天天看点

接吻会升级吗?让外国人窒息的中文网文

作者:新周刊
接吻会升级吗?让外国人窒息的中文网文
接吻会升级吗?让外国人窒息的中文网文

幻想文学大量涌现,好作品不多。图/《玉山传记》剧情

小说中奇怪的逻辑,往往让外国人感到"窒息",无法理解。"接吻的力量是如此之大,以至于他升级了它?""所以他突破了极限,活了下来,因为他从嘴到嘴接吻?"

充满方式,也很快显得疲惫不堪。"贤镇是各种服装×脸,玩猪吃老虎。有些读者刚刚找到一本新书,并乐于打开它,除了名字。"

1998年,蔡志恒的网络小说《第一次亲密接触》成为中国网络文学成熟的象征。这项工作影响深远,大家的QQ好友几乎都有一场"轻舞飞翔"。

20年后的今天,中国网络文学的热潮已经蔓延到国外。外国读者说,自己小说的主要人物"一般坚持'不偷东西''我们平等''不想对人做任何事情'等观念,但中国网络小说让人们看到'人不为自己杀人''你敢动我的人''力量解释一切'和'哈哈哈, 他居然在我面前穿上,让我欣赏他的丑陋,然后打他的脸。

很快,外国读者觉得,逆天而上所倡导的中国网络文学精神,往往体现在对逻辑的无情抛弃上,于是他们问道:"接吻的力量实在是太厉害了,他居然升级了?"所以他突破了极限,活了下来,因为他从嘴到嘴接吻?"

在网上品味中文是一段伴随着痴迷、无聊和问号的旅程,而在系列的最后,外国读者往往难以面对现实:"结束了,心痛令人窒息。"看××成了我的人生习惯,明天我怎样才能活下去!"

接吻会升级吗?让外国人窒息的中文网文

在同一主题上,外国读者厌倦了阅读两三年

——————————

根据Aerie的数据,中国网络文学的海外用户总数现已超过700万,读者排名前五的国家分别是美国(20.9%),巴西(7.4%),印度(6.7%),加拿大(5.5%)和印度尼西亚(5.4%)。未来,东南亚预计将拥有超过6500万用户,欧洲超过2亿用户,美洲超过3亿潜在用户。

尽管数字令人鼓舞,但经过两年的蓬勃发展,中文在线文本似乎开始消退。

《Dark Light》今年20岁,正在瑞士一所大学学习,他进入网络翻译圈只有两年时间,但已经意识到网络在海外市场处于"停滞"状态。"毕竟国外市场很小,按比例讲,外国人真的去看中文网本很少,大多数人会选择纸质书或者Kindle,是想不出第一次看到翻译过来的网文,所以市场并没有明显持续增长。

欧美出版业高度成熟,这对中国的网络市场不是很有利。一方面,欧美出版业追求的细分市场和畅销书机制,内容全面、类型化程度高,几乎可以满足所有人的口味,造成国外在线文字在当地市场缺乏生存空间;

中文英语翻译网站Volarenovels的创始人Etvolare进一步阐述了尴尬的局面:"外国出版业非常成熟,读者的胃口非常挑剔,他们要求高质量的写作,人物塑造和呈现。Volarenovels最受欢迎的一句话是"当穿越女人遇到重生的男人时",最能反映当下的两个流行元素:穿越和重生。但一个主题在中国可以流行五年,外国读者可能需要两三年才会感到无聊。所以现在典型的跨界,重生并不是很吸引人。因为读者觉得重复太多,想仙子,幻想却如此:玩怪异升级,每个女孩都很漂亮。"

暗光也注意到了这种情况:"贤镇是各种服装×脸,玩猪吃老虎。有的读者刚开心地发现一本新书,结果就是开一看,除了名字不一样,让他们误以为是在读同一本小说。"

接吻会升级吗?让外国人窒息的中文网文

在网文中,傅姓的力指数似乎特别高。

在网文如"最高官"、"慕容"等中国文风格的姓氏会同时受到不同作者的青睐,导致"每部小说都是关于官家的事情",一些国外网友集体抵制"yu"(玉)这个词,他们已经受够了女主角的名字叫"玉"。

网译员陈佳怡对奇幻文字的概括简单明了——"男主喜欢打杀,周围有很多美女",感慨的是"女孩子喜欢冷酷帅男,高夫帅喜欢来自普通女人,就像在流星花园里一样。另一位翻译家Beerblade认为这是正常的,因为大多数人将网络文学视为一种消遣,并且"他们不打算获得太多知识"。

暗光觉得这种情况不能怪作者:"这个圈子里还有上百个翻译,但国内作家太多了,比如光明幻觉有一大群作者。要知道,有质量的,但很多译者只愿意翻译那些比较狗血、更容易赚到点击率的小说,因为能赚钱。他们并不关心在线市场能否长期增长,因此那些被证明是成功和成熟的作品更受翻译和翻译人员的喜爱。"

现在,Dark Light打算翻译一部新小说"混合世界",他喜欢它,因为它"足够另类"。"主人公不是中国十大家庭之一的私生子,而是一个从农村出来的普通人,所以感觉他和我们的生活有关。

作为一个20岁的男孩,Dark Light正试图用自己的翻译来改变外国读者在网上对中文的误解。"没有太多的翻译人员这样想,我只能做出很小的改变。

Etvolare已经存在危机感,大量低质量的在线输出,开始影响国外读者群的扩张。"在过去的两年里,越来越多的作品在网上抢走了同一块蛋糕。所以翻译网站本身需要关闭,选择高质量的在线文本,而不是只想赚快钱,这样损失会更大。"

接吻会升级吗?让外国人窒息的中文网文

400多个网站被关闭。

前不久,400多个网络网站被关闭,国家新闻出版总局和国家"扫黄"办公室联合部署,重点关注网络文献定向不当和内容粗俗、淫秽色情信息传播、侵犯著作权和盗版三大问题。起点华网、17K小说网、晋江文学城等知名网站也因传播淫秽色情、粗俗文学作品而受到行政处罚。

Net-a-West和严肃文学似乎站在对立面。事实是,从诞生之日起,网络文本就因粗俗,无脑和恶趣味而受到批评。

在黑暗的灯光下,中国的净产出不一定是一件好事。"好消息是,中国文化是众所周知的。缺点是低质量的在线文字会让外国人误解中国文化,我们最初写作时没有经验,往往带着以前的想法和情节,比如扮演日本鬼魂。对于中国人来说,情节是如此普遍,以至于外国人无法理解它。但其实中国人并不是这一切,它只是一个文化障碍,就像好莱坞电影中恐怖分子是中东,黑帮是俄罗斯和墨西哥,是一样的刻板印象。因此,选择翻译的网上文字中有相当一部分并不代表中国文化的真实水平,我认为如果外国人想了解中国文化或应该阅读传统小说。"

不过,除了传统小说情节复杂,不够流行,比如《射击英雄》等经典作品在翻译上也遭遇了不解之缘。"郭小天被翻译成天怒郭(天怒郭),黄琦变成了莲花黄,"黑暗之光说。另外,《鹿鼎》译成《鹿与大锅》(鹿与大锅),但其实《鹿鼎》是鹿鼎中原的意思,谁愿意看到一头鹿和一个大锅的故事呢?"

接吻会升级吗?让外国人窒息的中文网文

Deer Ding被翻译成The Deer and Cauldron(Deer and Cauldron)。

具有中国特色的单词难以翻译

翻译网上文字并不容易,暗光发现心情最难翻译。"中文更简洁,更具体。也许原文只有五个字,但翻译是二十个英文字符,这不太对劲。"

Beerblade也有同样的感觉,每当他遇到描述情绪和氛围的陈述时,他都会先想象一下图片,然后再用英语描述它。例如,"天天将把天地的丰富精神带入丹田凌海",他翻译成"聂天将地的富气引向希丹田地区的灵海","火入魔鬼"表现为"坠入气分裂状态"。

对于在国外长大的陈家怡来说,诗歌和成语很难获得,"其中一些术语只适用于中文,例如'男女不准亲密',外国读者无法理解它们"。

Etvolare透露,她不久前遇到了一个问题:"小说的主人公有两只狗 - 大白和大黑,还有一只名叫两只白的兔子。中国读者没有什么困惑的,但翻译成英文会变成大白,大黑和第二白。但宠物的名字"第二白"很奇怪,英语读者根本没有感觉到。后来我想用颜色来推广,然后描述一点可爱,叫白或黑,但马上发现这容易成为种族主义者,踩到国外的这个雷区已经结束了,所以已经纠结了很久。最后同事们突然想到不给两只狗起名字叫盐和胡椒,先是呼应了颜色,二是两只狗爱吃,所以盐和胡椒在"吃"的主题上有某种回声,然后兔子两只白叫饭团(饭团),是白色的,有可爱的感觉。"

接吻会升级吗?让外国人窒息的中文网文

与其他几位译者不同,Etvolare觉得翻译的心情非常好:"作者平时用很多词来形容它,所以我先听懂他想说什么,然后用同样优美的英语再来形容它。对我来说,最困难的部分通常是一个名字,地名或技巧,而一个英俊的技巧很容易被一个坏名声毁掉。例如,神圣的永恒之拳是枯萎的荣耀之拳,我觉得整个角色都倒下了,这有点滑稽。"

在Etvolare翻译的《唐慧炎王》的第一章中,有这样一句汉语:"老太君戴着一件茶金云一对开衫领子,头上戴着同样颜色的翡翠镶嵌的翡翠抹片,斜着插着一颗镶有金色的玉花头大,跪坐在罗汉床上。"

为了翻译《金堂至琵》,Etvolare查阅了大量关于古代服饰和头饰的历史资料,但如玉花头大蜻蜓、云锦到翻盖项圈,擦拭数量等具有中国特色的字样想做任务并不容易。

最终,Etvolare将文本处理为:"盘腿坐在罗汉床上,老太后浪费了一个深金色,前面有一排纽扣,到高圆领。一条同样颜色的锦缎头带,镶嵌着玉石,缠绕在她的头上。一个镶有玉花的金色发夹也斜插在她的头发上。

接吻会升级吗?让外国人窒息的中文网文

Etvolare认为优秀译者有两个标准:"因为我们有一大批在国外长大的译者,首先要检查的是汉语水平,是否能理解作者在写什么;

在Etvolare看来,中文网络文字之所以能在全世界产生影响,除了情节过于简单,还因为网络文字描绘的情感非常丰富和微妙。

"一般来说,西方戏剧和文学比较直接,一个坏人假装是好人会拿你一把刀,这种变化会很快发生。但中文网络文字的层次却细腻,埋藏着埋藏很深的埋伏笔。特别是宫廷剧的写作非常精彩,因为这是一个完全无法解释的真实思想和感受的地方,所以每个角色都不会简单地分为黑白,而是灰色,这会让读者特别感兴趣,引发他们的疯狂讨论。但美剧的编剧会把笔埋在整个剧情中,而不是人与人之间的互动,也许我们看了一整季的好人,最后剧情反转你会发现,他才是真正的坏人。"

接吻会升级吗?让外国人窒息的中文网文

按照中国网络写作的逻辑,外国人大概不明白鬼是什么。

此外,Etvolare发现,中国作家对逻辑和科学理性的要求并不高。"有的作者为了说明它有多大,写了一座绵延千里远的山,这是完全不科学的,外国读者对此深思。

在火的背后,中国网络文学的成功出海让很多人看到了商机,各种投资和投机从四面八方涌现。自2015年创立Volarenovels以来,Etvolare也遇到了很多挫折,透露同一类型的网站竞争激烈,"但竞争是健康的"。她下定决心:"一起让更多的中国文化输出,让市场变得更大,从而保护整个行业的利益,而恶性竞争只会消耗其他地方的能源,有一定的得有失。"

欢迎将文章分享到朋友圈

作者/宋爽排版/张家明

新周刊 - 中国最新的生活方式周刊

继续阅读