天天看点

第1883天:别催了,英文人物动作描写第1883天英语超级写作奶爸,5.1年双语日记记录女儿生活截止本篇:第23本中英合

作者:云朵儿日记

第1883天:别催了,英文人物动作描写

第1883天 英语超级写作奶爸,5.1年双语日记记录女儿生活

截止本篇:第23本

中英合计:117.9万字 英文48.0万字,中文69.9万字

《云朵儿日记》

第1883天(5.1年) 2023年2月8日(三)

Day 1883, Feb 8, 2023 (Wed)

(节选)

All set to take you out for roller-skating, mummy repeatedly reminded you that it was time to go while you were up to your eyeballs in your snowflakes, shutting your ears to mummy’s message. While mummy was saying “Get a move on”, you assert yourself: “Mummy, kids are slow sometimes, don’t urge me anymore.” Your response made mummy think that she indeed might have gone a bit overboard, so she stopped urging you, but unexpectedly for her, you were telling her to get off your case in such a mature matter-of-fact way.

妈妈准备带你去外面练轮滑了,多次提醒你该走了。可你还是在那儿专注地拼雪花片儿,根本不理妈妈。妈妈又说快点吧,你一板一眼地回应,“妈妈,小孩儿有时就是会很慢的,你不要催我了。”你这话让妈妈意识到也许她自己确实有点儿过了,也就不催了。但她没想到的是你在她面前据理力争表现得竟然会这么成熟冷静。

趣味表达和俚语:

- set 准备好

- up to one’s eyeballs in 忙于

- shut one’s ears to 不听

- get a move on (口语)快点儿

- assert yourself 自信地说出观点

- go overboard 过分

- get off one’s case 不在批评

- matter-of-fact 就事论事、干巴巴

第1883天:别催了,英文人物动作描写第1883天英语超级写作奶爸,5.1年双语日记记录女儿生活截止本篇:第23本中英合
第1883天:别催了,英文人物动作描写第1883天英语超级写作奶爸,5.1年双语日记记录女儿生活截止本篇:第23本中英合
第1883天:别催了,英文人物动作描写第1883天英语超级写作奶爸,5.1年双语日记记录女儿生活截止本篇:第23本中英合

继续阅读