天天看点

英中——马斯克表示泰勒·斯威夫特很少发推:“推特要死了吗?”

作者:机译天下

Elon Musk calls out Taylor Swift, Justin Bieber for rarely tweeting: 'Is Twitter dying?'

埃隆·马斯克表示泰勒·斯威夫特和贾斯汀·比伯很少发推文:“推特要死了吗?”

Elon Musk notes, 'Most of these 'top' accounts tweet rarely and post very little content'

埃隆·马斯克指出,“这些‘顶级’帐户中的大多数很少发推文,发布的内容也很少”

By Timothy Nerozzi FOXBusiness

作者:TimothyNerozziFOXBusiness

Billionaire Elon Musk questioned the future of the social media platform he just bought a stake in after observing a lack of engagement by some of Twitter's biggest names.

亿万富翁埃隆·马斯克在观察到推特一些知名人士缺乏参与度后,质疑他刚刚入股的社交媒体平台的未来。

Musk, who this week was invited to join Twitter's board of directors, retweeted rankings showing the top accounts by followers. Musk asserted that the majority of the platform's top accounts rarely utilize the platform and wondered whether it was a sign that Twitter is "dying."

本周受邀加入推特董事会的马斯克转发了排行榜,显示了受粉丝追捧的热门账户。马斯克断言,该平台的大多数顶级帐户很少使用该平台,并想知道这是否表明推特正在“死亡”。

Ticker

股票代码

Security

公司全称

Last

最近

Change

变化

Change %

变化百分百

TWTR

TWTR

TWITTER INC.

TWITTER INC.

46.24

46.24

-1.79

-1.79

-3.73%

-3.73%

Powered By

经授权

Accounts with the top follower counts include former President Obama, pop stars Justin Bieber, Katy Perry, Rihanna, Taylor Swift and Lady Gaga and soccer player Cristiano Ronaldo.

粉丝量最多的帐户包括前总统奥巴马、流行歌星贾斯汀·比伯、凯蒂·佩里、蕾哈娜、泰勒·斯威夫特和Lady Gaga以及足球运动员克里斯蒂亚诺·罗纳尔多。

"Most of these ‘top’ accounts tweet rarely and post very little content," Musk said. "Is Twitter dying?"

“这些‘顶级’帐户中的大多数很少发推文,发布的内容也很少,”马斯克说。“推特要死了吗?”

"For example, @taylorswift13 hasn’t posted anything in 3 months," he continued. "And @justinbieber only posted once this entire year."

“例如,@taylorswift13在3个月内没有发布任何内容,”他继续说道。“@justinbieber在这一年只发过一次。”

ELON MUSK PURCHASES STAKE IN TWITTER AFTER SLAMMING ITS APPROACH TO 'FREE SPEECH'

在抨击推特的“言论自由”方法后,埃隆·马斯克购买了其股份

Musk, CEO of Tesla and SpaceX, purchased a 9.2% stake in Twitter Inc., according to a filing Monday from the SEC.

根据美国证券交易委员会周一提交的一份文件,特斯拉和SpaceX的首席执行官马斯克购买了Twitter Inc.9.2%的股份。

英中——马斯克表示泰勒·斯威夫特很少发推:“推特要死了吗?”

(Photo Illustration by Thomas Trutschel/Photothek via Getty Images / Getty Images)

(Photo Illustration by Thomas Trutschel/Photothek via Getty Images / Getty Images)

Twitter's shares jumped more than 25% in price following Monday's news. Musk now controls nearly 73.5 million shares of the company, making him the largest shareholder, and individual stocks were priced at $49.81 on Monday morning.

周一的消息传出后,推特的股价上涨了25%以上。马斯克现在控制着该公司近7,350万股股票,使他成为最大股东,周一早上该股的价格为49.81美元。

Musk's purchase comes roughly a week after the billionaire criticized Twitter for a lack of commitment to free speech.

在马斯克购买前大约一周,这位亿万富翁批评推特缺乏对言论自由的承诺。

CLICK HERE TO GET THE FOX NEWS APP

单击此处获取FOX NEWS APP

Twitter has repeatedly censored conservative viewpoints in recent years. The company locked the conservative satire site The Babylon Bee out of its Twitter account for jokingly awarding Biden administration official Dr. Rachel Levine a "Man of the Year" award. Levine is a transgender woman.

近年来,推特一再审查保守派的观点。该公司曾封杀保守派讽刺网站The Babylon Bee的推特帐户,因其开玩笑地授予拜登政府官员雷切尔·莱文博士“年度男士”奖。莱文是一名跨性别女性。

英中——马斯克表示泰勒·斯威夫特很少发推:“推特要死了吗?”

Tesla CEO Elon Musk on Aug. 13, 2021, in Grünheide near Berlin, Germany. (Patrick Pleul - Pool/Getty Images / Getty Images)

特斯拉首席执行官埃隆·马斯克于2021年8月13日在德国柏林附近的格伦海德。 (Patrick Pleul - Pool/Getty Images / Getty Images)

Twitter also blocked the sharing of links to a New York Post article revealing the contents of a laptop belonging to Hunter Biden. While critics derided the story as Russian disinformation at the time, both the New York Times and Washington Post have since acknowledged that the story was accurate.

推特还阻止分享《纽约邮报》一篇文章的链接,该文章揭示了亨特·拜登的笔记本电脑的内容。虽然当时批评者嘲笑这个故事是俄罗斯的虚假信息,但《纽约时报》和《华盛顿邮报》都承认这个故事是准确的。

继续阅读