laitimes

Faye Wong, is this abbreviation and abbreviation fun?

#Industry People Recruitment Program ##口才与表达 #

A few days ago, Zhang Ying, as a special writer for a number of media, conducted an exclusive interview with the famous singer Faye Wong. Zhang Ying asked Faye Wong: "In your new album, there are many two-word song titles, such as "Spinning Wood", which is said to mean carousel; "Beauty Mistake", which is said to be the meaning of beautiful mistake; "Yang Bao", you mean sunshine baby; "Will Love", you mean to carry love to the end. Why did you think of using such abbreviations and abbreviations? ”

Faye Wong replied: "I am used to speaking abbreviations, which are very interesting. The name of the song doesn't really matter, it's just a symbol, and you will understand it as soon as you hear the song. I often talk to anyone I talk to now, and it doesn't matter if others understand or not..."

This passage of Faye Wong makes the author involuntarily think of a cross-talk about abbreviations and abbreviations -

A: We were on a business trip the other day and stayed in a guest house. The rules of the guest house are: after the guest fills out the registration card, he waits for the waiter next to him to arrange a room and calls you before you can stay in. The first waiter picked up the registration card and started calling.

B: What's the name?

A: Mr. Shi Zaichang, Deputy Manager of the Foreign Trade Department and Director of the Public Relations Department of the Zhejiang Branch of the Silk Import and Export Corporation of the Ministry of Legal Affairs of the People's Republic of China in Hangzhou!

Faye Wong, is this abbreviation and abbreviation fun?

B: My mom, it's long enough, I can't catch my breath!

A: When the second waiter heard it, he thought it was too much trouble. So she started using abbreviations.

B: How did he use it?

A: Attention! Comrade Wang Zifeng of Angang lives on the first floor of No. 1.

B: This comrade is from the Anshan Iron and Steel Company.

A: Comrade Zhang Bingli of Zhuying lives on the third floor of the first floor.

B: This comrade is from the Pearl River Film Studio.

A: Huaiyun Gaohan lives on the fifth floor of the first floor.

B: This name is masculine, it should be a gay man, how can it still be pregnant?

A: Where is Huaiyun? Hey, the old man standing at the door, aren't you Huaiyun?

B: Well, old man? Is there an old man who is pregnant?

A: (imitating the old man's voice) Girl, I am not pregnant, I am Huailai Transport Company.

B: (Suddenly realized) Ah, that's the way it is. So what if this is Huailai Tire Factory?

A: Then it is time to call the tall man of Huai Tire to live in the fifth floor of the first floor.

B: Pregnant tall man? How awkward!

A: The bun of the iron pot is soft on the second floor of The first.

B: Iron pot? How can there be an iron pot?

A: Iron Ridge Boiler Plant.

B: Oh, that's right.

A: Jinshu Shanzhu on the second floor of the upper testing institute no. 3!

B: Huh?

Faye Wong, is this abbreviation and abbreviation fun?

A: Why hasn't the test come out yet?

B: Why do you still have to go to the toilet?

A: This is from the Shanghai Institute of Surveying and Mapping.

B: Cough, is there such a short name?

A: Hey, the rest of the comrades, please note that in order to save time, I will arrange everyone's accommodation uniformly, and then each of them will go to his own room.

B: Okay.

A: Attention! The knife goes to the third floor, the hanger goes to the fourth floor, the one who opens to the basement, and the suicide goes to the fifth floor.

B: Cough, none of these four can live! What is this unit?

A: Let me tell you one by one. The one who opened the knife was the one who opened the knife factory.

B: What about hanging?

A: It belongs to the Shanghai Crane Factory.

B: What about the rippers?

A: Open luan enamel factory.

B: What about suicide?

A: Sichuan Zigong City Pesticide Factory.

B: Cough, who can understand this?

Faye Wong's words and the above cross-talk both involve abbreviations and abbreviations in Chinese expressions.

Faye Wong, is this abbreviation and abbreviation fun?

The so-called abbreviation is a short, simple word formed by long, complex words, compressed and simplified. Abbreviations and abbreviations are similar, except that abbreviations are not limited to words and phrases, they also contain sentences.

Abbreviations and abbreviations have the advantages of concise expression, convenience, and convenience of salutation and memory, but they must not be abused and misused, and the three "basic principles" of abbreviations and abbreviations should be strictly followed. Below, we will measure whether Faye Wong's abbreviations and abbreviations are "fun" according to these three "basic principles".

First, abbreviations and abbreviations cannot be abused indiscriminately, and abbreviations and abbreviations should not be used in speeches or official documents on some important occasions, otherwise it will be solemn. For example, at the ceremony to welcome President George W. Bush, it is not appropriate to say the salutation "Mr. Bush of the President of the United States" but rather "Mr. George Walker Bush, President of the United States of America".

According to Faye Wong's sentence that "no matter who I talk to now, I often judge that when she uses abbreviations and abbreviations, she will not consider who the conversation partner is, nor will she consider the place and occasion of the conversation. If Bush had come to China not as president of the United States but as secretary of the U.S. Department of Culture, and Faye Wong was the chinese minister in charge of reception, we would have concluded that she would have dared to refer to the other party as "Mr. George W. Bush, Secretary of Culture of the United States," at the welcoming ceremony, based on her words that "no matter who she speaks to, she often does."

Faye Wong, is this abbreviation and abbreviation fun?

Second, abbreviations and abbreviations are the conventions of the public in a certain period of time, and as individuals, whether they are celebrities and dignitaries, or ordinary people, they have no right to abbreviate and abbreviate at will according to personal preferences. For example, "Shanghai Institute of Surveying and Mapping" should be referred to as "Shanghai Institute of Surveying and Mapping" according to the agreement of the public, but not "Shangwei Institute" according to the psychology of a lazy person or a person who likes to play pranks; "Beijing Municipality" should be referred to as "Jing" according to the public agreement, not "Yan" according to the preferences of a "remnant" of a Yan country; "sour, sweet, bitter, spicy, salty", should be referred to as "five tastes" according to the public agreement, and cannot be referred to as "five zi" according to the preferences of a linguist, and so on.

However, since Wang Dagexing dared to refer to the "carousel" as "spinning wood" in the audiovisual works, the "beautiful mistake" to "beautiful mistake", the "sunshine baby" to "Yang Bao", and the "love to the end" to "will love", then, "no matter who you talk to, she often does this", she must also dare to refer to the "spinning woman" in the dance to "spin" (commonly known as "oil hanger") in oral expression, and shorten "beautiful girl to men love" to "beautiful man", and "shrink even more under the sun" Abbreviated to "impotence", "transfer the army away from the front line" to "general"...

But in this way, isn't Wang Dagexing's words like heavenly language? How can ordinary people like my generation have the ability to understand it?

3. Abbreviations shall be continuously tested by the practice of written expression and oral expression, and all abbreviations that have been proved by practice to cause misunderstanding and language confusion by the audience shall be terminated immediately. Like the above cross-talk, the "Huailai Transportation Company" is referred to as "Huaiyun", the "Kaifeng Knife Factory" is referred to as "Opening The Knife", the "Shanghai Crane Factory" is referred to as "Hanging", and the "Zigong Pesticide Factory" is referred to as "Suicide", all of which should be terminated.

Faye Wong, is this abbreviation and abbreviation fun?

When Faye Wong uses abbreviations and abbreviations, she thinks that "it doesn't matter if others understand it or not." The meaning of this statement is: I Faye Wong use abbreviations and abbreviations, it is not necessary to accept the test of practice, as for how the audience understands, that is their own business, how to understand how to understand. But in this way, the author can't help but want to ask Wang Da Gexing a sentence: "'At 5:18 p.m., Faye Wong caught a big watermelon sold by a distant relative of the peddler Wang Fei', can it be shortened to 'Wang Wu Blind Date' or 'Faye Wong pretends to be big' or 'Wang Po sells melons'? ”

The author believes that this is absolutely impossible.

That being the case, it means that linguistic expressions cannot use abbreviations and abbreviations arbitrarily, but can only be short and short, long and long; simple and complex. If someone has to go against this policy because of their special status, it will not only not be funny, but it will also make people feel hateful.

Read on