天天看点

Putasockinit!你快闭嘴吧-Paul,comeback!保罗回来Youknow,thedreamiscomin

作者:斗战胜佛dzsfbb

Put a sock in it!

你快闭嘴吧

-Paul, come back!

保罗 回来

You know, the dream is coming to an end, and we have to celebrate that!

梦想即将结束 我们得庆祝一番

We have to celebrate! Come on! -Thank God. Tell him to get out.

-我们得庆祝一番 来吧 -谢天谢地 让他快滚

If he wishes to go for a midnight swim, that's entirely his decision.

他若想半夜去游泳 那完全是他的自由

I don't want to go swimming.

我不想去游泳

I want to throw myself into the water in despair at our mad generation.

我们疯狂的一代让人绝望 我真想一头扎进水里

Excellent. Go ahead.

好极了 请便

Let me have it.

我不知道

Put a sock in it直译是“把袜子放进去”,和“住口”有甚么关系呢?原来早期的发条留声机(wind-up gramophone)没有音量控制,声音从一个大喇叭(horn)发出。要减低声量,人们有时会把一只袜子塞进喇叭里去。所以,put a sock in it有“降低声音”的意思,现在则成为“住口”的俚语说法。那个it字当然是借喻嘴巴了。

  Can't you put a sock in it when I am on the phone?

  我通电话的时候,你静一点行不行?

coming to an end

英[ˈkʌmɪŋ tu ən end]美[ˈkʌmɪŋ tu ən end]

结束;

The time of the beautiful, old sailing ships is coming to an end.

美丽古老的帆船时代即将结束。

in despair

英[ɪn dɪˈspeə(r)]美[ɪn dɪˈsper]

绝望; 失望; 失望地; 短语结构; 绝望地;

He gave up the struggle in despair.

他绝望地放弃了斗争。

Putasockinit!你快闭嘴吧-Paul,comeback!保罗回来Youknow,thedreamiscomin
Putasockinit!你快闭嘴吧-Paul,comeback!保罗回来Youknow,thedreamiscomin
Putasockinit!你快闭嘴吧-Paul,comeback!保罗回来Youknow,thedreamiscomin
Putasockinit!你快闭嘴吧-Paul,comeback!保罗回来Youknow,thedreamiscomin
Putasockinit!你快闭嘴吧-Paul,comeback!保罗回来Youknow,thedreamiscomin
Putasockinit!你快闭嘴吧-Paul,comeback!保罗回来Youknow,thedreamiscomin
Putasockinit!你快闭嘴吧-Paul,comeback!保罗回来Youknow,thedreamiscomin
Putasockinit!你快闭嘴吧-Paul,comeback!保罗回来Youknow,thedreamiscomin
Putasockinit!你快闭嘴吧-Paul,comeback!保罗回来Youknow,thedreamiscomin

继续阅读