初春,才刚刚感受到一点春的气息,疫情又杀个回马枪。
国内的疫情形势又成为大家关注的焦点。

中国疾控中心流行病学首席专家吴尊友表示,这是由于奥密克戎(Omicron)传染性强、隐秘性强、症状较轻、发现较困难使得第一时间发现最早病例更困难。
因此造成本轮疫情出现多点、多省份、多起疫情同时发生。
明明刚刚开学没多久,同学们是不是又要开始上网课了...
不仅是国内疫情四起,国外的形势依然严峻,奥密克戎尚在肆虐,新的新冠肺炎病毒变体又来了。
它的名字叫做:德尔塔克戎(Deltacron)
看这个名字是不是很眼熟,这个病毒是新冠病毒德尔塔(Delta)变体和奥密克戎(Omicron)变体结合的产物(德尔塔跟奥密克戎差不多是同期)。
也就是说德尔塔克戎是个“双毒合一”的宝宝。
为什么会出现重组病毒呢?
人们有时会同时感染两种变体的冠状病毒。例如,如果你去一间拥挤的酒吧,那里有几个人被感染了,那么你有可能会吸入一种以上的病毒变体。
People are sometimes infected with two versions of thecoronavirusat once. For example, if you go to acrowdedbar where several people are infected, you mightbreathe inviruses from more than one of them.
coronavirus 日冕形病毒,冠状病毒
crowded 拥挤的;人(太)多的;充满的;挤满的
breathe in 吸入;吸气
两种病毒有可能同时入侵同一个细胞。当该细胞开始产生新的病毒时,新的遗传物质可能会混合在一起,就有可能产生一种新的病毒混合体。
It’s possible for twovirusestoinvadethe same cellat the same time. When that cell starts producing new viruses, the newgenetic materialmay bemixed up, potentially producing a new,hybridvirus.
viruses n.病毒
invade v.入侵;侵略
at the same time 同时;然而;不过
genetic material 遗传物质
mixed up 头脑混乱的;迷惑不解的;卷入
hybrid adj.混合的
德尔塔克戎是否危险?
已知德尔塔病毒是目前更易导致重症的一种新冠变体,而奥密克戎则具有高度传染性。
德尔塔和奥密克戎两者合一,会形成一种“强强结合”吗?
这种重组体是极其罕见的。尽管它至少从1月份就开始存在,但它还没有显示出指数级增长的能力。
For one thing, therecombinantis extremely rare. Although it hasexistedsince at least January, it has not yet shown the ability to growexponentially.
recombinant n. 重组【复合】器官,重组细胞
existed v. 存在;生存
exponentially adv.以指数方式
科学家们怀疑,奥密克戎独特的尖峰也是其导致严重疾病的几率较低的部分原因。它可以入侵鼻子和上呼吸道的细胞,但在肺部深处就不那么好了。德尔塔克戎可能会显示出同样的倾向性。
目前世界多地都已经发现了“德尔塔克戎”患者。
世界卫生组织也发出警告称,“德尔塔克戎”变种正在整个欧洲蔓延。
由于目前已知确诊病例数目太少,想要知道德尔塔克戎是否具有很强的传染性或会否导致严重疾病还为时过早。
据外媒报道,多名专家认为目前无需对这一变体过度担忧。世卫组织也没有更改疫情严重程度。针对德尔塔克戎变体的研究仍在进行当中。
No change in severity has been reported, according to WHO, and more studies are underway to learn more about the variant.
severity n.严重
underway adj. 进行中的;已经开始的
事实上,世界已经经历的近三年的新冠病毒大流行的洗礼,面对新冠病毒的新变异——“德尔塔克戎”(deltacron),其实没有必要害怕。
总的来看,新冠病毒变异总的趋势是毒力不断减弱,致病力和致死率降低,而传染性和免疫原性增强。
正如世界卫生组织谭德塞所说:
“新冠肺炎现在正进入第三年,我们正处于一个关键时刻,”他在早些时候的新闻发布会上说。“我们必须共同努力,结束疫情的紧要阶段。我们不能让它继续拖下去,在恐慌和忽视之间摇摆不定。”
"The COVID-19 pandemic is now entering its third year and we are at a critical juncture," he told a news conference earlier. "We must work together to bring the acute phase of this pandemic to an end. We cannot let it continue to drag on, lurching between panic and neglect."
大陆张文宏医生也表示:
“这次疫情来的很突然,与其说是冬季还没有过去,还不如说是一次倒春寒。
但当我们看清了前方的道路和必将到来的春天,又有什么可以畏惧的呢?”
所以,面对此次疫情“倒春寒”,一定不能躺平,要相信没有什么难关是渡不过去的!
这两天微博上还有个话题——那些被疫情偷走的时光。
不少人都在怀念2019年的那个夏天。
现在看疫情爆发前,恍若隔世。
希望我们的“往常”,快些到来。