天天看点

海贼王_宾克斯的美酒 /ビンクスの酒_中日罗马音

ビンクスの酒 ビンクスのさけ

ヨホホホ ヨホホホ

ヨホホホ ヨホホホ

ヨホホホ ヨホホホ

ヨホホホ ヨホホホ

ビンクスのさけを とどけにゆくよ

bin ku su no sa ke o   todo ke ni yu ku yo

ビンクスの酒を 届けにゆくよ

将宾克斯的酒 送到你身旁/送你一杯宾克斯的酒/给你送去 宾客斯的美酒

うみか ぜきまか せ なみまかせ

u mi ka  ze kima ka  se na mi ma ka se

海风 気まかせ 波まかせ

像海风随心所欲 乘风破浪 /迎风破浪任我遨游/乘风破浪任我游

しおのむこうで ゆうひもさわぐ

shi o no mu ko  u de   yu u hi mo sa wa ngu

潮の向こうで 夕日も騒ぐ

在海的彼岸 夕阳也喧闹 /夕阳好汹涌浪潮/浪潮汹涌 夕阳蠢动

そらにゃ わをかくとりのうた

so ra nya   wa wo ka  ku to ri no u ta

空にゃ 轮をかく鸟の呗

鸟儿的歌声 在空中画出圆圈/歌声豪壮气势如涛/鸟儿歌声 划破长空

さよならみなと つむぎのさとよ

sa yo na ra mi na to   tsumu gi no sa to yo

さよなら港 つむぎの里よ

再见了港湾 丝绸之乡 /帆离港口莫回头/离别港口 难忘乡愁

ドンといっちょううたお ふなでのうた

don to i cchyou u ta o  fu ne de no u ta

ドンと一丁呗お 船出の呗

来唱首歌吧 出航之歌 /纵歌一曲不念乡愁/高歌一曲诉情怀

きんぱぎんぱも しぶきにかえて

kin pa ngin pa mo   shigu ki ni ka e te

金波银波も しぶきにかえて

金波银浪 也化作水花激荡 /波光粼粼男儿之道/波涛澎湃 浪花飞溅

おれたちゃゆくぞ うみのかぎり

o re ta  chya yu ku zo   u mi no ka ngi ri

おれ达ゃゆくぞ 海の限り

我们离去 只因海洋 /我们出征 只为海洋 /扁舟驶向天涯海角/堂堂男儿 纵横天涯海角

ビンクスのさけをとどけにゆくよ

bin ku su no sa ke o  todo ke ni yu ku yo  

ビンクスの酒を 届けにゆくよ

将宾克斯的酒 送到你身旁 /送你一杯宾克斯的酒/给你送去 宾客斯的美酒

われら かいぞく うみわってく

wa re ra   ka i zo  ku u mi wa tte ku

我ら海贼 海割ってく

我们海贼 劈开海浪 /纵横大海独领风骚/大洋之上我等海贼独领风骚

なみをまくらに ねぐらはふねよ

na mi wo ma ku ra ni  nengu ra wa fu ne yo

波を枕に 寝ぐらは船よ

枕着波涛 家就在船上/立舰桥向天长啸/波浪如枕 战船为窝

ほにはたに けたてるはドクロ

ho ni wa ta ni ke ta  teru wa do ku ro

帆に旗に 蹴立てるはドクロ

骷髅帆骷髅旗 迎风飞扬 /战帆战旗 迎风飞扬 /骷髅旗帜分外妖娆/骷髅旗帜 随风飘扬

あらしがきたぞ せんりのそらに

a ra shi nga ki ta zo   sen ri no so ra ni

岚がきたぞ 千里の空に

无垠的天空下 狂风大作 /长空万里 风啸雷起 /雷电怒风雨急/万里长空 风声雷起

なみがおどるよ ドラムならせ

na mi nga o do ru yo do ra mu na ra se

波がおどるよ ドラムならせ

波浪起舞 鼓声阵阵 /波浪起舞 战鼓隆隆 /巨浪起舞我吹笛/波浪起舞 战鼓隆隆

おくびょうかぜに ふかれりゃさいご

o ku byou ka se ni   fuka re rya sa i go

おくびょう风に 吹かれりゃ最后

心惊胆颤 就会完蛋 /明日自当雨过云开散 /好男儿艰险不避/明日自当雨过云开散

あすのあさひが ないじゃなし

a su no  a sa hi   ga na i jya na i shi

明日の朝日が ないじゃなし

并非没有 明日的朝阳/明日当会云销雨霁/堂堂男儿 不惧艰难险阻

ヨホホホ ヨホホホ

ヨホホホ ヨホホホ

ヨホホホ ヨホホホ

ヨホホホ ヨホホホ

ビンクスのさけをとどけにゆくよ

bin ku su no sa ke o   todo ke ni yu ku yo

ビンクスの酒を 届けにゆくよ

将宾克斯的酒 送到你身旁 /送你一杯宾克斯的酒/给你送去 宾客斯的美酒

きょうか あすかと よいのゆめ

kyou ka  a su ka  to yo yi no yu me

今日か明日かと宵の梦

日复一日 在梦中的黄昏 /今夜明朝梦里寻不到/昨夜今宵梦里寻

てをふるかげに もうあえないよ

te wo fu ru ka nge ni  mou a e na yi yo

手をふる影に もう会えないよ

再也见不到那挥手告别的身影 /岸上的人儿越来越小/送别之人 渐渐远去

なにをくよくよ あすもつきよ

na ni wo  ku yo ku yoku   a su mo tsu ku yo

何をくよくよ 明日も月夜

为何愁眉不展 明晚月光依旧 /纵是永别劝君莫烦恼/月圆之夜再相聚

ビンクスのさけをとどけにゆくよ

bin ku su no sa ke o   todo ke ni yu ku yo

ビンクスの酒を 届けにゆくよ

将宾克斯的酒 送到你身旁 /送你一杯宾克斯的酒/给你送去 宾客斯的美酒

ドンといっちょううたお うなばのうた

don to i cchyou uta o   u na ba no u ta

ドンと一丁呗お 海の呗

来唱首歌吧 大海之歌 /放声高歌乐悠悠/放声高唱 大海之歌

どうせだれでも いつかはホネよ

do u se da re de mo   itsu ka wa no ne yo

どうせ谁でも いつかはホネよ

不管是谁 终归枯骨 /人生苦短祸福难料/人生苦短 世事难料

はてなし あてなし わらいばなし

ha te na shi  a te nashi  wa ra i ba na shi

果てなし あてなし 笑い话

永无止境 永无目的只是笑谈 /无止无终 只是笑谈 /何不纵情今宵畅饮欢笑/今宵有酒今宵醉

ヨホホホ ヨホホホ

ヨホホホ ヨホホホ

ヨホホホ ヨホホホ

ヨホホホ ヨホホホ