天天看点

王晶导演的《金钱帝国》英文片名设计得十分隐喻,“ICorruptAllCops”译为“我腐化所有的警察”,而这句话的英文

作者:印记电影

王晶导演的《金钱帝国》英文片名设计得十分隐喻,“ICorrupt All Cops”译为“我腐化所有的警察”,而这句话的英文缩写正是ICAC,廉政公署的名字。

这暗含了二者之间难分难解的厮杀争斗,但反腐倡廉的中心主题,并不能掩盖王晶对枭雄电影的恋恋不舍。

《金钱帝国》主人公的确是一群高级警察,但是他们太具劣根性,最终将成为受制方、被惩罚者,走向毁灭。

如果影片有着少许激进的偏执,必然会引发不必要的限制。好在那段历史已走过半个世纪,不夸张地说,对于内地观众,这似乎是一场隔岸观火的警示预演。

腐败现象对社会危害的空前灾难性与普遍性,于内地环境也是天方夜谭,所以王晶有足够自由的篇幅将香港地区往日的灰色底料尽情统筹放大。

#影视杂谈#

@印记电影

王晶导演的《金钱帝国》英文片名设计得十分隐喻,“ICorruptAllCops”译为“我腐化所有的警察”,而这句话的英文
王晶导演的《金钱帝国》英文片名设计得十分隐喻,“ICorruptAllCops”译为“我腐化所有的警察”,而这句话的英文
王晶导演的《金钱帝国》英文片名设计得十分隐喻,“ICorruptAllCops”译为“我腐化所有的警察”,而这句话的英文
王晶导演的《金钱帝国》英文片名设计得十分隐喻,“ICorruptAllCops”译为“我腐化所有的警察”,而这句话的英文
王晶导演的《金钱帝国》英文片名设计得十分隐喻,“ICorruptAllCops”译为“我腐化所有的警察”,而这句话的英文
王晶导演的《金钱帝国》英文片名设计得十分隐喻,“ICorruptAllCops”译为“我腐化所有的警察”,而这句话的英文

继续阅读