日本人气网络的"东京盂兰盆"

如今,来自马来西亚的音乐家黄明芝推出了一首日语新歌"Tokyo Bon",这首歌在日本的Youtube上很受欢迎。
很多游客来日本,难免会有与当地人指指点点的交流,说英语的对方可能听不清,而日本人说英语,需要一点心思才能理解,看来这首歌正好可以帮助大家。
在此背景下,黄明芝与日本政府网络平台酷日本电视台合作,为日本游客打造了这部《东京盂兰盆》,寻找日本女演员宫城重海亚作为MV女主角,还到东京拍摄MV。
在MV中,黄明芝饰演一个在东京问路时不懂日语的游客,于是唱起了由日语英语单词组成的歌曲。除了黄明之的歌,还有《第二宫》的芽生唱出了一些英文单词,配上日文罗马字幕,让大家都能看得清楚楚。例如,"Makudo Narudo"的意思是"麦当劳","Dizunilando"的意思是"迪斯尼乐园","Sutabakkusu"是"星巴克"......
"和英语" - 永远的痛苦!
学习英语对日本人来说是一种永久的痛苦。然而,"和谐英语"对于外国人来说,也是一种永久的(头部)痛苦。
随着东京将于2020年举办奥运会和残奥会,日本正在努力确保有足够的人能说一口流利的英语。
一些英语教师甚至已经搬出了BBC的经典作品,如The Fawlty Towers或Very Big Hotel,以帮助提高学生的英语口语,而不仅仅是学习写作和语法。
日本政府和商界希望利用奥运会来促进旅游业和国际贸易,并向世界展示日本的正面形象。因此,需要有足够的讲英语的奥运志愿者来提供住宿、旅游、零售等行业的服务。
奥运逼近日本邪恶的英文希望译者:用户说一句话,就是翻译一句话
自申办成功以来,日本政府一直在努力缩小英军的差距。
日本旅游资源丰富,一些城市经常跻身"世界最佳旅游城市"之列,但对各种翻译者仍然充满幻想:
早在2012年,日本电信巨头NTT Docomo就推出了"口语翻译"应用程序,其旗帜是"跨文化障碍将从11月1日开始粉碎" - 但直到今天,障碍显然仍然存在。
松下还在2015年推出了一款扩音器,可以立即将广播翻译成外语。
在过去的一年里,机器翻译行业终于取得了跨越式的进步——AI翻译。
使用NMT神经机器翻译技术,谷歌使用类似人脑的思维模式来翻译完整的句子,而不是传统的机械逐字翻译。谷歌表示,这项技术可以将误差幅度降低55%至85%。谷歌刚刚在10月份推出了Pixel Buds,这是一款40种语言的即时语音翻译耳机,可在一到两秒内翻译句子,但耳机需要与Google Pixel手机配合使用。
技术已经飞跃,这是否意味着THATI可以主宰翻译森林,这样日本人就不再需要担心嘴巴和与英语的混合?
读卖新闻采访了Docomo未来翻译公司的CEO荣不二雄,甚至作为翻译公司的老板,他也不怕"自黑",表示AI翻译很难统一翻译社区:
人工智能翻译不能写出简短、简洁的句子,它们不能意味着翻译,它们不能总结;日语和英语尤其不同。以文字的形式,英语的传递或逻辑,给日本人的传递就变成了情感。
像AI语音系统一样简单,美国人可以直接用命令句,要求:"叫出租车。"
但日本人更喜欢人工智能问:"我能为你做些什么?用户回答说:"我想出去。AI再次问道:"你需要出租车给你打电话吗?作为回应,Rong先生强调,语言和行为之间的联系正是机器难以完全占领翻译市场的原因。
当高级版翻译不弱时,唯一的出路就是恢复基本步骤,学好英语
原本的一线希望本来只是海市蜃楼,只是为了恢复基本步骤,学好英语。
不幸的是,越来越多的日本人担心其他亚洲国家在英语教育方面已经远远落后于日本,中国和韩国在字母表上与日本斗争,但现在托福成绩已经被日本抛弃了:
根据托福2016年年度报告,日本人对托福的平均投票率为71分,仅次于塔吉克斯坦(中亚最小的国家),亚洲的老挝和阿富汗,也领先于柬埔寨。韩国为84分,而中国为79分。
日本政府像火锅里的蚂蚁一样焦虑,他们想出了两个理由:
1
日本学生开始学习英语太晚了;
2
每周的学习时间太短。
因此,日本文化科学省宣布,教育改革将从2020年开始正式实施,小学生必须在三年级开始学习英语,换句话说,比现行制度提前两年:
然后,三年级学生将在日常课堂上通过听力和对话学习英语,就像他们在五年级一样,并在五年级和六年级学习写作和阅读。从每周一节英语课到两节。
初中英语课程将改变以前的日语教学实践,到2021年实施全面的英语教学,1600年至1800年间要学习的单词数量将增加50%。
在这一点上,日本人不得不问一个最重要的问题:为什么日本学生的英语这么差?
日语英语如此糟糕的原因之一是英语和日语之间的语言结构存在巨大差异:
日语动词出现在句子的末尾,而英语和中文动词出现在主语之后。
当日本人说英语和中文时,他们必须以与平时不同的方式思考。此外,障碍的发音也很明显。元音发音清晰的日语与辅音较多的英语在发音机制上存在差异。
即使日本人会说英语,也很难准确地发音英语。在这一点上,汉语中有很多元音和辅音,汉语在学习英语方面可能比日语更有利。
此外,日本人的英语口语能力很低,与他们的学习方式有很大关系。
日本已经抽出时间来学习一门外语中最重要的部分——你想表达什么?
日本人非常擅长"如何做",倾向于将重点从"你为什么要这样做"转移到"如何做"。所以日本的英语教育,相当依赖于日本英语验证协会的英语验证。
《2016年日本英语教育报告》显示,只有36.1%的初中三年级学生在英语考试中达到3年级或以上,比上年下降0.5%。在高中三年级,36.4%的三年级学生达到了准2级水平,尽管比前一年增加了2.1%,但这两个数字仍然远未达到日本政府设定的50%的目标。
在了解到令人失望的数字后,文化,科学和科学部仍然致力于攀登阶梯的挑战,寻求在2017年底之前飙升至50%。
绕一圈,回到日本人如何看待英语,它是否只是一个量化指标,有多少中学生通过了英国的考试,这相当于日本在"国际化"的道路上向前迈进了一步?