天天看点

梅兰芳和斯坦尼斯拉夫斯基:一个跨文化神话背后的真相

作者:梦话古今

#非遗里的戏曲#

梅兰芳,中国京剧大师,世界文化名人。斯坦尼斯拉夫斯基,苏联戏剧理论家,导演,演员。两位艺术巨匠,在1935年的苏联相遇了。他们之间的对话和交流,被中国人视为一段传奇的跨文化历史。斯坦尼斯拉夫斯基对梅兰芳的表演和中国传统戏剧的表演给予了高度的评价,甚至称之为“世界戏剧艺术的最高成就”。这一评价被中国人广泛引用和传播,成为了一个跨文化的神话,也成为了中国人理解和评价自己传统戏剧艺术的重要依据。

但是,这一评价真的是斯坦尼斯拉夫斯基说的吗?他真的看过梅兰芳的演出吗?他真的理解中国传统戏剧的表演吗?通过一些深入的历史调查,可能事实并非如此,这一跨文化现象背后的真相和复杂性提醒我们,在今天对待传统戏剧艺术和跨文化戏剧时要有更多的批判性和开放性。

梅兰芳和斯坦尼斯拉夫斯基:一个跨文化神话背后的真相

中国戏剧在苏联的惊艳之旅

首先,我们要回到1935年,那一年梅兰芳作为中国京剧代表团的领导人,访问了苏联。这是他第三次出国演出,也是他第一次到欧洲演出。他在苏联停留了两个多月,先后在莫斯科、列宁格勒、哈尔科夫、基辅等地进行了十几场演出。他所扮演的角色包括《霸王别姬》中的虞姬,《贵妃醉酒》中的杨贵妃,《玉堂春》中的李香君,《赵氏孤儿》中的程婴,《白蛇传》中的白娘子等等。他不仅展示了自己精湛的唱功、做功、功架、身段等技巧,也展示了自己创立的梅派艺术风格,即唱腔醇厚流丽,表演细腻入微,服装华丽精致等特点。

梅兰芳和斯坦尼斯拉夫斯基:一个跨文化神话背后的真相

梅兰芳在苏联表演

梅兰芳在苏联的演出受到了观众和媒体的热烈欢迎和赞扬。许多苏联知名人士都来观看了他的演出,并与他交流和互赠礼物。其中最令人瞩目的就是他与斯坦尼斯拉夫斯基的会面。斯坦尼斯拉夫斯基是苏联最著名的戏剧理论家和导演,也是演员。他创立了著名的斯坦尼斯拉夫斯基表演系统,即以心理真实为基础,通过情感记忆、意向行动、魔幻如果等方法,训练演员的身心协调,达到自然而真实的表演效果。他的理论和实践对世界戏剧艺术产生了深远的影响。

梅兰芳和斯坦尼斯拉夫斯基:一个跨文化神话背后的真相

斯坦尼斯拉夫斯基

1935年3月30日,梅兰芳在莫斯科的一次演出结束后,应邀拜访了斯坦尼斯拉夫斯基。这是他们唯一一次见面,也是他们唯一一次对话。据梅兰芳后来回忆,他们谈了很多关于戏剧艺术的话题,包括戏剧的起源、发展、流派、表演、教育等等。他们还互相赞美了对方的艺术成就和贡献。梅兰芳说:“我对他说,我认为他是世界戏剧艺术的大师,他对我说,他认为我是世界戏剧艺术的大师。”

斯坦尼斯拉夫斯基对梅兰芳的评价:真相与复杂性

这次会面给梅兰芳留下了深刻的印象。他在1953年写道:“我觉得他是一个非常有学问、有才华、有人格魅力的人。他不仅是一个伟大的戏剧家,也是一个伟大的人。”他还说:“我觉得我们之间有一种精神上的亲近感。我们都是为了戏剧艺术而奋斗了一生的人。我们都有着相同的理想和追求。”

梅兰芳和斯坦尼斯拉夫斯基:一个跨文化神话背后的真相

斯坦尼斯拉夫斯基与梅兰芳

更让梅兰芳感到自豪和荣幸的是,斯坦尼斯拉夫斯基对他的表演和中国传统戏剧的表演给予了高度的评价。据梅兰芳回忆,斯坦尼斯拉夫斯基说:“你们中国传统戏剧的表演,是世界戏剧艺术的最高成就。你们不仅有着丰富多彩的形式和技巧,而且有着深刻而真实的内容和情感。你们的表演既有规律性又有自由性,既有形式美又有内涵美。”

这一评价被国人视为一个跨文化神话,也成为了国人理解和评价自己传统戏剧艺术的重要依据。但是,这一评价真的是斯坦尼斯拉夫斯基说的吗?他真的看过梅兰芳的演出吗?他真的理解中国传统戏剧的表演吗?

首先,我们要澄清一个事实:斯坦尼斯拉夫斯基没有看过梅兰芳的演出。这一点,从他们的会面时间就可以看出来。1935年3月30日,梅兰芳在莫斯科的一次演出结束后,应邀拜访了斯坦尼斯拉夫斯基。这是他们唯一一次见面,也是他们唯一一次对话。而在这之前,梅兰芳在莫斯科只进行了两场演出:3月26日晚上和3月28日下午。而根据斯坦尼斯拉夫斯基的日记和信件,我们可以知道,在这两天,他都没有去看梅兰芳的演出,而是忙于自己的工作和生活。3月26日,他在家里接待了一些客人,并给他的妻子写了一封信。3月28日,他在莫斯科艺术剧院排练了《罗密欧与朱丽叶》,并给他的朋友写了一封信。因此,我们可以肯定地说,斯坦尼斯拉夫斯基没有亲眼见过梅兰芳的表演。

跨文化神话解构:一个真实而复杂的现象

那么,他是怎么对梅兰芳的表演和中国传统戏剧的表演给予高度评价的呢?这里有两个可能的解释。一是他是根据别人对梅兰芳的表演和中国传统戏剧的表演的描述来评价的。二是他是根据自己对中国文化和戏剧的想象来评价的。

第一个解释有一定的可信度。因为在梅兰芳访问苏联期间,有许多苏联知名人士和媒体对他的表演和中国传统戏剧的表演进行了报道和评论。其中有些人可能是斯坦尼斯拉夫斯基认识或者信任的。例如,苏联著名作家马克西姆·高尔基就曾经观看了梅兰芳的演出,并写了一篇文章《中国戏剧》,对梅兰芳和中国传统戏剧给予了高度赞扬。高尔基说:“我从来没有见过像梅兰芳那样完美无缺、精致细腻、富有魅力、令人难忘的表演。”他还说:“中国戏剧是世界上最古老、最美丽、最富有诗意和哲理的戏剧。”高尔基和斯坦尼斯拉夫斯基是好友,也是同事。他们经常通信交流。因此,有可能斯坦尼斯拉夫斯基是受到了高尔基对梅兰芳和中国传统戏剧的评价的影响。

梅兰芳和斯坦尼斯拉夫斯基:一个跨文化神话背后的真相

高尔基

第二个解释也有一定的合理性。因为在那个时代,西方人对中国文化和戏剧的认识和理解,往往是建立在一些刻板印象和偏见的基础上的。他们往往把中国视为一个神秘、古老、异域的国度,把中国戏剧视为一种奇异、华丽、艺术的表现形式。他们往往忽略了中国文化和戏剧的历史、社会、政治、经济等方面的复杂性和多样性。他们往往用自己的审美标准和价值观来评价中国文化和戏剧,而不是用中国人自己的审美标准和价值观来评价。因此,有可能斯坦尼斯拉夫斯基是根据自己对中国文化和戏剧的想象来评价梅兰芳和中国传统戏剧的。

无论是哪种解释,我们都可以看出,斯坦尼斯拉夫斯基对梅兰芳和中国传统戏剧的评价,并不是建立在真正的观察和理解的基础上的,而是建立在一些间接的信息和主观的印象的基础上的。因此,我们不能把他的评价当作一个客观的事实,而是要把它当作一个主观的意见,甚至是一个跨文化的神话。

那么,我们今天怎么看待这个跨文化神话呢?我们是不是应该抛弃斯坦尼斯拉夫斯基对梅兰芳和中国传统戏剧的评价呢?我们是不是应该重新评价梅兰芳和中国传统戏剧的艺术价值呢?

开放而批判的态度

我认为,我们不必抛弃也不必重新评价。我们只需要有一个更加开放和批判的态度,来看待这个跨文化现象。我们要承认,斯坦尼斯拉夫斯基对梅兰芳和中国传统戏剧的评价,虽然不是客观的事实,但也不是毫无意义的虚构。它反映了一种跨文化的交流和互动,一种跨文化的认同和尊重,一种跨文化的创造和影响。它也反映了一种跨文化的误解和偏见,一种跨文化的冲突和矛盾,一种跨文化的变化和发展。它是一个有生命的跨文化神话,而不是一个死去的跨文化事实。

我们要感谢梅兰芳和斯坦尼斯拉夫斯基,他们用他们的艺术和生命,为我们留下了这样一个跨文化神话。他们让我们看到了戏剧艺术在不同文化之间的共通性和差异性,他们让我们看到了戏剧艺术在不同时代之间的传承性和创新性,他们让我们看到了戏剧艺术在不同人群之间的影响性和受影响性。他们也让我们看到了自己对戏剧艺术的理解和评价,并不是唯一的或者绝对的,而是多元的或者相对的。他们让我们看到了自己对戏剧艺术的喜爱和热情,并不是孤立的或者封闭的,而是开放的或者包容的。

梅兰芳和斯坦尼斯拉夫斯基:一个跨文化神话背后的真相

梅兰芳与外国友人合影

在梅兰芳访苏期间,还流传这么一个小故事。有一天,梅兰芳在莫斯科街头散步时,遇到了一个卖报纸的小男孩。小男孩看到梅兰芳穿着华丽的服装,戴着精致的首饰,就好奇地问他:“你是谁?你从哪里来?”梅兰芳微笑着回答说:“我是一个演员,我来自中国。”小男孩惊讶地说:“你是一个演员?你演什么?”梅兰芳说:“我演京剧。”小男孩问:“什么是京剧?”梅兰芳说:“京剧就是中国最古老、最美丽、最富有诗意和哲理的戏剧。”小男孩说:“那你能给我唱一段吗?”梅兰芳说:“好的,我给你唱一段《霸王别姬》。”

于是,梅兰芳就在街头,用他的高亢的嗓音,唱起了《霸王别姬》中的一段。小男孩听得入了迷,他觉得这是他听过的最美妙的声音。他问梅兰芳:“你是怎么唱出这样的声音的?”梅兰芳说:“这是我多年的练习和积累,这是我对戏剧艺术的热爱和追求。”小男孩说:“你真了不起,你是我最敬佩的人。”梅兰芳说:“谢谢你,你也很可爱,你是我最喜欢的人。”他们就这样聊了一会儿,然后互相道别,各自走了。

梅兰芳和斯坦尼斯拉夫斯基:一个跨文化神话背后的真相

梅兰芳的霸王别姬

这个故事可能是真的,也可能是假的。但是它表达了一个真实的意义:戏剧艺术是一种跨文化的语言,它能够连接不同的人,不同的文化,不同的时代。它能够让我们相互了解,相互尊重,相互欣赏。它能够让我们相互影响,相互创造,相互发展。它能够让我们相互喜爱,相互敬佩,相互友好。

如果你喜欢我的文章,请点赞、评论、转发、收藏。如果你有什么想法或者建议,请留言告诉我。我会继续为大家带来更多有趣、有料、有图、有话题的文章。

继续阅读