刻的内涵,應該努力去實踐。鵬明詩中有一些詞語,顯得遙不可及,不規則,口語不夠讀。應該通過巨大的努力克服這一點。這使得工作非常完美。

(注:本文作者已授權此标題)

(馬家軍,1929年10月5日出生,陝西師範大學文學院教授,中國作家協會會員,中國戲劇家協會會員,中國電影人協會會員,陝西省外國文學會名譽會長(原會長),中國外國文學會會長, 中俄文學研究會理事,陝西戲劇大學原校長,陝西省詩歌學會前顧問,陝西省社會科學學會前常務理事。陝西省建設先進個人公德心,陝西省任教、教進階教師等,享受國務院特殊津貼。

著有19世紀俄羅斯文學12種、審美史新階段、詩歌探索藝術和世界文學探究,與女兒馬曉軒《史》(3卷)、《高爾基的創作研究》等9種著作;由《歐美現代主義文學30講座》等4種編輯,合著《馬列文論100個問題》、《文化研究方法》、《東方文學50講》、《20世紀西方文學》等40餘種。

入選《漢語作家辭典》、《中國詩人辭典》、《中國社會科學學者辭典》、《劍橋國際傳記詞典》(英文第27版)、俄羅斯科學院世界文學研究所、《外國俄羅斯研究專家名錄》(俄文版)、《山西文藝經100年》等40餘種。)

繼續閱讀