天天看点

对日软件外包与开发____语法篇

【‘と’の用法について:】

①並列助詞

★中国語:和、与、同

◆例:AとBをワークエリアにセットする。

②動作、関係等的対象

★中国語:和、与、同

◆例: 条件書の内容はソースと一致していない。

     委託元と打合せする。

③共同完成動作的対象

★中国語:和××一起…

◆例:皆さんと同じ職場で働いている。

④結果

★中国語:成為(変為)…

◆例:水は氷となる。

    修正された後、AはA+1となる。

⑤比較対象

★中国語:和、同、跟

◆例:AはBと等しい。

    AはBと違っている。

⑥思考、発言、記述内容的引用

★中国語:…書、…記述、…認為、…所述

◆例:詳細設計書には「A=0」と書いてありますが、こちら側は

A≠0と思っております。

    委託元からソースがOKだと言われました。

    こちら側は以上の通り処理を行なうのが正しいと思って

おります。

    ONSITE側からソースに問題があると指摘されてきた。

⑦後跟否定形式

★中国語:不到、不足

◆例:1時間とはかからなかった。

⑧由前因導致後果

★中国語:由××導致○○的結果

◆例:このようにソースを修正すると大和ルールと違反している

部分があると思います。

⑨一般条件下成立的条件関係

★中国語:一.…就…、

◆例:AにBをたすとCになる。

⑩仮設

★中国語:如果…就…

◆例:もし仕様が変更されるとそれと関連する幾つかの部分も変

更する必要がある。

【連続詞について】

看资料之前最好有点日语基础(我个人建议)

主要有:1编码工作指导书(在编码时的要求和具体工作内容)

        2周报的格式和写法(把握开发进度的手段)

        3 IT日语/式样书常用语法(是开发的先决条件,因为是在日文环境下开发)

        4 PT作业指导书/PTChecklist(项目测试要点列表,保证软件Bug数最少)

        5 VB.net/java编码规范(在开发项目时编码要求,哪些行为要注意)

        6 日文软件工程范例(介绍软件的设计过程)

        7 email的写法/outlook的中日词汇对照(与日方进行交流的方式)

        8 VB.net项目部分原码(可以借鉴一下对日项目是如何编码的,以及编码要求)

命名規約(VB.NET関連)

              <前提> 

              使用文字は英字、数字、アンダーバーのみとする。

              2バイト文字、空白、その他の記号は不可とする。

              基本的には30文字以内とする。

              各単語の先頭文字は大文字とし、アンダーバーは使用しない。

              英単語をまじえる場合、複数形でなく単数形を使用する。

              各名称は任意とするが、機能や用途がわかるように付けること。

              <コントロールの命名> (code rule)

              コントロールの名称は、「タグ + 名称」とする。 (コントロールタグ参照) 

              名称は任意とするが、用途がわかるように付ける。

<変数の命名>

              。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

有意者请与我联系

[email protected]