天天看点

韩语小说精读笔记--82年生的金智英31参考

作者:正大光明的火车呜~
韩语小说精读笔记--82年生的金智英31参考

학교생활 첫 번째 난관은, 많은 여학생들이 경험한 바[1] 있는 '남자 짝궁[2]의 장난'이었다. 김지영씨에게는 그저 장난이라고 말할 수 없[3]는 것이었다. 장난보다는 괴롭힘[4]이나 폭력으로 느껴졌고 너무 괴로웠는데 언니와 어머니에게 울면서 하소연[5]하는 것 말고[6]는[7] 방법이 없었다. 그렇다고[8] 언니와 어머니가 문제를 해결해 준 것도 아니었다. 언니는 남자애들이 원래 유치하다며 별수 없[9]으니[10] 그냥 무시하라고[11] 했고, 어머니는 친구가 놀자고 장난치는 걸 가지고 울고불고[12]한다며 오히려[13] 김지영 씨를 혼냈다[14].

金智英在学校遇上的第一个难关是邻座男同学的恶作剧。这也是许多女同学都有过的经历,但对于金智英来说,邻座男同学对她的所作所为已经到了霸凌的程度,根本无法用恶作剧或开玩笑来形容。她感到十分煎熬,除了向姐姐和母亲哭诉外别无他法。然而,姐姐和母亲没能帮她解决问题,姐姐只说男孩子都这么幼稚,劝妹妹不要理会;母亲则认为不过是同学开个玩笑,何必认真,还回来哭诉,反而把金智英训了一顿。

짝꿍은 어느 날부턴가[15] 김지영 씨를 툭툭[16] 건드렸다[17]. 자리에 앉다가, 줄을 서다가, 가방을 메다가[18] 실수인 듯[19] 어깨를 스쳤다[20]. 김지영 씨와 마주치[21]면 일부러 가까이 오며 제법[22] 아프게 팔을 툭, 치[23]고 지나갔다. 지우개, 연필, 자 같은 학용품[24]을 빌려 가서는 곧바로[25] 돌려주지 않았고, 달라[26]고 하면 멀리 바닥에 던지거나 엉덩이에 깔[27]고 앉거나 가끔은 빌려 간 적이 없[28]다고 막무가내[29]로 우기[30]기도 했다[31]. 수업 중에 학용품을 돌려받기 위해[32] 실랑이[33]하다가 둘이 같이 벌을 받[34]기도 했다. 김지영 씨가 더 이상 학용품을 빌려 주지 않자[35] 옷차림[36]이나 말실수를 꼬투리 잡[37]아 놀리[38]고, 가방과 실내화[39] 주머니를 엉뚱한[40] 자리에 갖다 놓[41]아서 한참을 찾아 헤매[42]게 했다[43].

不知从何时起,坐在金智英邻座的男孩,开始动不动找她麻烦。不论在坐回座位、排队,还是准备背书包时,他都会假装不小心撞一下金智英的肩膀;在学校与金智英擦肩而过时,也会故意靠近她,稍微用力地用手臂去撞她;跟金智英借铅笔、橡皮擦、尺子等文具后,用完不会马上归还,金智英向他要回时,他还会故意把东西丢到远处或者坐在屁股下,有时甚至耍赖说自己根本没有借。有一次在课堂上,两人就是因此起争执而一起被老师惩罚。尔后,金智英便不再借文具给那个男孩。但他的恶作剧并没有就此停止,反而变本加厉。他开始挑金智英的语病,嘲笑她的穿着,把她的书包和室内鞋收纳包放在莫名其妙的地方,害她经常找不到自己的东西。

<h1 class="pgc-h-arrow-right" data-track="4">参考</h1>

^바指代前边提到过的事物,这里指的是“난관”

^짝궁, 同桌

^~할 수 없다, 不能。不是能力不行的“不能”, 而是有不得以的缘由才说不出口的“不能”

^괴로히다, 使痛苦。괴로힘, 加上-ㅁ之后变成名词。变名词有很多种形式,相互之间不能混用

^하소연하다, 诉苦

^말고, 除了...以外

^~는表强调。在一个句子中,는可以放在任何一个位置,表示对-는之前的内容的强调

^그렇다고是姐姐和妈妈说的,그렇다+다고表示引用,姐姐和妈妈说男孩子都是(智英哭诉的)那样

^별수없다, 别无他法

^~으니是~하니까的书面语,语气相对委婉。最常见的是工作上发邮件时,“메일 보내드렸으니 확인부탁드리겠습니다”.

^~하라고 하다, 祈使句的引用形式

^울고불고, 哭哭啼啼

^오히려, 反而

^这里是엄마가 김지영씨를 혼냈다

^原本是어느 날부터는가, 不知道是从哪天开始

^툭툭, 随随便便

^건드리다, 碰触,招惹

^앉다가, 서다가, 메다가是三个并列关系。 ~하다가, 前边的动作做了一部分的状态下,开始另一个动作

^~하다가, 好像...的样子

^스치다, 拂过

^마주치다, 偶遇

^제법, 非常,异常

^치다, 打。아프게 팔을 치다, 很疼地打胳膊

^학용품, 文具

^곧바로, 立刻,马上

^달다, 索要

^깔다, 铺,垫

^~한 적이 없다, 没做过某事,적是时候的意思

^막무가내, 无可奈何

^우기다, 争执

^~하기도 하다, 也

^~하기 위해, 为了...

^실랑이, 捉弄,难缠

^벌을 받다, 受罚

^~하자, 就是~하자마자, 一...就...

^옷차림, 穿着

^꼬투리 잡다, 找茬儿

^놀리다, 戏弄

^실내화, 室内鞋,韩国的学校进入教学楼之后要换室内鞋。外客访问的时候要穿鞋套

^엉뚱하다, 出格,不得体

^갖다 놓다, 经常一起用,把...放到某个位置上是~를 ~에 갖다 놓다

^헤매다, 犹豫,慌乱

^~하게 하다, 让... 헤매게 하다是让(金智英)犹豫/慌乱