天天看点

由海外“《三体》热”说“文化走出去”

作者:南京日报

□杜豪

据媒体报道,中国科幻作家刘慈欣的著名科幻小说《三体》的日文版正式上市销售,在日本引发了"三重"热。

上映当天,《三体》位居亚马逊文学作品日本销量榜首,不少日本书店将《三体》放在突出位置,有的书店甚至把书架上的样书卖光了。《三体》在日本首次印刷,为1万册,从2日到10日,7.6万册也开始运往全国各地的书店。

许多日本名人不遗余力地推荐The Three。日本导演余江宇在书封中说:"三具尸体""令人震惊地囊括了人类科幻小说的历史"。超强的想象力蕴含着大量的知识,实在是太了不起了!科幻作家川川(Kawakawa)也评论说,阅读这部作品感觉就像詹姆斯·霍根(James Hogan)和罗伯特·肯尼迪(Robert F. Kennedy)。J. Sawyer的作品是用中国煎锅炸的。

在日本大卖的消息传出后,国内不少网友也表达了自己的观点:"好东西,能引起人间的共鸣","三体"体现了我们真正的"文化走出去"......

这也重新点燃了我们对如何将中国文学和中国文化推向世界的思考。

中国文化如何"走出去",一直是文化媒体讨论的重要话题。在我们的流行文化中,曾有过"土豪"、"大妈"等热门词汇被《牛津英语词典》收录,以"奇幻、武侠、仙女"这一类的中国网络文学,也纷纷走出国门,但它们要么缺乏文化内涵,要么不是当代中国的主流文化,也没有深远的文化影响, 不能起到促进和发展我国文化软实力的作用。

中国作家和中国文学走向海外,在这方面我们有经验、有成就,也有烦恼。如今,《三体》在世界文学界引起轰动,先后获得雨果、银河、克拉克等奖项,在欧洲、美国等英语世界大卖,这一次,在日本掀起了"三体"热潮,让我们对中国文学、中国文化走向世界充满信心。

中外读者对三叉戟赞不绝口,因为他们在书中找到了共鸣。正如日本出版商山口静在解读"地球人"和"三个身体"的关系时所说:"我不赞成将"地球人"和"三人"之间的关系与中国(或亚洲)文化与西方文化之间的关系相提并论或进行比较。它有更一般的含义,它可以是"新老"、"贫富"、"小和大",或者干脆是"人与异",正是因为这种普遍性,《三体》才成为全球畅销书。

我们现在是文化资源大国,但我们还不是文化强国,在文化创新、文化诉求方面,还存在差距。这反映出国家在发展文化软实力方面需要提高。现在亟待考虑的问题是:在当今中国文化的传播中,我们应该表达什么样的价值观,传播什么样的文化来影响世界?树立我们的国家形象和国家形象?

在《三体》中,我们看到它向世界传递了先进的思想和文化,它所表达的世界观、人观和宇宙观对人类具有普遍认同的核心价值,它所承载的信息量已经超越了小说甚至文学的领域,正在深刻地影响着全世界的读者,影响着世界文化。在日本,"我们不仅希望科幻小说读者,还希望工程师、科学家、研究人员、学者和知识分子等其他人了解中国小说,"在日本出版的项目团队的主编说。这说明,我们的中国文学对世界文学、世界文化的发生,正在以深度和广度的影响发生。