天天看点

古代苹果不叫苹果,古人一个名字,日本沿用至今

作者:娱鹿角

苹果极为常见,价格亲民,几乎每一个水果店都有,毫不夸张的说,要是不卖苹果,都不好意思开店。

苹果口感清脆多汁,富含多种维生素,除了用来吃之外,还有别样的妙用。

据说,那个一手遮天的晚清慈禧皇太后,对苹果很是偏爱,一年竟然消耗了接近16万个苹果,如果按照每个苹果200克算,差不多就是3万多千克。

古代苹果不叫苹果,古人一个名字,日本沿用至今

难以想象,慈禧一天就要用400多克的苹果,奢华程度可见一斑。

慈禧喜欢苹果不假,可主要不是拿来吃的,而是用来充当“香薰”。

众所周知,苹果自带清香,宫殿又大又宽,为了让味道符合慈禧的气质,于是在寝宫各殿都摆满了苹果。

当然了,让慈禧都偏爱的苹果,可没有我们想象中的那么简单,颇有历史渊源也就算了,古今名字还不一样,日本竟然沿用至今。

古代苹果不叫苹果,古人一个名字,日本沿用至今

苹果可追溯到西汉

此话并非空穴来风,是有相关文献记载的,在距今2000多年前的西汉,知名学者、著名文学家司马相如曾在《上林赋》中这么描述过苹果。

“枇杷橪柿,亭柰厚朴”

其中的“柰”形容的并是苹果,这也是苹果在文字记录中首次被提及。

奈指的是变异的李子,古人并未对水果单独起名,李子一类的就叫做奈。

可随着历史的变迁,朝代的迁移,苹果的名字也发生了改变。

古代苹果不叫苹果,古人一个名字,日本沿用至今

到了东汉时期,苹果也有了新的名字“林檎”。

不得不承认,古代人在取名字这一块很有建树,一直很具象化。

“果实成熟,飞鸟在林间盘旋争抢。”

连小鸟都忍不住来吃,可想而知“林檎”有多么的美味。

古代苹果不叫苹果,古人一个名字,日本沿用至今

日本将林檎沿用至今

国内如今已然不把苹果继续称之为“林檎”,可日本不少地方却一直在用这个名字,背后的还得追溯到天朝圣国唐朝。

纵观历史长河,唐朝繁荣鼎盛被赋予天国之称,吸引万邦来朝,其中便包括“倭国”,也就是现在的日本。

古代苹果不叫苹果,古人一个名字,日本沿用至今

那会,唐朝与日本之间有不少的贸易往来,不少风俗习惯,以及日常用品都被带到了日本,“林檎”也就是这个时候到了日本“安家落户”。

属于是,当时的日本把唐朝当成大哥,大哥有的我要有,大唐盛行的他们就要搬回去,对大哥的话,和一些文化信仰是很尊重的。

日本作为小国,对唐朝的强盛唐朝是无比崇拜的,即便苹果在日本普及后,还一直任用“林檎”一名。

古代苹果不叫苹果,古人一个名字,日本沿用至今

不过,在当当时,苹果毕竟是从天朝上国带过去的珍稀品,普通老百姓自然是无福消受了,只有那些有一定社会地位的王侯贵族才有资格享用。

可唐朝距离今已经一千多年了,改变的不止是朝代,还有旧时代留下的产物。

我们早已不用“林檎”代替苹果,可日本那边却一直没变过。

“林檎”为何会被称为苹果

实际上,如今我们吃的苹果,和“林檎”不是一个品种了,林檎为本土水果,体型较小,周身通红。

苹果则又大又圆,在口感方面也有不少的差异,前者口感虽好,不过有些酸涩,苹果则甘甜可口。

古代苹果不叫苹果,古人一个名字,日本沿用至今

在今天陕西一带还有其他部分地方还有林檎,而苹果是从欧洲传过来的,经过一代代果农的改良,不断的培育,才有了我们如今又大又甜的苹果。

对于苹果名字的由来,也很有意思。

起初是来源于佛经中的梵文,译音为“蘋果”,后来繁体字简化后,也就成了如今的苹果。

古代苹果不叫苹果,古人一个名字,日本沿用至今

文化传播与文化保护

不管人也好,国家也好,都是慕强的,中华泱泱大国上下五千年,有着深厚的历史和文化底蕴。

国内的不少节日以及文字都传到了别的国家,毫不夸张的说,中国的文化一定程度上就是韩国日本的文化启蒙。

可学习文化可以,将文化抄袭甚至占为己有就很可耻。

古代苹果不叫苹果,古人一个名字,日本沿用至今

日本韩国将我们的文化挪用,试图混淆视听变成自己的,特别是韩国更是什么都想抢。

就连春节、舞狮、汉子这些具有中国历史底蕴的元素,他们也想染指。

而可笑的是,他们连基本的典故,春联的作用都搞不明白。

中国的舞狮色彩缤纷底蕴深厚,韩国的舞狮全身发白,全然是一副办丧事的样子。

古代苹果不叫苹果,古人一个名字,日本沿用至今

更可笑的就是在脸上刺字了,韩国电视剧更是闹出了笑话。

众所周知,中国古代只有在流放的罪人身上才会刺字,是罪犯的象征,出门也低人一等。

了韩国网友却把汉字写在脸上,还当成了一种潮流,属实不敢苟同。

事实证明,没有文化底蕴,就算抄袭到一些细枝末节,真正更深层次的流淌在中国人骨子里的东西,是抄不走的。

继续阅读