天天看点

埃及石碑发现怪异文字,困扰西方学者20年,最终却被汉语学家破译

四大文明古国的传说吸引了无数的子孙后代前来探寻,其中巴比伦王国的文化遗产并不多,但其他三个文明留下的遗迹却是不计其数。具有很高的历史价值,通过对遗址中的文化遗产的研究,不仅能提供大量有用的历史资料,而且还能推断出一个地区的文化兴衰。

今天,我们要了解对于研究埃及文化非常重要的罗塞塔石碑。

埃及石碑发现怪异文字,困扰西方学者20年,最终却被汉语学家破译

罗塞塔石碑,罕见宝物

罗塞塔的墓碑被埋葬了2000多年,法国军队在1799年才找到了它。那时法国正值革命时期,国力较强,法国军队横扫欧洲,打败了很多国家。法国人的铁蹄直抵撒哈拉埃及。法国人在靠近埃及母亲河的一个小镇上挖掘到了一座奇怪的黑色墓碑。

因为小镇名叫罗塞塔,所以它被命名为罗塞塔石碑。尽管这里到处都是巨大的黑色岩石,但上面的那些古怪的文字却让法国人费尽心思也搞不懂,于是人们议论纷纷。

埃及石碑发现怪异文字,困扰西方学者20年,最终却被汉语学家破译

拿破仑意识到这座石碑很有可能是古代文明的遗迹,于是便把它交给了一位从事古代历史研究的专家,但遗憾的是,直到法国战争失败,也没有人能够解开它的奥秘。

1801年,法国军队向英格兰投降,法国按照协议,将从埃及获得的所有东西都送给英国。罗塞塔石碑作为当时世界上最著名的文物,法国人尽管不会同意还是被迫交给了英国。英国人得到罗塞塔的碑文后,就把它存放在英国最奢华的博物馆里,而罗塞塔石碑就是镇馆之宝。

罗塞塔石碑上记载的三种语言,让很多语言学家都很感兴趣,通过它,可以将这些文字之间的关系和差异进行对比,这对于研究希腊语言和埃及文字的起源有很大的帮助。

埃及石碑发现怪异文字,困扰西方学者20年,最终却被汉语学家破译

苦苦钻研,碑文玄机

英国在获得了罗塞塔的碑文之后,立刻组织了本国的专家进行了深入的研究。英国专家首先在墓碑下面找到了一段希腊文字,经过希腊文的翻译,他们终于看懂了石碑上的内容。

罗塞塔石是在公元前200年左右被发现的,那时埃及的法老是托勒密五世,他在位的时候,为国家做出了许多对国家和人民有利的贡献,因此,祭司们就把它的名字刻在了罗塞塔的墓碑上。

埃及石碑发现怪异文字,困扰西方学者20年,最终却被汉语学家破译

因为托勒密王朝并非在埃及本土建立,而是由希腊向南迁移的希腊人所创,因此,在这块碑文上,不仅有希腊文,还有其他两种语言,一种是埃及的象形文字,一种是民间的流行文字,据学者推测,这三种语言的内容都是相同的。

想要破译罗塞塔石碑最困难的地方,就是要辨认出上面的符号,古埃及和如今埃及的文化有很大的不同,因此,符号的识别方式在一千多年前就消失了。要将这些符号和符号一一对应,几乎是不可能的事情。

埃及石碑发现怪异文字,困扰西方学者20年,最终却被汉语学家破译

英国从德国和意大利等国请来了一些专家和学者,试图解开这些象形文字,但因为埃及的象形文字和信息实在是太少了,他们花了十多年的时间,也没有任何发现。

直到1820年,一个法国的天才使人们对罗塞塔的碑文有了更多的了解。

语言学奇才,汉语破解

这个天才名叫商博良,不但是一位精通多种文字的学者,同时也是一位对埃及历史非常了解的历史学家。商博良与一般的语言学家不同,他不但精通希腊文,同时也精通汉语。

埃及石碑发现怪异文字,困扰西方学者20年,最终却被汉语学家破译

汉语是世界上最难懂的语言,它的构词方法与西方不同,却又与埃及的象形文字有相似之处。经过对罗塞塔石碑的仔细研究,商博良发现,这座石碑上所刻的埃及象形字与汉语的音韵字十分接近。

商博良通过汉语的发音,很快就把这些符号给翻译了个七七八八。而那些精通欧洲语言体系的专家们,却没能将这些符号给解析出来,这也是可以理解的,因为他们的语言和他们的语言习惯都不一样,想要破解这些符号,几乎是不可能的事情。

埃及石碑发现怪异文字,困扰西方学者20年,最终却被汉语学家破译

商博良用他的文化和文化,翻译出了很多埃及语,被语言学术界誉为埃及学之父,以表彰他在埃及的文学和历史上的卓越成就。罗塞塔石碑在欧洲也是举足轻重的人物,直到今天仍然受到人们的供奉。历史是人类赖以生存的根本,所以,如果我们继续探索的话,或许会从其中得到启发,推动现有文明的发展。

继续阅读