laitimes

Why is the Diamond Sutra said to transcend religion? How many kinds of Prajnaparamitas are there? Can the realm be practiced?

author:Ray reads

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

Why is the Diamond Sutra said to transcend religion? How many kinds of Prajnaparamitas are there? Can the realm be practiced?

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

What is Prajnaparamita? "Prajnaparamita" is a transliteration, and generally the great wisdom is called Prajnaparamita, but the word "wisdom" cannot represent the whole meaning of Prajnaparamita. Because the principle of translating Buddhist scriptures in the past was that words with different concepts were not translated, it was better to translate and then annotate them. The so-called Prajnaparamita wisdom is not ordinary wisdom, but refers to the wisdom that can understand the Tao, enlighten the Tao, cultivate, free from birth and death, and transcendent into holiness.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

What is Prajnaparamita? "Prajnaparamita" is a transliteration, and generally the great wisdom is called Prajnaparamita, but the word "wisdom" cannot represent the whole meaning of Prajnaparamita. Because the principle of translating Buddhist scriptures in the past was that words with different concepts were not translated, it was better to translate and then annotate them. The so-called Prajnaparamita wisdom is not ordinary wisdom, but refers to the wisdom that can understand the Tao, enlighten the Tao, cultivate, free from birth and death, and transcendent into holiness.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

What is Prajnaparamita? "Prajnaparamita" is a transliteration, and generally the great wisdom is called Prajnaparamita, but the word "wisdom" cannot represent the whole meaning of Prajnaparamita. Because the principle of translating Buddhist scriptures in the past was that words with different concepts were not translated, it was better to translate and then annotate them. The so-called Prajnaparamita wisdom is not ordinary wisdom, but refers to the wisdom that can understand the Tao, enlighten the Tao, cultivate, free from birth and death, and transcendent into holiness.

This wisdom of Prajnaparamita contains five kinds, the so-called five pranayamas, the first is the reality of the pranayama, the second is the realm of pranayama, the third is the literal pranayama, the fourth is the convenient pranayama, and the fifth is the dependent pranayama. The five connotations are Vajrapani.

Why is the Diamond Sutra said to transcend religion? How many kinds of Prajnaparamitas are there? Can the realm be practiced?

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

What is Prajnaparamita? "Prajnaparamita" is a transliteration, and generally the great wisdom is called Prajnaparamita, but the word "wisdom" cannot represent the whole meaning of Prajnaparamita. Because the principle of translating Buddhist scriptures in the past was that words with different concepts were not translated, it was better to translate and then annotate them. The so-called Prajnaparamita wisdom is not ordinary wisdom, but refers to the wisdom that can understand the Tao, enlighten the Tao, cultivate, free from birth and death, and transcendent into holiness.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

What is Prajnaparamita? "Prajnaparamita" is a transliteration, and generally the great wisdom is called Prajnaparamita, but the word "wisdom" cannot represent the whole meaning of Prajnaparamita. Because the principle of translating Buddhist scriptures in the past was that words with different concepts were not translated, it was better to translate and then annotate them. The so-called Prajnaparamita wisdom is not ordinary wisdom, but refers to the wisdom that can understand the Tao, enlighten the Tao, cultivate, free from birth and death, and transcendent into holiness.

This wisdom of Prajnaparamita contains five kinds, the so-called five pranayamas, the first is the reality of the pranayama, the second is the realm of pranayama, the third is the literal pranayama, the fourth is the convenient pranayama, and the fifth is the dependent pranayama. The five connotations are Vajrapani.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

What is Prajnaparamita? "Prajnaparamita" is a transliteration, and generally the great wisdom is called Prajnaparamita, but the word "wisdom" cannot represent the whole meaning of Prajnaparamita. Because the principle of translating Buddhist scriptures in the past was that words with different concepts were not translated, it was better to translate and then annotate them. The so-called Prajnaparamita wisdom is not ordinary wisdom, but refers to the wisdom that can understand the Tao, enlighten the Tao, cultivate, free from birth and death, and transcendent into holiness.

This wisdom of Prajnaparamita contains five kinds, the so-called five pranayamas, the first is the reality of the pranayama, the second is the realm of pranayama, the third is the literal pranayama, the fourth is the convenient pranayama, and the fifth is the dependent pranayama. The five connotations are Vajrapani.

Reality is the metaphysical Dao body, the source of all things in the universe, that is, the Dao body that is enlightened and enlightened by the enlightened path and the clear mind. The reality of pranayama belongs to the most fundamental of pranayama.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

What is Prajnaparamita? "Prajnaparamita" is a transliteration, and generally the great wisdom is called Prajnaparamita, but the word "wisdom" cannot represent the whole meaning of Prajnaparamita. Because the principle of translating Buddhist scriptures in the past was that words with different concepts were not translated, it was better to translate and then annotate them. The so-called Prajnaparamita wisdom is not ordinary wisdom, but refers to the wisdom that can understand the Tao, enlighten the Tao, cultivate, free from birth and death, and transcendent into holiness.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

What is Prajnaparamita? "Prajnaparamita" is a transliteration, and generally the great wisdom is called Prajnaparamita, but the word "wisdom" cannot represent the whole meaning of Prajnaparamita. Because the principle of translating Buddhist scriptures in the past was that words with different concepts were not translated, it was better to translate and then annotate them. The so-called Prajnaparamita wisdom is not ordinary wisdom, but refers to the wisdom that can understand the Tao, enlighten the Tao, cultivate, free from birth and death, and transcendent into holiness.

This wisdom of Prajnaparamita contains five kinds, the so-called five pranayamas, the first is the reality of the pranayama, the second is the realm of pranayama, the third is the literal pranayama, the fourth is the convenient pranayama, and the fifth is the dependent pranayama. The five connotations are Vajrapani.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

What is Prajnaparamita? "Prajnaparamita" is a transliteration, and generally the great wisdom is called Prajnaparamita, but the word "wisdom" cannot represent the whole meaning of Prajnaparamita. Because the principle of translating Buddhist scriptures in the past was that words with different concepts were not translated, it was better to translate and then annotate them. The so-called Prajnaparamita wisdom is not ordinary wisdom, but refers to the wisdom that can understand the Tao, enlighten the Tao, cultivate, free from birth and death, and transcendent into holiness.

This wisdom of Prajnaparamita contains five kinds, the so-called five pranayamas, the first is the reality of the pranayama, the second is the realm of pranayama, the third is the literal pranayama, the fourth is the convenient pranayama, and the fifth is the dependent pranayama. The five connotations are Vajrapani.

Reality is the metaphysical Dao body, the source of all things in the universe, that is, the Dao body that is enlightened and enlightened by the enlightened path and the clear mind. The reality of pranayama belongs to the most fundamental of pranayama.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

What is Prajnaparamita? "Prajnaparamita" is a transliteration, and generally the great wisdom is called Prajnaparamita, but the word "wisdom" cannot represent the whole meaning of Prajnaparamita. Because the principle of translating Buddhist scriptures in the past was that words with different concepts were not translated, it was better to translate and then annotate them. The so-called Prajnaparamita wisdom is not ordinary wisdom, but refers to the wisdom that can understand the Tao, enlighten the Tao, cultivate, free from birth and death, and transcendent into holiness.

This wisdom of Prajnaparamita contains five kinds, the so-called five pranayamas, the first is the reality of the pranayama, the second is the realm of pranayama, the third is the literal pranayama, the fourth is the convenient pranayama, and the fifth is the dependent pranayama. The five connotations are Vajrapani.

Reality is the metaphysical Dao body, the source of all things in the universe, that is, the Dao body that is enlightened and enlightened by the enlightened path and the clear mind. The reality of pranayama belongs to the most fundamental of pranayama.

The realm can be understood, and it is difficult to express. Yaoshan Zen Master said: "The clouds are in the blue sky and the water is in the bottle." "Tang people have poetry" a thousand rivers have water and a thousand rivers and moons, and there are no clouds in the sky. In other words, when people practice to a certain realm, the human realm is enlightened to a certain extent. The ancients said, "Learning Buddhism is a matter for the great husband, and not the emperor will be able to do it." "For those who are truly enlightened, the development of wisdom is endless, and the Buddhist term is called teacherless wisdom, also called natural wisdom.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

What is Prajnaparamita? "Prajnaparamita" is a transliteration, and generally the great wisdom is called Prajnaparamita, but the word "wisdom" cannot represent the whole meaning of Prajnaparamita. Because the principle of translating Buddhist scriptures in the past was that words with different concepts were not translated, it was better to translate and then annotate them. The so-called Prajnaparamita wisdom is not ordinary wisdom, but refers to the wisdom that can understand the Tao, enlighten the Tao, cultivate, free from birth and death, and transcendent into holiness.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

What is Prajnaparamita? "Prajnaparamita" is a transliteration, and generally the great wisdom is called Prajnaparamita, but the word "wisdom" cannot represent the whole meaning of Prajnaparamita. Because the principle of translating Buddhist scriptures in the past was that words with different concepts were not translated, it was better to translate and then annotate them. The so-called Prajnaparamita wisdom is not ordinary wisdom, but refers to the wisdom that can understand the Tao, enlighten the Tao, cultivate, free from birth and death, and transcendent into holiness.

This wisdom of Prajnaparamita contains five kinds, the so-called five pranayamas, the first is the reality of the pranayama, the second is the realm of pranayama, the third is the literal pranayama, the fourth is the convenient pranayama, and the fifth is the dependent pranayama. The five connotations are Vajrapani.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

What is Prajnaparamita? "Prajnaparamita" is a transliteration, and generally the great wisdom is called Prajnaparamita, but the word "wisdom" cannot represent the whole meaning of Prajnaparamita. Because the principle of translating Buddhist scriptures in the past was that words with different concepts were not translated, it was better to translate and then annotate them. The so-called Prajnaparamita wisdom is not ordinary wisdom, but refers to the wisdom that can understand the Tao, enlighten the Tao, cultivate, free from birth and death, and transcendent into holiness.

This wisdom of Prajnaparamita contains five kinds, the so-called five pranayamas, the first is the reality of the pranayama, the second is the realm of pranayama, the third is the literal pranayama, the fourth is the convenient pranayama, and the fifth is the dependent pranayama. The five connotations are Vajrapani.

Reality is the metaphysical Dao body, the source of all things in the universe, that is, the Dao body that is enlightened and enlightened by the enlightened path and the clear mind. The reality of pranayama belongs to the most fundamental of pranayama.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

What is Prajnaparamita? "Prajnaparamita" is a transliteration, and generally the great wisdom is called Prajnaparamita, but the word "wisdom" cannot represent the whole meaning of Prajnaparamita. Because the principle of translating Buddhist scriptures in the past was that words with different concepts were not translated, it was better to translate and then annotate them. The so-called Prajnaparamita wisdom is not ordinary wisdom, but refers to the wisdom that can understand the Tao, enlighten the Tao, cultivate, free from birth and death, and transcendent into holiness.

This wisdom of Prajnaparamita contains five kinds, the so-called five pranayamas, the first is the reality of the pranayama, the second is the realm of pranayama, the third is the literal pranayama, the fourth is the convenient pranayama, and the fifth is the dependent pranayama. The five connotations are Vajrapani.

Reality is the metaphysical Dao body, the source of all things in the universe, that is, the Dao body that is enlightened and enlightened by the enlightened path and the clear mind. The reality of pranayama belongs to the most fundamental of pranayama.

The realm can be understood, and it is difficult to express. Yaoshan Zen Master said: "The clouds are in the blue sky and the water is in the bottle." "Tang people have poetry" a thousand rivers have water and a thousand rivers and moons, and there are no clouds in the sky. In other words, when people practice to a certain realm, the human realm is enlightened to a certain extent. The ancients said, "Learning Buddhism is a matter for the great husband, and not the emperor will be able to do it." "For those who are truly enlightened, the development of wisdom is endless, and the Buddhist term is called teacherless wisdom, also called natural wisdom.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

What is Prajnaparamita? "Prajnaparamita" is a transliteration, and generally the great wisdom is called Prajnaparamita, but the word "wisdom" cannot represent the whole meaning of Prajnaparamita. Because the principle of translating Buddhist scriptures in the past was that words with different concepts were not translated, it was better to translate and then annotate them. The so-called Prajnaparamita wisdom is not ordinary wisdom, but refers to the wisdom that can understand the Tao, enlighten the Tao, cultivate, free from birth and death, and transcendent into holiness.

This wisdom of Prajnaparamita contains five kinds, the so-called five pranayamas, the first is the reality of the pranayama, the second is the realm of pranayama, the third is the literal pranayama, the fourth is the convenient pranayama, and the fifth is the dependent pranayama. The five connotations are Vajrapani.

Reality is the metaphysical Dao body, the source of all things in the universe, that is, the Dao body that is enlightened and enlightened by the enlightened path and the clear mind. The reality of pranayama belongs to the most fundamental of pranayama.

The realm can be understood, and it is difficult to express. Yaoshan Zen Master said: "The clouds are in the blue sky and the water is in the bottle." "Tang people have poetry" a thousand rivers have water and a thousand rivers and moons, and there are no clouds in the sky. In other words, when people practice to a certain realm, the human realm is enlightened to a certain extent. The ancients said, "Learning Buddhism is a matter for the great husband, and not the emperor will be able to do it." "For those who are truly enlightened, the development of wisdom is endless, and the Buddhist term is called teacherless wisdom, also called natural wisdom.

Words are like words because words themselves possess wisdom. The Diamond Sutra is so open in China, why is it so open? It was caused by the writing of Kumarosh. He translated many classics, including the Diamond Sutra and the Lotus Sutra, which had a great influence on Chinese culture. In particular, its style of writing has formed a special and beautiful and touching Buddhist literature in the history of Chinese literature. Later, Master Xuanzang (the prototype of the Tang monk in "Journey to the West") and others also translated the Diamond Sutra, but in the literary realm, there was no way to surpass Kumarosh, which is why the text is different.

Why is the Diamond Sutra said to transcend religion? How many kinds of Prajnaparamitas are there? Can the realm be practiced?

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

What is Prajnaparamita? "Prajnaparamita" is a transliteration, and generally the great wisdom is called Prajnaparamita, but the word "wisdom" cannot represent the whole meaning of Prajnaparamita. Because the principle of translating Buddhist scriptures in the past was that words with different concepts were not translated, it was better to translate and then annotate them. The so-called Prajnaparamita wisdom is not ordinary wisdom, but refers to the wisdom that can understand the Tao, enlighten the Tao, cultivate, free from birth and death, and transcendent into holiness.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

What is Prajnaparamita? "Prajnaparamita" is a transliteration, and generally the great wisdom is called Prajnaparamita, but the word "wisdom" cannot represent the whole meaning of Prajnaparamita. Because the principle of translating Buddhist scriptures in the past was that words with different concepts were not translated, it was better to translate and then annotate them. The so-called Prajnaparamita wisdom is not ordinary wisdom, but refers to the wisdom that can understand the Tao, enlighten the Tao, cultivate, free from birth and death, and transcendent into holiness.

This wisdom of Prajnaparamita contains five kinds, the so-called five pranayamas, the first is the reality of the pranayama, the second is the realm of pranayama, the third is the literal pranayama, the fourth is the convenient pranayama, and the fifth is the dependent pranayama. The five connotations are Vajrapani.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

What is Prajnaparamita? "Prajnaparamita" is a transliteration, and generally the great wisdom is called Prajnaparamita, but the word "wisdom" cannot represent the whole meaning of Prajnaparamita. Because the principle of translating Buddhist scriptures in the past was that words with different concepts were not translated, it was better to translate and then annotate them. The so-called Prajnaparamita wisdom is not ordinary wisdom, but refers to the wisdom that can understand the Tao, enlighten the Tao, cultivate, free from birth and death, and transcendent into holiness.

This wisdom of Prajnaparamita contains five kinds, the so-called five pranayamas, the first is the reality of the pranayama, the second is the realm of pranayama, the third is the literal pranayama, the fourth is the convenient pranayama, and the fifth is the dependent pranayama. The five connotations are Vajrapani.

Reality is the metaphysical Dao body, the source of all things in the universe, that is, the Dao body that is enlightened and enlightened by the enlightened path and the clear mind. The reality of pranayama belongs to the most fundamental of pranayama.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

What is Prajnaparamita? "Prajnaparamita" is a transliteration, and generally the great wisdom is called Prajnaparamita, but the word "wisdom" cannot represent the whole meaning of Prajnaparamita. Because the principle of translating Buddhist scriptures in the past was that words with different concepts were not translated, it was better to translate and then annotate them. The so-called Prajnaparamita wisdom is not ordinary wisdom, but refers to the wisdom that can understand the Tao, enlighten the Tao, cultivate, free from birth and death, and transcendent into holiness.

This wisdom of Prajnaparamita contains five kinds, the so-called five pranayamas, the first is the reality of the pranayama, the second is the realm of pranayama, the third is the literal pranayama, the fourth is the convenient pranayama, and the fifth is the dependent pranayama. The five connotations are Vajrapani.

Reality is the metaphysical Dao body, the source of all things in the universe, that is, the Dao body that is enlightened and enlightened by the enlightened path and the clear mind. The reality of pranayama belongs to the most fundamental of pranayama.

The realm can be understood, and it is difficult to express. Yaoshan Zen Master said: "The clouds are in the blue sky and the water is in the bottle." "Tang people have poetry" a thousand rivers have water and a thousand rivers and moons, and there are no clouds in the sky. In other words, when people practice to a certain realm, the human realm is enlightened to a certain extent. The ancients said, "Learning Buddhism is a matter for the great husband, and not the emperor will be able to do it." "For those who are truly enlightened, the development of wisdom is endless, and the Buddhist term is called teacherless wisdom, also called natural wisdom.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

What is Prajnaparamita? "Prajnaparamita" is a transliteration, and generally the great wisdom is called Prajnaparamita, but the word "wisdom" cannot represent the whole meaning of Prajnaparamita. Because the principle of translating Buddhist scriptures in the past was that words with different concepts were not translated, it was better to translate and then annotate them. The so-called Prajnaparamita wisdom is not ordinary wisdom, but refers to the wisdom that can understand the Tao, enlighten the Tao, cultivate, free from birth and death, and transcendent into holiness.

This wisdom of Prajnaparamita contains five kinds, the so-called five pranayamas, the first is the reality of the pranayama, the second is the realm of pranayama, the third is the literal pranayama, the fourth is the convenient pranayama, and the fifth is the dependent pranayama. The five connotations are Vajrapani.

Reality is the metaphysical Dao body, the source of all things in the universe, that is, the Dao body that is enlightened and enlightened by the enlightened path and the clear mind. The reality of pranayama belongs to the most fundamental of pranayama.

The realm can be understood, and it is difficult to express. Yaoshan Zen Master said: "The clouds are in the blue sky and the water is in the bottle." "Tang people have poetry" a thousand rivers have water and a thousand rivers and moons, and there are no clouds in the sky. In other words, when people practice to a certain realm, the human realm is enlightened to a certain extent. The ancients said, "Learning Buddhism is a matter for the great husband, and not the emperor will be able to do it." "For those who are truly enlightened, the development of wisdom is endless, and the Buddhist term is called teacherless wisdom, also called natural wisdom.

Words are like words because words themselves possess wisdom. The Diamond Sutra is so open in China, why is it so open? It was caused by the writing of Kumarosh. He translated many classics, including the Diamond Sutra and the Lotus Sutra, which had a great influence on Chinese culture. In particular, its style of writing has formed a special and beautiful and touching Buddhist literature in the history of Chinese literature. Later, Master Xuanzang (the prototype of the Tang monk in "Journey to the West") and others also translated the Diamond Sutra, but in the literary realm, there was no way to surpass Kumarosh, which is why the text is different.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

What is Prajnaparamita? "Prajnaparamita" is a transliteration, and generally the great wisdom is called Prajnaparamita, but the word "wisdom" cannot represent the whole meaning of Prajnaparamita. Because the principle of translating Buddhist scriptures in the past was that words with different concepts were not translated, it was better to translate and then annotate them. The so-called Prajnaparamita wisdom is not ordinary wisdom, but refers to the wisdom that can understand the Tao, enlighten the Tao, cultivate, free from birth and death, and transcendent into holiness.

This wisdom of Prajnaparamita contains five kinds, the so-called five pranayamas, the first is the reality of the pranayama, the second is the realm of pranayama, the third is the literal pranayama, the fourth is the convenient pranayama, and the fifth is the dependent pranayama. The five connotations are Vajrapani.

Reality is the metaphysical Dao body, the source of all things in the universe, that is, the Dao body that is enlightened and enlightened by the enlightened path and the clear mind. The reality of pranayama belongs to the most fundamental of pranayama.

The realm can be understood, and it is difficult to express. Yaoshan Zen Master said: "The clouds are in the blue sky and the water is in the bottle." "Tang people have poetry" a thousand rivers have water and a thousand rivers and moons, and there are no clouds in the sky. In other words, when people practice to a certain realm, the human realm is enlightened to a certain extent. The ancients said, "Learning Buddhism is a matter for the great husband, and not the emperor will be able to do it." "For those who are truly enlightened, the development of wisdom is endless, and the Buddhist term is called teacherless wisdom, also called natural wisdom.

Words are like words because words themselves possess wisdom. The Diamond Sutra is so open in China, why is it so open? It was caused by the writing of Kumarosh. He translated many classics, including the Diamond Sutra and the Lotus Sutra, which had a great influence on Chinese culture. In particular, its style of writing has formed a special and beautiful and touching Buddhist literature in the history of Chinese literature. Later, Master Xuanzang (the prototype of the Tang monk in "Journey to the West") and others also translated the Diamond Sutra, but in the literary realm, there was no way to surpass Kumarosh, which is why the text is different.

Convenient Prajnaparamita is something that is difficult to understand and difficult to express, which can be expressed in a special way, and others will understand it as soon as they hear it.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

What is Prajnaparamita? "Prajnaparamita" is a transliteration, and generally the great wisdom is called Prajnaparamita, but the word "wisdom" cannot represent the whole meaning of Prajnaparamita. Because the principle of translating Buddhist scriptures in the past was that words with different concepts were not translated, it was better to translate and then annotate them. The so-called Prajnaparamita wisdom is not ordinary wisdom, but refers to the wisdom that can understand the Tao, enlighten the Tao, cultivate, free from birth and death, and transcendent into holiness.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

What is Prajnaparamita? "Prajnaparamita" is a transliteration, and generally the great wisdom is called Prajnaparamita, but the word "wisdom" cannot represent the whole meaning of Prajnaparamita. Because the principle of translating Buddhist scriptures in the past was that words with different concepts were not translated, it was better to translate and then annotate them. The so-called Prajnaparamita wisdom is not ordinary wisdom, but refers to the wisdom that can understand the Tao, enlighten the Tao, cultivate, free from birth and death, and transcendent into holiness.

This wisdom of Prajnaparamita contains five kinds, the so-called five pranayamas, the first is the reality of the pranayama, the second is the realm of pranayama, the third is the literal pranayama, the fourth is the convenient pranayama, and the fifth is the dependent pranayama. The five connotations are Vajrapani.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

What is Prajnaparamita? "Prajnaparamita" is a transliteration, and generally the great wisdom is called Prajnaparamita, but the word "wisdom" cannot represent the whole meaning of Prajnaparamita. Because the principle of translating Buddhist scriptures in the past was that words with different concepts were not translated, it was better to translate and then annotate them. The so-called Prajnaparamita wisdom is not ordinary wisdom, but refers to the wisdom that can understand the Tao, enlighten the Tao, cultivate, free from birth and death, and transcendent into holiness.

This wisdom of Prajnaparamita contains five kinds, the so-called five pranayamas, the first is the reality of the pranayama, the second is the realm of pranayama, the third is the literal pranayama, the fourth is the convenient pranayama, and the fifth is the dependent pranayama. The five connotations are Vajrapani.

Reality is the metaphysical Dao body, the source of all things in the universe, that is, the Dao body that is enlightened and enlightened by the enlightened path and the clear mind. The reality of pranayama belongs to the most fundamental of pranayama.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

What is Prajnaparamita? "Prajnaparamita" is a transliteration, and generally the great wisdom is called Prajnaparamita, but the word "wisdom" cannot represent the whole meaning of Prajnaparamita. Because the principle of translating Buddhist scriptures in the past was that words with different concepts were not translated, it was better to translate and then annotate them. The so-called Prajnaparamita wisdom is not ordinary wisdom, but refers to the wisdom that can understand the Tao, enlighten the Tao, cultivate, free from birth and death, and transcendent into holiness.

This wisdom of Prajnaparamita contains five kinds, the so-called five pranayamas, the first is the reality of the pranayama, the second is the realm of pranayama, the third is the literal pranayama, the fourth is the convenient pranayama, and the fifth is the dependent pranayama. The five connotations are Vajrapani.

Reality is the metaphysical Dao body, the source of all things in the universe, that is, the Dao body that is enlightened and enlightened by the enlightened path and the clear mind. The reality of pranayama belongs to the most fundamental of pranayama.

The realm can be understood, and it is difficult to express. Yaoshan Zen Master said: "The clouds are in the blue sky and the water is in the bottle." "Tang people have poetry" a thousand rivers have water and a thousand rivers and moons, and there are no clouds in the sky. In other words, when people practice to a certain realm, the human realm is enlightened to a certain extent. The ancients said, "Learning Buddhism is a matter for the great husband, and not the emperor will be able to do it." "For those who are truly enlightened, the development of wisdom is endless, and the Buddhist term is called teacherless wisdom, also called natural wisdom.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

What is Prajnaparamita? "Prajnaparamita" is a transliteration, and generally the great wisdom is called Prajnaparamita, but the word "wisdom" cannot represent the whole meaning of Prajnaparamita. Because the principle of translating Buddhist scriptures in the past was that words with different concepts were not translated, it was better to translate and then annotate them. The so-called Prajnaparamita wisdom is not ordinary wisdom, but refers to the wisdom that can understand the Tao, enlighten the Tao, cultivate, free from birth and death, and transcendent into holiness.

This wisdom of Prajnaparamita contains five kinds, the so-called five pranayamas, the first is the reality of the pranayama, the second is the realm of pranayama, the third is the literal pranayama, the fourth is the convenient pranayama, and the fifth is the dependent pranayama. The five connotations are Vajrapani.

Reality is the metaphysical Dao body, the source of all things in the universe, that is, the Dao body that is enlightened and enlightened by the enlightened path and the clear mind. The reality of pranayama belongs to the most fundamental of pranayama.

The realm can be understood, and it is difficult to express. Yaoshan Zen Master said: "The clouds are in the blue sky and the water is in the bottle." "Tang people have poetry" a thousand rivers have water and a thousand rivers and moons, and there are no clouds in the sky. In other words, when people practice to a certain realm, the human realm is enlightened to a certain extent. The ancients said, "Learning Buddhism is a matter for the great husband, and not the emperor will be able to do it." "For those who are truly enlightened, the development of wisdom is endless, and the Buddhist term is called teacherless wisdom, also called natural wisdom.

Words are like words because words themselves possess wisdom. The Diamond Sutra is so open in China, why is it so open? It was caused by the writing of Kumarosh. He translated many classics, including the Diamond Sutra and the Lotus Sutra, which had a great influence on Chinese culture. In particular, its style of writing has formed a special and beautiful and touching Buddhist literature in the history of Chinese literature. Later, Master Xuanzang (the prototype of the Tang monk in "Journey to the West") and others also translated the Diamond Sutra, but in the literary realm, there was no way to surpass Kumarosh, which is why the text is different.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

What is Prajnaparamita? "Prajnaparamita" is a transliteration, and generally the great wisdom is called Prajnaparamita, but the word "wisdom" cannot represent the whole meaning of Prajnaparamita. Because the principle of translating Buddhist scriptures in the past was that words with different concepts were not translated, it was better to translate and then annotate them. The so-called Prajnaparamita wisdom is not ordinary wisdom, but refers to the wisdom that can understand the Tao, enlighten the Tao, cultivate, free from birth and death, and transcendent into holiness.

This wisdom of Prajnaparamita contains five kinds, the so-called five pranayamas, the first is the reality of the pranayama, the second is the realm of pranayama, the third is the literal pranayama, the fourth is the convenient pranayama, and the fifth is the dependent pranayama. The five connotations are Vajrapani.

Reality is the metaphysical Dao body, the source of all things in the universe, that is, the Dao body that is enlightened and enlightened by the enlightened path and the clear mind. The reality of pranayama belongs to the most fundamental of pranayama.

The realm can be understood, and it is difficult to express. Yaoshan Zen Master said: "The clouds are in the blue sky and the water is in the bottle." "Tang people have poetry" a thousand rivers have water and a thousand rivers and moons, and there are no clouds in the sky. In other words, when people practice to a certain realm, the human realm is enlightened to a certain extent. The ancients said, "Learning Buddhism is a matter for the great husband, and not the emperor will be able to do it." "For those who are truly enlightened, the development of wisdom is endless, and the Buddhist term is called teacherless wisdom, also called natural wisdom.

Words are like words because words themselves possess wisdom. The Diamond Sutra is so open in China, why is it so open? It was caused by the writing of Kumarosh. He translated many classics, including the Diamond Sutra and the Lotus Sutra, which had a great influence on Chinese culture. In particular, its style of writing has formed a special and beautiful and touching Buddhist literature in the history of Chinese literature. Later, Master Xuanzang (the prototype of the Tang monk in "Journey to the West") and others also translated the Diamond Sutra, but in the literary realm, there was no way to surpass Kumarosh, which is why the text is different.

Convenient Prajnaparamita is something that is difficult to understand and difficult to express, which can be expressed in a special way, and others will understand it as soon as they hear it.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

What is Prajnaparamita? "Prajnaparamita" is a transliteration, and generally the great wisdom is called Prajnaparamita, but the word "wisdom" cannot represent the whole meaning of Prajnaparamita. Because the principle of translating Buddhist scriptures in the past was that words with different concepts were not translated, it was better to translate and then annotate them. The so-called Prajnaparamita wisdom is not ordinary wisdom, but refers to the wisdom that can understand the Tao, enlighten the Tao, cultivate, free from birth and death, and transcendent into holiness.

This wisdom of Prajnaparamita contains five kinds, the so-called five pranayamas, the first is the reality of the pranayama, the second is the realm of pranayama, the third is the literal pranayama, the fourth is the convenient pranayama, and the fifth is the dependent pranayama. The five connotations are Vajrapani.

Reality is the metaphysical Dao body, the source of all things in the universe, that is, the Dao body that is enlightened and enlightened by the enlightened path and the clear mind. The reality of pranayama belongs to the most fundamental of pranayama.

The realm can be understood, and it is difficult to express. Yaoshan Zen Master said: "The clouds are in the blue sky and the water is in the bottle." "Tang people have poetry" a thousand rivers have water and a thousand rivers and moons, and there are no clouds in the sky. In other words, when people practice to a certain realm, the human realm is enlightened to a certain extent. The ancients said, "Learning Buddhism is a matter for the great husband, and not the emperor will be able to do it." "For those who are truly enlightened, the development of wisdom is endless, and the Buddhist term is called teacherless wisdom, also called natural wisdom.

Words are like words because words themselves possess wisdom. The Diamond Sutra is so open in China, why is it so open? It was caused by the writing of Kumarosh. He translated many classics, including the Diamond Sutra and the Lotus Sutra, which had a great influence on Chinese culture. In particular, its style of writing has formed a special and beautiful and touching Buddhist literature in the history of Chinese literature. Later, Master Xuanzang (the prototype of the Tang monk in "Journey to the West") and others also translated the Diamond Sutra, but in the literary realm, there was no way to surpass Kumarosh, which is why the text is different.

Convenient Prajnaparamita is something that is difficult to understand and difficult to express, which can be expressed in a special way, and others will understand it as soon as they hear it.

If dependents follow the wisdom of enlightenment, the Buddhist term is called wishing, and in our current conception, it belongs to behavior. Buddhism teaches the six paramitas, generosity, taking vows, forbearance, perseverance, meditation, and pranayama.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

What is Prajnaparamita? "Prajnaparamita" is a transliteration, and generally the great wisdom is called Prajnaparamita, but the word "wisdom" cannot represent the whole meaning of Prajnaparamita. Because the principle of translating Buddhist scriptures in the past was that words with different concepts were not translated, it was better to translate and then annotate them. The so-called Prajnaparamita wisdom is not ordinary wisdom, but refers to the wisdom that can understand the Tao, enlighten the Tao, cultivate, free from birth and death, and transcendent into holiness.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

What is Prajnaparamita? "Prajnaparamita" is a transliteration, and generally the great wisdom is called Prajnaparamita, but the word "wisdom" cannot represent the whole meaning of Prajnaparamita. Because the principle of translating Buddhist scriptures in the past was that words with different concepts were not translated, it was better to translate and then annotate them. The so-called Prajnaparamita wisdom is not ordinary wisdom, but refers to the wisdom that can understand the Tao, enlighten the Tao, cultivate, free from birth and death, and transcendent into holiness.

This wisdom of Prajnaparamita contains five kinds, the so-called five pranayamas, the first is the reality of the pranayama, the second is the realm of pranayama, the third is the literal pranayama, the fourth is the convenient pranayama, and the fifth is the dependent pranayama. The five connotations are Vajrapani.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

What is Prajnaparamita? "Prajnaparamita" is a transliteration, and generally the great wisdom is called Prajnaparamita, but the word "wisdom" cannot represent the whole meaning of Prajnaparamita. Because the principle of translating Buddhist scriptures in the past was that words with different concepts were not translated, it was better to translate and then annotate them. The so-called Prajnaparamita wisdom is not ordinary wisdom, but refers to the wisdom that can understand the Tao, enlighten the Tao, cultivate, free from birth and death, and transcendent into holiness.

This wisdom of Prajnaparamita contains five kinds, the so-called five pranayamas, the first is the reality of the pranayama, the second is the realm of pranayama, the third is the literal pranayama, the fourth is the convenient pranayama, and the fifth is the dependent pranayama. The five connotations are Vajrapani.

Reality is the metaphysical Dao body, the source of all things in the universe, that is, the Dao body that is enlightened and enlightened by the enlightened path and the clear mind. The reality of pranayama belongs to the most fundamental of pranayama.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

What is Prajnaparamita? "Prajnaparamita" is a transliteration, and generally the great wisdom is called Prajnaparamita, but the word "wisdom" cannot represent the whole meaning of Prajnaparamita. Because the principle of translating Buddhist scriptures in the past was that words with different concepts were not translated, it was better to translate and then annotate them. The so-called Prajnaparamita wisdom is not ordinary wisdom, but refers to the wisdom that can understand the Tao, enlighten the Tao, cultivate, free from birth and death, and transcendent into holiness.

This wisdom of Prajnaparamita contains five kinds, the so-called five pranayamas, the first is the reality of the pranayama, the second is the realm of pranayama, the third is the literal pranayama, the fourth is the convenient pranayama, and the fifth is the dependent pranayama. The five connotations are Vajrapani.

Reality is the metaphysical Dao body, the source of all things in the universe, that is, the Dao body that is enlightened and enlightened by the enlightened path and the clear mind. The reality of pranayama belongs to the most fundamental of pranayama.

The realm can be understood, and it is difficult to express. Yaoshan Zen Master said: "The clouds are in the blue sky and the water is in the bottle." "Tang people have poetry" a thousand rivers have water and a thousand rivers and moons, and there are no clouds in the sky. In other words, when people practice to a certain realm, the human realm is enlightened to a certain extent. The ancients said, "Learning Buddhism is a matter for the great husband, and not the emperor will be able to do it." "For those who are truly enlightened, the development of wisdom is endless, and the Buddhist term is called teacherless wisdom, also called natural wisdom.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

What is Prajnaparamita? "Prajnaparamita" is a transliteration, and generally the great wisdom is called Prajnaparamita, but the word "wisdom" cannot represent the whole meaning of Prajnaparamita. Because the principle of translating Buddhist scriptures in the past was that words with different concepts were not translated, it was better to translate and then annotate them. The so-called Prajnaparamita wisdom is not ordinary wisdom, but refers to the wisdom that can understand the Tao, enlighten the Tao, cultivate, free from birth and death, and transcendent into holiness.

This wisdom of Prajnaparamita contains five kinds, the so-called five pranayamas, the first is the reality of the pranayama, the second is the realm of pranayama, the third is the literal pranayama, the fourth is the convenient pranayama, and the fifth is the dependent pranayama. The five connotations are Vajrapani.

Reality is the metaphysical Dao body, the source of all things in the universe, that is, the Dao body that is enlightened and enlightened by the enlightened path and the clear mind. The reality of pranayama belongs to the most fundamental of pranayama.

The realm can be understood, and it is difficult to express. Yaoshan Zen Master said: "The clouds are in the blue sky and the water is in the bottle." "Tang people have poetry" a thousand rivers have water and a thousand rivers and moons, and there are no clouds in the sky. In other words, when people practice to a certain realm, the human realm is enlightened to a certain extent. The ancients said, "Learning Buddhism is a matter for the great husband, and not the emperor will be able to do it." "For those who are truly enlightened, the development of wisdom is endless, and the Buddhist term is called teacherless wisdom, also called natural wisdom.

Words are like words because words themselves possess wisdom. The Diamond Sutra is so open in China, why is it so open? It was caused by the writing of Kumarosh. He translated many classics, including the Diamond Sutra and the Lotus Sutra, which had a great influence on Chinese culture. In particular, its style of writing has formed a special and beautiful and touching Buddhist literature in the history of Chinese literature. Later, Master Xuanzang (the prototype of the Tang monk in "Journey to the West") and others also translated the Diamond Sutra, but in the literary realm, there was no way to surpass Kumarosh, which is why the text is different.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

What is Prajnaparamita? "Prajnaparamita" is a transliteration, and generally the great wisdom is called Prajnaparamita, but the word "wisdom" cannot represent the whole meaning of Prajnaparamita. Because the principle of translating Buddhist scriptures in the past was that words with different concepts were not translated, it was better to translate and then annotate them. The so-called Prajnaparamita wisdom is not ordinary wisdom, but refers to the wisdom that can understand the Tao, enlighten the Tao, cultivate, free from birth and death, and transcendent into holiness.

This wisdom of Prajnaparamita contains five kinds, the so-called five pranayamas, the first is the reality of the pranayama, the second is the realm of pranayama, the third is the literal pranayama, the fourth is the convenient pranayama, and the fifth is the dependent pranayama. The five connotations are Vajrapani.

Reality is the metaphysical Dao body, the source of all things in the universe, that is, the Dao body that is enlightened and enlightened by the enlightened path and the clear mind. The reality of pranayama belongs to the most fundamental of pranayama.

The realm can be understood, and it is difficult to express. Yaoshan Zen Master said: "The clouds are in the blue sky and the water is in the bottle." "Tang people have poetry" a thousand rivers have water and a thousand rivers and moons, and there are no clouds in the sky. In other words, when people practice to a certain realm, the human realm is enlightened to a certain extent. The ancients said, "Learning Buddhism is a matter for the great husband, and not the emperor will be able to do it." "For those who are truly enlightened, the development of wisdom is endless, and the Buddhist term is called teacherless wisdom, also called natural wisdom.

Words are like words because words themselves possess wisdom. The Diamond Sutra is so open in China, why is it so open? It was caused by the writing of Kumarosh. He translated many classics, including the Diamond Sutra and the Lotus Sutra, which had a great influence on Chinese culture. In particular, its style of writing has formed a special and beautiful and touching Buddhist literature in the history of Chinese literature. Later, Master Xuanzang (the prototype of the Tang monk in "Journey to the West") and others also translated the Diamond Sutra, but in the literary realm, there was no way to surpass Kumarosh, which is why the text is different.

Convenient Prajnaparamita is something that is difficult to understand and difficult to express, which can be expressed in a special way, and others will understand it as soon as they hear it.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

What is Prajnaparamita? "Prajnaparamita" is a transliteration, and generally the great wisdom is called Prajnaparamita, but the word "wisdom" cannot represent the whole meaning of Prajnaparamita. Because the principle of translating Buddhist scriptures in the past was that words with different concepts were not translated, it was better to translate and then annotate them. The so-called Prajnaparamita wisdom is not ordinary wisdom, but refers to the wisdom that can understand the Tao, enlighten the Tao, cultivate, free from birth and death, and transcendent into holiness.

This wisdom of Prajnaparamita contains five kinds, the so-called five pranayamas, the first is the reality of the pranayama, the second is the realm of pranayama, the third is the literal pranayama, the fourth is the convenient pranayama, and the fifth is the dependent pranayama. The five connotations are Vajrapani.

Reality is the metaphysical Dao body, the source of all things in the universe, that is, the Dao body that is enlightened and enlightened by the enlightened path and the clear mind. The reality of pranayama belongs to the most fundamental of pranayama.

The realm can be understood, and it is difficult to express. Yaoshan Zen Master said: "The clouds are in the blue sky and the water is in the bottle." "Tang people have poetry" a thousand rivers have water and a thousand rivers and moons, and there are no clouds in the sky. In other words, when people practice to a certain realm, the human realm is enlightened to a certain extent. The ancients said, "Learning Buddhism is a matter for the great husband, and not the emperor will be able to do it." "For those who are truly enlightened, the development of wisdom is endless, and the Buddhist term is called teacherless wisdom, also called natural wisdom.

Words are like words because words themselves possess wisdom. The Diamond Sutra is so open in China, why is it so open? It was caused by the writing of Kumarosh. He translated many classics, including the Diamond Sutra and the Lotus Sutra, which had a great influence on Chinese culture. In particular, its style of writing has formed a special and beautiful and touching Buddhist literature in the history of Chinese literature. Later, Master Xuanzang (the prototype of the Tang monk in "Journey to the West") and others also translated the Diamond Sutra, but in the literary realm, there was no way to surpass Kumarosh, which is why the text is different.

Convenient Prajnaparamita is something that is difficult to understand and difficult to express, which can be expressed in a special way, and others will understand it as soon as they hear it.

If dependents follow the wisdom of enlightenment, the Buddhist term is called wishing, and in our current conception, it belongs to behavior. Buddhism teaches the six paramitas, generosity, taking vows, forbearance, perseverance, meditation, and pranayama.

In Chinese culture, the Diamond Sutra is a very influential Buddhist sutra.

The Diamond Sutra is one of the representative texts of early Mahayana Buddhism and an outline of the Prajnaparamita Sutras. Its full name is the Vajrapani Prajnaparamita Sutra, and the main version was translated by Kumarosh in 404 AD during the Sixteen Kingdoms period of the Eastern Jin Dynasty.

The version that is now in use is divided into thirty-two pins (equivalent to zhang) by Prince Zhaoming of Southern Liang during the Southern and Northern Dynasties (the son of Emperor Wu of Liang, who died before he succeeded to the throne).

The greatest thing about the Diamond Sutra is that it transcends all religions, but it also contains all religions.

The Diamond Sutra completely breaks the boundaries of all religions, and it is the same purpose as the Huayan Sutra, another great sutra of Buddhism, to recognize one truth and one supreme path, and does not consider the indoctrination of all religions to be limited to persuading others to be good.

What is Prajnaparamita? "Prajnaparamita" is a transliteration, and generally the great wisdom is called Prajnaparamita, but the word "wisdom" cannot represent the whole meaning of Prajnaparamita. Because the principle of translating Buddhist scriptures in the past was that words with different concepts were not translated, it was better to translate and then annotate them. The so-called Prajnaparamita wisdom is not ordinary wisdom, but refers to the wisdom that can understand the Tao, enlighten the Tao, cultivate, free from birth and death, and transcendent into holiness.

This wisdom of Prajnaparamita contains five kinds, the so-called five pranayamas, the first is the reality of the pranayama, the second is the realm of pranayama, the third is the literal pranayama, the fourth is the convenient pranayama, and the fifth is the dependent pranayama. The five connotations are Vajrapani.

Reality is the metaphysical Dao body, the source of all things in the universe, that is, the Dao body that is enlightened and enlightened by the enlightened path and the clear mind. The reality of pranayama belongs to the most fundamental of pranayama.

The realm can be understood, and it is difficult to express. Yaoshan Zen Master said: "The clouds are in the blue sky and the water is in the bottle." "Tang people have poetry" a thousand rivers have water and a thousand rivers and moons, and there are no clouds in the sky. In other words, when people practice to a certain realm, the human realm is enlightened to a certain extent. The ancients said, "Learning Buddhism is a matter for the great husband, and not the emperor will be able to do it." "For those who are truly enlightened, the development of wisdom is endless, and the Buddhist term is called teacherless wisdom, also called natural wisdom.

Words are like words because words themselves possess wisdom. The Diamond Sutra is so open in China, why is it so open? It was caused by the writing of Kumarosh. He translated many classics, including the Diamond Sutra and the Lotus Sutra, which had a great influence on Chinese culture. In particular, its style of writing has formed a special and beautiful and touching Buddhist literature in the history of Chinese literature. Later, Master Xuanzang (the prototype of the Tang monk in "Journey to the West") and others also translated the Diamond Sutra, but in the literary realm, there was no way to surpass Kumarosh, which is why the text is different.

Convenient Prajnaparamita is something that is difficult to understand and difficult to express, which can be expressed in a special way, and others will understand it as soon as they hear it.

If dependents follow the wisdom of enlightenment, the Buddhist term is called wishing, and in our current conception, it belongs to behavior. Buddhism teaches the six paramitas, generosity, taking vows, forbearance, perseverance, meditation, and pranayama.

King Kong, the strongest of the metals, is like a diamond diamond, which can break all laws. It can also be said that it can build all the Dharmas, and it is indestructible, so it is called Vajrapani Prajnaparamita. The so-called "Paramita", the general translation is to go to the other shore, some finally add a "many" word, become Prajnaparamita, this "many" word is the ending.

Read on