Zhao Ye's poems
Zhao Ye, a contemporary poet, was born in 1964 in Xingwen, Sichuan, and graduated from the Department of Foreign Languages of Sichuan University. He has published the poetry collection "The Dead Like Si" (Writers Publishing House, 2003), the German-Chinese bilingual poetry collection "Return to the Garden Zuruck in die Garten" (Edition Thanhauser, Austry, 2012), and "Trusting in the Thoughts and Languages of Ancestors: Selected Poems of Zhao Ye" (Changjiang Literature and Art Publishing House, Wuhan, 2017). He currently lives in Dali and Beijing.
# Trust the thoughts and languages of your ancestors
Seasons change and grains grow
Personnel stubble metabolism
The world I know with continues
More and more people do not understand
I am only a flesh, one of all things
So trusting of the ancestors' thoughts and languages
According to The Ren, swim in the arts
Walk on the smooth road of the same kind
2012
# The Poetry of Destiny
In the spring, I suddenly wanted to write a poem
It's like a pond with grass
Poplars and willow flying feathers
Open the memory without selection
Fish stir the pool water, birds stir the wind
The bees stubbornly hovered in front of them
People and things that have failed in a lifetime
I have to say what I owe
However, a piece of moonlight in the Qin Dynasty
Or an undead of the Song Dynasty
Maybe it's unexpected today
They all have my address
They make me feel the world
Also trustworthy, at the moment
The sun is shining against ten thousand books
The past is gone, and the coming days are full of wind and water
2014
# In Dali
Look out over a few mountains and forests
The trees are lush and there is ancient goodwill
Clouds drifted over the mountainside
A bird chases away from the clouds
My gaze flew away with the birds
Everything knows my mind
The sky is as clear as the sons of the pre-Qin Dynasty
Words flow out, a school of light
# Huihang Ancient Road to The King
One
The drizzle was wet, and the apricot blossom wind was blowing
In a piece of heaven, the chaotic narrative is like a mountain waterfall
The cliff is like a classic text
Coated with moss, mantras, beams and salt
The horses that came and went saw the clouds disappear
All things know the movement of this mind
The bird understood the metaphor and migrated westward
The Yaoyuan Master stayed, meditating on the traces of time
Two
Fir and rhododendron grow during the dynasty
To become a poet, the mountains and rivers will surely weep blood
Writing internalizes a context
Like this stone path, every step is an abyss
To ignite the ice of a thousand years, let Hangzhou and Huizhou
The warmth of the Song Dynasty pervaded, just like at this time
It snowed on the body, and a letter shattered the void
We talk about tradition, and the Lion's Cave shines brightly
2017
# Lanting
It is a clear day, a gentle breeze and a smooth breeze
Everything has its own mystery
Chunfeng wrote another good word
Every movement is new
The world is vast, and ancient and modern times have become the background
Eternity depends on one form
For example, aesthetics or reminiscence
I raised my glass, and sorrow suddenly rose
We will eventually dissipate, Bright Moon
Illuminate the hundred rivers, but also leave traces
Life and death are an unsolvable elephant
Heaven and earth have their own news at four o'clock
The silk pipe rushed to the feast, and the flowing water repaired far
The past and the future change
Cranes flew by, and the millennium still echoed
Will audit to Chang'an, Bieliang to Dali
2019
END
Producer: Wuhan Federation of Literary and Art Circles New Media Center
Supervisor: Deng Nai Producer: Wu Xiaojun
Text: "Han Shi: A Man Pours Water into the Sea"
Editor: Zhang Jie Proofreader: Jian Jian Xiao He Zhou
Posted by [email protected]
Note: The copyright belongs to "Wuhan Literature and Art" Please indicate the source when reprinting