天天看点

乌军想模仿哥萨克人对抗普京?这一历史渊源,看出乌克兰历史底蕴

作者:票姚校尉

提起扎波罗热也许很多人会对此陌生,但要是提起这是俄国画家伊里亚·叶菲莫维奇·列宾于1891年展出的历史名画《扎波罗热人给土耳其苏丹回信》中的故事发生地,是否会有所印象?

乌军想模仿哥萨克人对抗普京?这一历史渊源,看出乌克兰历史底蕴
《扎波罗热哥萨克给土耳其苏丹回信》,列宾

  • 过去:扎波罗热哥萨克

扎波罗热哥萨克(乌克兰语:Військо Запорозьке)也称“扎波罗热人”(乌克兰语:Запорожці),没人清楚第一批来到第聂伯河下游的哥萨克是何时抵达的,不过传说早在12世纪的欧亚草原上就有类似的人活动的踪迹和流传的故事——只是那时他们可能还并不叫“哥萨克”。

因为依照部分史学界专家的理论,“哥萨克”这一名字和“哈萨克”民族的得名一样,在词源学上来自同一个突厥语单词,并在后来发展成了“强盗”与“劫掠者”的代名词。

当然,史学界里也有不同的说法——因为当时黑海北岸的草原上生活着库曼人、佩切涅格人和可萨人等游牧部落,部分史学家认为哥萨克人可能是游牧民族可萨人的后代。

乌军想模仿哥萨克人对抗普京?这一历史渊源,看出乌克兰历史底蕴

迪米特罗·维希涅维斯基的肖像画

这部分史学界专家的看法,现在较为广泛认同的“哥萨克人”起源是:来自基辅罗斯的逃避逮捕的罪犯或是躲避压迫的农民农奴逐渐聚集在并与大草原的地区的游牧部落文化融合,形成了主要依赖捕猎、打鱼、劫掠游牧部落的马和食物为生的新部族,并在16世纪时,由迪米特罗·维希涅维斯基(乌克兰语:Дмитро Вишневецький)组织并整合成了一个较为庞大的军事组织。

这群扎波罗热哥萨克们有着不同的社会和民族背景,信仰也千奇百怪,但主要还是由逃亡农奴构成,他们选择铤而走险来到自由的大草原上,而不是继续苟活在波兰贵族的统治之下。然而也有少许的城市居民和贵族,甚至克里米亚鞑靼人加入了哥萨克。在日后他们逐渐接受了东正教并且采用了正教的祷告与仪式。

乌军想模仿哥萨克人对抗普京?这一历史渊源,看出乌克兰历史底蕴

16世纪时,随着波兰-立陶宛联邦对南方地区的扩张与控制增强,这些已经成为独立军事力量的扎波罗热哥萨克也开始被视为波兰-立陶宛联邦的一部分,到1699年,这些哥萨克人已经是波兰-立陶宛联邦军事力量重要的一部分。

正好在差不多的时候,波兰-立陶宛联邦与奥斯曼帝国本就谈不上友好的关系再度因故恶化——16世纪下半叶开始,哥萨克开始对奥斯曼的一些奥斯曼腹地富裕的商业港口城市地区发动袭击和劫掠,而乐见其成的波兰-立陶宛联邦则表示对这些袭击事件负责。

对此,奥斯曼统治之下的鞑靼人也会对波兰-立陶宛联邦发起报复性的劫掠,只是劫掠的目的地往往是人烟稀少的乌克兰东南部地区。

1615年和1625年,越发大胆的扎波罗热哥萨克人甚至两度把君士坦丁堡外围的城镇夷为平地,还把奥斯曼苏丹穆拉德四世逼出宫殿避难,穆拉德四世的侄子穆罕默德四世写信要求哥萨克人不要再来劫掠,并归顺奥斯曼帝国。

自此,也就有了拉宾所画的这幅场景:哥萨克人在当时的领袖伊万·赛尔柯的领导下,给穆拉德四世用词高傲的来信做出了对应的回信(注:该信的内容会在本文最后列出,该信内容十分特殊,也被称为“世界骂街史上之最”)。

乌军想模仿哥萨克人对抗普京?这一历史渊源,看出乌克兰历史底蕴

伊万·赛尔科,也是《扎波罗热哥萨克给土耳其苏丹回信》一画中戴毛皮毛、叼烟斗的那位

从这里也就能够看出,这些扎波罗热哥萨克人在16-17世纪时就以其桀骜不驯、崇尚自己的生活方式乃至蛮不讲理的特性而出名,而扎波罗热哥萨克人也以袭击和抢劫的生活方式为荣。也正是因为这样的特性,这也让扎波罗热哥萨克们在之后的日子里几易其主,与其后的俄罗斯帝国爆发了多次战争,最终在1775年被叶卡捷琳娜二世女皇镇压,成员或逃亡、或流放、或被收入俄罗斯治下的军队中。

乌军想模仿哥萨克人对抗普京?这一历史渊源,看出乌克兰历史底蕴

乌克兰军于2021年时拍摄的一张照片,其构图乃至人物的姿势毫无疑问地模仿了列宾那副名画

在我们明白了扎波罗热哥萨克人的前因后果之后,现在再回首看这张乌克兰人的模仿照片,不由让人好奇:

这些乌军士兵是羡慕图中之人的生活方式,渴望如数百年前扎波罗热哥萨克人可以啸聚草原,自由劫掠的强盗生活?

亦或乌军士兵是羡慕图中之人的结盟能力,渴望如数百年前扎波罗热哥萨克人那样在短短数十年内就几易其主,左右逢源的政治态势?

再或乌军士兵只是觉得自己将如图中的扎波罗热哥萨克人那样强横,可以随意胡作非为,并轻松击退与劫掠普京及其治下的俄罗斯军队——就像哥萨克人当年可以随意冲进奥斯曼帝国之内劫掠一样。

不论这些士兵的态度为何,扎波罗热地区一些肩负更重要使命的人已经开始了自己的工作。

乌军想模仿哥萨克人对抗普京?这一历史渊源,看出乌克兰历史底蕴

3月2日的Daily News新闻,题目大意为:俄罗斯陆军控制了乌克兰的扎波罗热核电站(译者注:NPP,即Nuclear Power Plant)

乌军想模仿哥萨克人对抗普京?这一历史渊源,看出乌克兰历史底蕴

新闻报道的原文截图,大意为:他(指扎波罗热核电站负责人)在俄方发出的信中指出,核电站中的俄罗斯人正继续努力确保核安全,并在正常运行中监测辐射。

乌军想模仿哥萨克人对抗普京?这一历史渊源,看出乌克兰历史底蕴

该新闻援引扎波罗热核电站发言人与负责人的声明,其中明确提到了background levels of radiation had not changed(大意为:辐射水平没有变化)且Radiation security had been secured(大意为:辐射安全已得到保障)

可以看出,俄罗斯军队在先后攻克了托克马克与瓦西里耶夫卡这两座扎波罗热市的门户后,仍然保持着较为克制的态度。

却不知,照片中的乌克兰军队会以什么样的表情与心态面对这支保持着克制并执行自己应尽义务的军队呢?是仍会笑的如此猖狂?或是会觉得有所悔恨?亦或是面无表情?再或痛哭流涕?

俄乌战争的进程还在继续,相信时间很快就会给我们答案。

额外补充:

《扎波罗热哥萨克给土耳其苏丹的回信》(英文版)

Zaporozhian Cossacks to the Turkish Sultan!

O sultan, Turkish devil and damned devil’s kith and kin, secretary to Lucifer himself. What the devil kind of knight are thou, that canst not slay a hedgehog with your naked arse? The devil shits, and your army eats. Thou shalt not, thou son of a whore, make subjects of Christian sons; we have no fear of your army, by land and by sea we will battle with thee, fuck you mother.

Thou Babylonian scullion, Macedonian wheelwright, brewer of Jerusalem, goat-fucker of Alexandria, swineherd of Greater and Lesser Egypt, pig of Armenia, Podolian thief, catamite of Tartary, hangman of Kamyanets, and fool of all the world and underworld, an idiot before God, grandson of the Serpent, and the crick in our dick. Pig’s snout, mare’s arse, slaughterhouse cur, unchristened brow, screw thine own mother!

So the Zaporozhians declare, you lowlife. You won’t even be herding pigs for the Christians. Now we’ll conclude, for we don’t know the date and don’t own a calendar; the moon’s in the sky, the year with the Lord, the day’s the same over here as it is over there; for this kiss our arse!

– Koshovyi otaman Ivan Sirko, with the whole Zaporozhian Host.

继续阅读