laitimes

Han poetry | Zhao Ye: The past is gone, and the coming days are full of wind and water

author:Wuhan Literature and Art

Zhao Ye's poems

Zhao Ye, a contemporary poet, was born in 1964 in Xingwen, Sichuan, and graduated from the Department of Foreign Languages of Sichuan University. He has published the poetry collection "The Dead Like Si" (Writers Publishing House, 2003), the German-Chinese bilingual poetry collection "Return to the Garden Zuruck in die Garten" (Edition Thanhauser, Austry, 2012), and "Trusting in the Thoughts and Languages of Ancestors: Selected Poems of Zhao Ye" (Changjiang Literature and Art Publishing House, Wuhan, 2017). He currently lives in Dali and Beijing.

Han poetry | Zhao Ye: The past is gone, and the coming days are full of wind and water

# Trust the thoughts and languages of your ancestors

Seasons change and grains grow

Personnel stubble metabolism

The world I know with continues

More and more people do not understand

I am only a flesh, one of all things

So trusting of the ancestors' thoughts and languages

According to The Ren, swim in the arts

Walk on the smooth road of the same kind

2012

Han poetry | Zhao Ye: The past is gone, and the coming days are full of wind and water

# The Poetry of Destiny

In the spring, I suddenly wanted to write a poem

It's like a pond with grass

Poplars and willow flying feathers

Open the memory without selection

Fish stir the pool water, birds stir the wind

The bees stubbornly hovered in front of them

People and things that have failed in a lifetime

I have to say what I owe

However, a piece of moonlight in the Qin Dynasty

Or an undead of the Song Dynasty

Maybe it's unexpected today

They all have my address

They make me feel the world

Also trustworthy, at the moment

The sun is shining against ten thousand books

The past is gone, and the coming days are full of wind and water

2014

Han poetry | Zhao Ye: The past is gone, and the coming days are full of wind and water

# In Dali

Look out over a few mountains and forests

The trees are lush and there is ancient goodwill

Clouds drifted over the mountainside

A bird chases away from the clouds

My gaze flew away with the birds

Everything knows my mind

The sky is as clear as the sons of the pre-Qin Dynasty

Words flow out, a school of light

Han poetry | Zhao Ye: The past is gone, and the coming days are full of wind and water

# Huihang Ancient Road to The King

One

The drizzle was wet, and the apricot blossom wind was blowing

In a piece of heaven, the chaotic narrative is like a mountain waterfall

The cliff is like a classic text

Coated with moss, mantras, beams and salt

The horses that came and went saw the clouds disappear

All things know the movement of this mind

The bird understood the metaphor and migrated westward

The Yaoyuan Master stayed, meditating on the traces of time

Two

Fir and rhododendron grow during the dynasty

To become a poet, the mountains and rivers will surely weep blood

Writing internalizes a context

Like this stone path, every step is an abyss

To ignite the ice of a thousand years, let Hangzhou and Huizhou

The warmth of the Song Dynasty pervaded, just like at this time

It snowed on the body, and a letter shattered the void

We talk about tradition, and the Lion's Cave shines brightly

2017

Han poetry | Zhao Ye: The past is gone, and the coming days are full of wind and water

# Lanting

It is a clear day, a gentle breeze and a smooth breeze

Everything has its own mystery

Chunfeng wrote another good word

Every movement is new

The world is vast, and ancient and modern times have become the background

Eternity depends on one form

For example, aesthetics or reminiscence

I raised my glass, and sorrow suddenly rose

We will eventually dissipate, Bright Moon

Illuminate the hundred rivers, but also leave traces

Life and death are an unsolvable elephant

Heaven and earth have their own news at four o'clock

The silk pipe rushed to the feast, and the flowing water repaired far

The past and the future change

Cranes flew by, and the millennium still echoed

Will audit to Chang'an, Bieliang to Dali

2019

END

Producer: Wuhan Federation of Literary and Art Circles New Media Center

Supervisor: Deng Nai Producer: Wu Xiaojun

Text: "Han Shi: A Man Pours Water into the Sea"

Editor: Zhang Jie Proofreader: Jian Jian Xiao He Zhou

Posted by [email protected]

Note: The copyright belongs to "Wuhan Literature and Art" Please indicate the source when reprinting